-
1 bunk
I noun II noun III noun(Brit. sl.)* * *(a sleeping-berth in a ship's cabin.) die Koje* * *[bʌŋk]I. n1. (in boat) Koje f; (in driver's cabin) Schlafstelle f, Schlafkoje f; (in train) Bett nt, Liege f, Couchette f SCHWEIZ2. (part of bed)bottom/top \bunk unteres/oberes Bett (eines Etagenbetts)4.* * *I [bʌŋk]nIIto do a bunk ( Brit inf ) — türmen (inf)
n (inf)Quatsch m (inf) IIIn(in ship) Koje f; (in train, dormitory) Bett nt* * *bunk1 [bʌŋk]A sa) SCHIFF (Schlaf)Koje fb) → academic.ru/9628/bunk_bed">bunk bedc) umg Schlafstelle f, Bett n, Falle f umgB v/ia) in einer Koje etc schlafenbunk in im Bett bleibenbunk3 [bʌŋk] Br umga) verduften, türmen,b) (die Schule) schwänzenB s:do a bunk → A a* * *I noun(in ship, aircraft, lorry) Koje, die; (in sleeping car, room) Bett, dasII noun III noun(Brit. sl.)* * *n.Koje -n f.Pritsche -n f.Quatsch m. v.türmen v. -
2 skedaddle
ske·dad·dle[skɪˈdædl̩]* * *[skɪ'ddl]vi (inf)Reißaus nehmen (inf), türmen (inf)skedaddle! — weg mit dir/euch!, verzieh dich/verzieht euch!
* * *skedaddle [skıˈdædl] umgA v/i türmen, abhauenB s Türmen n -
3 abscond
intransitive verb* * *ab·scond[əbˈskɒnd, AM -ˈskɑ:nd]vito \abscond abroad sich akk ins Ausland absetzen* * *[əb'skɒnd]visich (heimlich) davonmachen, türmen (inf); (schoolboys also) durchbrennen* * *an absconding debtor ein flüchtiger Schuldner* * *intransitive verb* * *(from) v.flüchten (vor) v.sich aus dem Staub machen ausdr.sich heimlich davon machen ausdr.türmen (vor) v. -
4 billow
1. noun2. intransitive verbbillow of fog — Nebelschwaden, der
[Ballon, Segel:] sich [auf]blähen; [See, Meer:] wogen, sich [auf]türmen; [Rauch:] in Schwaden aufsteigen; [Kleid, Vorhang:] sich bauschen* * *['biləu](a large wave.) die Woge- academic.ru/6934/billowy">billowy- billow out* * *bil·low[ˈbɪləʊ, AM -oʊ]I. vi2. (bulge) cloth sich blähen; smoke in Schwaden aufsteigen; skirt sich bauschen; ( fig) sich akk aufblähen [o ausweiten]\billowing corruption schnell anwachsende Korruption2. of cloud, steam Schwaden m\billows of smoke Rauchschwaden pl* * *['bɪləʊ]1. n2. vi* * *billow [ˈbıləʊ]A s1. Woge f2. (Nebel-, Rauch) Schwaden mB v/i1. wogenC v/t bauschen, blähen* * *1. nounbillow of smoke — Rauchwolke, die
2. intransitive verbbillow of fog — Nebelschwaden, der
[Ballon, Segel:] sich [auf]blähen; [See, Meer:] wogen, sich [auf]türmen; [Rauch:] in Schwaden aufsteigen; [Kleid, Vorhang:] sich bauschen* * *n.Schwaden - m.(Nebel-, Rauch (<nur sing.>)-)Welle -n f.Woge -n f. v.bauschen v.sich blähen v.wogen v. -
5 castellated
cas·tel·lat·ed[ˈkæstəleɪtɪd, AM -t̬-]adj schlossähnlich* * *['kstəleItɪd]adjmit (Türmen und) Zinnen* * *castellated [ˈkæstəleıtıd] adj1. burgartig (gebaut), mit Türmen und Zinnen (versehen)2. burgenreich -
6 duck
1. nounwild duck — Wildente, die
take to something like a duck to water — bei etwas gleich in seinem Element sein
2) (Brit. coll.): (dear)[my] duck — Schätzchen
3) (Cricket)2. intransitive verb1) (bend down) sich [schnell] ducken3. transitive verb1)duck somebody [in water] — jemanden untertauchen
2)duck one's head — den Kopf einziehen
* * *I verb1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) untertauchen2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) sich duckenII plurals - ducks, duck; noun1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) die Ente2) (a female duck. See also drake.)3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) die Null•- academic.ru/22752/duckling">duckling* * *[dʌk]I. nPeking \duck Pekingente fto be out for [or to make] a \duck keinen Punkt erzielento break a \duck den ersten Punkt erzielen5.he took to fatherhood like a \duck to water er war der geborene VaterII. vi1. (lower head)to \duck [down] sich akk ducken2. (plunge)to \duck out of sight sich akk versteckenIII. vtto \duck one's head den Kopf einziehen2. (avoid)he managed to \duck the blows es gelang ihm, den Schlägen auszuweichen; ( fig)to \duck one's duties/responsibility sich akk vor seinen Pflichten/vor der Verantwortung drückento \duck an issue einer Frage ausweichen* * *I [dʌk]1. n1) (bird) Ente froast duck — gebratene Ente, Entenbraten m
to play ducks and drakes with sth ( Brit : = squander ) — mit etw furchtbar aasen (inf)
2)See:= duckie3)a funny-looking old duck ( dated esp Brit inf ) — eine komische alte Tante (inf)
4) (MIL inf) Amphibienfahrzeug nt5) (CRICKET)he made or scored a duck — er hat keinen Punkt gemacht
2. vi1) sich duckenhe ducked down out of sight — er duckte sich, so dass or sodass man ihn nicht mehr sehen konnte
he ducked under the water — er tauchte ( im Wasser) unter
they ducked for cover — sie duckten sich, um in Deckung zu gehen
2)3. vt1) (= push under water) untertauchen2)3) (= avoid) difficult question, blow, challenge ausweichen (+dat); responsibility sich drücken vor (+dat) (inf)IIn2) pl Segeltuchhosen pl* * *duck1 [dʌk] s1. pl ducks, besonders koll duck ORN Ente f:feel like a duck out of water umg sich wie ein Fisch auf dem Trockenen fühlen;look like a dying duck (in a thunderstorm) umg dumm aus der Wäsche schauen;it ran off him ( oder it was) like water off a duck’s back umg es lief an ihm ab, es ließ ihn völlig gleichgültig;can a duck swim? umg dumme Frage!;take to sth like a duck (takes) to water umg sich bei etwas sofort in seinem Element oder wie zu Hause fühlen;a fine day for (young) ducks umg ein regnerischer Tag;2. (weibliche) Ente3. Ente(nfleisch) f(n):roast duck gebratene Ente, Entenbraten m4. auch pl (als sg konstruiert) Br umg (besonders von Frauen gebraucht)hello, duck! hallo, Süßer! (Prostituierte)b) Schatz m:he’s a nice old duck er ist ein richtiger Schatz;a duck of a car ein süßer Wagen5. umg Vogel m (Person):6. break one’s duck fig seinen ersten Erfolg erzielenduck2 [dʌk]A v/i1. (rasch) (unter)tauchenduck low zu tief abducken3. sich verbeugen ( to sb vor jemandem)a) verduften,b) fig sich drücken (of vor dat)B v/t1. (unter)tauchen2. ducken:duck one’s head den Kopf ducken oder einziehen3. a) einen Schlag abduckenb) umg sich drücken vor (dat), einer Frage ausweichenC s1. rasches (Unter)Tauchen2. Ducken n3. (kurze) Verbeugungduck3 [dʌk] s1. Segeltuch n, Sackleinwand fduck4 [dʌk] s MIL, HIST Amphibien-Lastkraftwagen m* * *1. nounwild duck — Wildente, die
it was [like] water off a duck's back — (fig.) das lief alles an ihm/ihr usw. ab
2) (Brit. coll.): (dear)[my] duck — Schätzchen
3) (Cricket)2. intransitive verb1) (bend down) sich [schnell] ducken3. transitive verb1)duck somebody [in water] — jemanden untertauchen
2)* * *n.Ente -n f. -
7 lam
[læm]I. n AM (sl)to be on the \lam gesucht werden, auf der Flucht seinshe is on the \lam from her husband ihr Mann ist hinter ihr herII. vt<- mm->( fam)III. vi<- mm->▪ to \lam into sb (attack brutally) auf jdn eindreschen fam; (attack verbally) jdn zur Schnecke machen [o fertigmachen] fam* * *I [lm] (sl)1. vtvermöbeln (inf)2. viIIto lam into sb — jdn zur Schnecke machen (inf); (physically) auf jdn eindreschen (inf)
n (US sl)he's on the lam — hinter dem sind sie her (inf)
to go on the lam — türmen (inf), die Fliege machen
he took it on the lam — er türmte (inf), er machte die Fliege (sl)
* * *lam1 [læm] slA v/t verdreschen, vermöbelnB v/i:a) auf jemanden eindreschen,b) über jemanden herfallen (auch mit Worten)lam2 [læm] US slA s Verduften n:on the lam auf der Flucht (besonders vor der Polizei);B v/i abhauen, verduften* * *v.verdreschen v. -
8 runner
noun1) Läufer, der/Läuferin, die2) (horse in race)3) (messenger) Bote, der4)curtain runner — Gardinenröllchen, das
6) (carpet) Läufer, der7)do a runner — (Brit. sl.) abhauen (salopp); türmen (salopp)
* * *2) (the long narrow part on which a sledge etc moves: He polished the runners of the sledge; an ice-skate runner.) die Kufe3) (a long stem of a plant which puts down roots.) der Ausläufer* * *run·ner[ˈrʌnəʳ, AM -ɚ]ndrug \runner Drogenkurier(in) m(f)gun \runner Waffenschmuggler(in) m(f)10.* * *['rʌnə(r)]n1) (= athlete) Läufer(in) m(f); (= horse) Rennpferd nt; (= messenger) Bote m, Botin f, Laufbursche m; (= smuggler) Schmuggler(in) m(f)(Bow Street) Runners ( Brit Hist ) —, Hist ) ≈ Büttel pl
it's a good runner, this car (inf) — das Auto läuft wirklich einwandfrei
2) (on sledge, skate) Kufe f; (for curtain) Vorhangröllchen nt; (for drawer, machine part) Laufschiene f3) (= carpet, for table) Läufer m5)to do a runner ( Brit inf ) — die Fliege machen (sl)
* * *runner [ˈrʌnə(r)] s1. Läufer(in)2. Rennpferd n:there were nine runners in the race es waren neun Pferde am Start3. (Bank- etc) Bote m, (-)Botin f4. besonders US umg Vertreter(in), Handlungsreisende(r) m/f(m)b) Schmugglerschiff n6. MIL Meldegänger m, Melder m7. US Maschinist(in)8. Geschäftsführer(in), Leiter(in)9. SPORT Laufschuh m10. Läufer m (langer, schmaler Teppich)11. Tischläufer m12. (Schlitten-, Schlittschuh- etc) Kufe f13. Schieber m (am Schirm etc)14. TECH Laufschiene f15. TECH (Turbinen- etc) Laufrad n, Läufer m16. TECH Kollerstein m19. BOTa) Ausläufer mb) Ausläuferpflanze fc) Kletterpflanze f20. ORN Ralle f21. FISCH Goldstöcker m22. TYPO Zeilenzähler m, Marginalziffer f* * *noun1) Läufer, der/Läuferin, die3) (messenger) Bote, der4)curtain runner — Gardinenröllchen, das
6) (carpet) Läufer, der7)do a runner — (Brit. sl.) abhauen (salopp); türmen (salopp)
* * *n.Kufe -n f.Läufer - m. -
9 turreted
tur·ret·ed[ˈtʌrɪtɪd, AM ˈtɜ:rɪt̬ɪd]* * *['tʌrItɪd]adja turreted castle — ein Schloss mit Mauer- or Ecktürmen
* * *turreted adj1. a) ARCH mit (einem) Türmchen (versehen)2. a) ARCH türmchenartigb) MIL turmartig3. ZOOL spiralförmig -
10 decamp
intransitive verbverschwinden (ugs.)* * *de·camp[dɪˈkæmp]vi ( fam: leave secretly) sich akk aus dem Staub machen fam, abhauen fam; (abscond) türmen fam, durchbrennen fam* * *[dɪ'kmp]vi2) (inf) verschwinden, sich aus dem Staube machen (inf)* * *decamp [dıˈkæmp] v/i2. umg sich aus dem Staub machen, verschwinden* * *intransitive verbverschwinden (ugs.)* * *v.abmarschieren v.aufbrechen v. -
11 heap
1. noun1) Haufen, derhe was lying in a heap on the ground — er lag zusammengesackt am Boden
2) (fig. coll.): (quantity)2. transitive verbheaps of — jede Menge (ugs.)
* * *[hi:p] 1. noun1) (a large amount or a large number, in a pile: a heap of sand/apples.) der Haufen2) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) die Menge2. verb2) (to fill or cover with a heap: He heaped his plate with vegetables; He heaped insults on his opponent.) (über-)häufen•- academic.ru/102743/heaped">heaped* * *[hi:p]I. n\heap of clothes Kleiderhaufen ma [whole] \heap of trouble ein Riesenärger m fam5.▶ to be at the bottom of the \heap zu den Verlierern zählen▶ to be stuck at the bottom of the \heap nicht aus seinen ärmlichen Verhältnissen herauskommenII. vt▪ to \heap sth etw aufhäufen [o zu einem Haufen zusammentragen]she \heaped coals in the grate sie schaufelte Kohle auf den Rostthey \heaped the plates with food sie häuften bergeweise Essen auf die Tellerto \heap criticism on sb massive Kritik an jdm übento \heap insults on sb jdm Beleidigungen an den Kopf werfen* * *[hiːp]1. n(to leave sth) in a heap — (etw) auf einem Haufen (liegen lassen)
the building was reduced to a heap of rubble — das Haus sank in Schutt und Asche
at the bottom/top of the heap (fig) — ganz unten/oben
2)do you have any glasses? – yes, heaps — haben Sie Gläser? – (ja,) jede Menge (inf)
she has heaps of enthusiasm/time — sie hat jede Menge Enthusiasmus/Zeit (inf)
2. adv3. vthäufenhe heaped his clothes together — er warf seine Kleider auf einen Haufen
to heap praise on sb/sth — über jdn/etw voll des Lobes sein (geh), jdn/etw über den grünen Klee loben (inf); (in addressing) jdn mit Lob überschütten
to heap scorn on sb/sth — jdn/etw mit Spott übergießen
to heap abuse on sb — jdm Beleidigungen an den Kopf werfen; (cursing) jdn mit einer Flut von Schimpfwörtern überschütten
an armchair heaped with cushions — ein Sessel, auf dem sich Kissen türmen
* * *heap [hiːp]A s1. Haufe(n) m:in a heap auf einem Haufen;in heaps haufenweise;heap of manure Misthaufen;heap of rubble Trümmerhaufen2. umg Haufen m, Menge f:heaps of time eine Menge Zeit;heaps of times unzählige Male;heaps better sehr viel besserheap of charcoals Kohlenmeiler m4. umg Karre f (Auto)B v/t1. häufen:heap a plate with food, heap food on a plate Essen auf einen Teller häufen;one heaped tablespoonful of sugar ein gehäufter Esslöffel Zucker;heap up wealth (riches)3. beladen, ( auch zum Überfließen) anfüllenwith mit)* * *1. noun1) Haufen, derlying in a heap/in heaps — auf einem/in Haufen liegen
2) (fig. coll.): (quantity)2. transitive verbheaps of — jede Menge (ugs.)
* * *n.Halde -n f.Haufen - m.Menge -n f. v.häufen v. -
12 lour
intransitive verbmissmutig [drein]blicken; ein finsteres Gesicht machen; (fig.) [Wolken, Gewitter:] sich [bedrohlich] zusammenziehen; [Himmel:] sich [bedrohlich] verfinstern* * ** * *[ˈlaʊəʳ, AM laʊr]I. vi1. (frown) düster [o finster] dreinblicken▪ to \lour at sb/sth jdn/etw mit finsterer [o düsterer] Miene ansehenII. n finsterer Gesichtsausdruck, düstere Miene* * *['laʊə(r)]vi(person) ein finsteres Gesicht machen; (clouds) sich türmena threatening sky loured — der Himmel war bedrohlich dunkel or überzogen
* * ** * *intransitive verbmissmutig [drein]blicken; ein finsteres Gesicht machen; (fig.) [Wolken, Gewitter:] sich [bedrohlich] zusammenziehen; [Himmel:] sich [bedrohlich] verfinstern -
13 mizzle
miz·zle1[ˈmɪzl̩]II. vi nieselnmiz·zle2[ˈmɪzl̩]* * *mizzle1 [ˈmızl] US dialA v/unpers nieseln:it’s mizzlingB s Nieseln n, Sprühregen mmizzle2 [ˈmızl] v/i Br sl türmen -
14 powder
1. noun1) Pulver, das2) (cosmetic) Puder, der2. transitive verb1) pudernI'll just go and powder my nose — (euphem.) ich muss [nur] mal verschwinden (ugs. verhüll.)
2) (reduce to powder) pulverisieren; zu Pulver verarbeiten [Milch, Eier]powdered milk — Milchpulver, das; Trockenmilch, die
* * *1. noun1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) das Pulver2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) der Puder3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) das Pulver2. verb- academic.ru/90340/powdered">powdered- powdery
- powder puff
- powder room* * *pow·der[ˈpaʊdəʳ, AM -ɚ]I. nbaking \powder Backpulver ntcurry \powder Currypulver ntdust the face lightly with \powder pudern Sie sich ganz leicht das Gesichtto cover oneself with talcum \powder sich dat den Körper pudernloose \powder loser Puderbiological \powder Biowaschmittel ntII. vt▪ to \powder sth/sb/oneself etw/jdn/sich pudern\powdered with snow mit Puderzucker [o ÖSTERR Staubzucker] bestäubt\powder with dandruff mit Schuppen übersätwould you get me another drink while I go and \powder my nose? würdest du mir noch einen Drink bestellen, während ich mal kurz verschwinde? fam* * *['paʊdə(r)]1. nPulver nt; (= face, talcum powder etc) Puder m; (= dust) Staub mto grind sth to (a) powder — etw pulverig or zu Pulver mahlen
2. vt2) (= apply powder to) face, body, oneself pudernto powder one's nose (lit) — sich (dat) die Nase pudern; (euph) kurz verschwinden (euph)
3. vi(= crumble) (zu Staub) zerfallenthe cement had powdered away — der Mörtel war zu Staub zerfallen
* * *powder [ˈpaʊdə(r)]A snot be worth (the) powder and shot umg obs nicht der Mühe wert sein;2. (Gesichts- etc) Puder m, umg nB v/t1. pulverisieren:powdered sugar Puderzucker m2. (be-, über)pudern, einpudern:powder one’s nosea) sich die Nase pudern,b) euph mal kurz verschwinden3. ( with mit)a) bestäuben, bestreuenb) übersäen* * *1. noun1) Pulver, das2) (cosmetic) Puder, der2. transitive verb1) pudernI'll just go and powder my nose — (euphem.) ich muss [nur] mal verschwinden (ugs. verhüll.)
2) (reduce to powder) pulverisieren; zu Pulver verarbeiten [Milch, Eier]powdered milk — Milchpulver, das; Trockenmilch, die
* * *n.Pulver - n.Staub nur sing. m. v.pudern v. -
15 skiddoo
skiddoo [skıˈduː] v/i umg abhauen, türmen -
16 skip
I 1. intransitive verb,- pp-1) hüpfen2) (use skipping rope) seilspringen3) (change quickly) springen (fig.)4) (make omissions) überspringen2. transitive verb,- pp-my heart skipped a beat — (fig.) mir stockte das Herz
3. nounskip breakfast/lunch — etc. das Frühstück/Mittagessen usw. auslassen
Hüpfer, der; Hopser, der (ugs.)Phrasal Verbs:- academic.ru/120781/skip_about">skip aboutII noun(Building) Container, der* * *[skip] 1. past tense, past participle - skipped; verb1) (to go along with a hop on each foot in turn: The little girl skipped up the path.) hüpfen2) (to jump over a rope that is being turned under the feet and over the head (as a children's game).) seilhüpfen3) (to miss out (a meal, part of a book etc): I skipped lunch and went shopping instead; Skip chapter two.) auslassen2. noun(a hop on one foot in skipping.) der Hopser* * *skip1[skɪp]I. vi<- pp->1. (hop) hüpfen▪ to \skip about hin- und herspringen▪ to \skip over sth etw überspringenlet's \skip to the interesting bits lasst uns direkt zu den interessanten Dingen übergehenI \skipped forward to see how the story ended ich übersprang einen Teil, um zu sehen, wie die Geschichte endeteto \skip from one subject to another von einem Thema zum nächsten springen▪ to \skip somewhere auf einen Sprung irgendwohin gehen/fahrento \skip over to France eine Spritztour nach Frankreich machento \skip across to a shop kurz bei einem Geschäft vorbeigehenII. vt<- pp->to \skip rope seilspringen, seilhüpfen2. (leave out)▪ to \skip sth etw überspringen [o auslassen3. (not participate in)[let's] \skip it! lass uns da einfach nicht hingehen!oh, \skip it, I can't be bothered! oh, bitte nicht, ich habe wirklich keine Lust!to \skip breakfast das Frühstück auslassento \skip classes den Unterricht schwänzen famto \skip town aus der Stadt verschwinden slto \skip stones on the lake Steine über das Wasser springen lassen▪ to \skip sth etw überspringenIII. n Hüpfer mto give a \skip of joy einen Freudensprung machenskip2[skɪp]skip3[skɪp]skip4[skɪp]n see skep* * *I [skɪp]1. nHüpfer m; (in dancing) Hüpfschritt m2. vi1) hüpfen; (with rope) seilhüpfen, seilspringenshe was skipping (with rope) — sie sprang Seil
2) (= move from subject to subject) springen3. vt1) (= omit, miss) school, church etc schwänzen (inf); generation, passage, chapter etc überspringen, auslassen; (COMPUT, printer) überspringento skip bail (inf) — die Kaution verfallen lassen (und nicht vor Gericht erscheinen)
2) (US)to skip rope — seilhüpfen, seilspringen
3) (US inf)IIto skip town — aus der Stadt verschwinden (inf)
n2)See:= skepIIIn (SPORT)Kapitän m* * *skip1 [skıp]A v/i1. hüpfen, hopsen, springen:2. seilhüpfen, -springenskip off abschweifen (von einem Thema etc);a) etwas übergehen,b) → B 2;skip through ein Buch etc überfliegen;skip from one subject to another von einem Thema zum anderen springen4. aussetzen, einen Sprung tun (Herz, Maschine etc), AUTO eine Fehlzündung haben5. SCHULE US eine (Schul)Klasse überspringenB v/t1. über einen Graben etc springen:skip rope seilhüpfen, -springen2. fig überspringen, auslassen, eine Buchseite etc überschlagen:3. umga) sich vor einer Verabredung etc drücken, die Schule etc schwänzen;skip work blaumachenb) besonders US aus einer Stadt etc verschwinden:skip it abhauenC s1. Hüpfer m, Hopser m, (Tanzen) Hüpfschritt m2. fig Überspringen n, Auslassung f3. MUS US Sprung mskip4 [skıp] s2. Müllcontainer m* * *I 1. intransitive verb,- pp-1) hüpfen2) (use skipping rope) seilspringen3) (change quickly) springen (fig.)4) (make omissions) überspringen2. transitive verb,- pp-1) (omit) überspringen; (in mentioning names) übergehenmy heart skipped a beat — (fig.) mir stockte das Herz
3. nounskip breakfast/lunch — etc. das Frühstück/Mittagessen usw. auslassen
Hüpfer, der; Hopser, der (ugs.)Phrasal Verbs:II noun(Building) Container, der* * *n.Sprung -¨e m. v.hüpfen v.springen v.überspringen v. -
17 pile up
1. intransitive verb1) (accumulate) [Waren, Post, Aufträge, Arbeit, Schnee:] sich auftürmen; [Verkehr:] sich stauen; [Schulden:] sich vermehren; [Verdacht, Eindruck, Beweise:] sich verdichten2) (crash) aufeinander auffahren2. transitive verbaufstapeln [Steine, Bücher usw.]; auftürmen [Haar, Frisur]; aufhäufen [Abfall, Schnee]; (fig.) zusammentragen [Beweise usw.]* * *(to make or become a pile; to accumulate: He piled up the earth at the end of the garden; The rubbish piled up in the kitchen.) aufhäufen* * *◆ pile upthe magazines have been piling up der Zeitschriftenstapel wird immer größerII. vt▪ to \pile up up ⇆ sth etw anhäufenthe company \pile upd up losses die Firma machte immer höhere Verluste* * *1. vi1) (lit, fig) sich ( an)sammeln or anhäufen; (traffic) sich stauen; (snow, work) sich (auf)türmen or anhäufen; (reasons) sich häufen; (evidence) sich verdichten; (points) sich ansammeln2) (= crash) aufeinander auffahren2. vt sepher hair was piled up on top of her head — sie trug ihre Haare hoch aufgetürmt
to pile the fire up ( with logs/coal) — (Holz/Kohle) nachlegen
he's piling up trouble for himself — er handelt sich (dat) Ärger ein
2) (inf: crash) car kaputt fahren* * *1. intransitive verb1) (accumulate) [Waren, Post, Aufträge, Arbeit, Schnee:] sich auftürmen; [Verkehr:] sich stauen; [Schulden:] sich vermehren; [Verdacht, Eindruck, Beweise:] sich verdichten2) (crash) aufeinander auffahren2. transitive verbaufstapeln [Steine, Bücher usw.]; auftürmen [Haar, Frisur]; aufhäufen [Abfall, Schnee]; (fig.) zusammentragen [Beweise usw.]* * *v.anschichten v.aufhäufen v.aufstapeln v. -
18 tower up
vihinaufragen, emporragen* * *v.sich türmen v. -
19 make a bolt for
expr.türmen nach v. -
20 abscond
- 1
- 2
См. также в других словарях:
türmen — ¹türmen aufeinanderlegen/ setzen/ stellen, aufhäufe[l]n, aufschichten, aufstapeln, auftürmen, häufeln, stapeln, übereinanderlegen/ setzen/ stellen, zu einem Stapel schichten; (südd., schweiz.): [auf]beigen; (landsch.): aufsetzen; (bayr., österr.) … Das Wörterbuch der Synonyme
türmen — V. (Aufbaustufe) etw. aufeinander stapeln Synonyme: aufschichten, aufstapeln, auftürmen, zu einem Stapel schichten Beispiele: Sie türmte die CDs auf den Fußboden. Im Keller türmen sich alte Zeitschriften … Extremes Deutsch
Turmen — Turmen, Münzwährung in Siam zwischen 22 u. 24 Thlr … Pierer's Universal-Lexikon
Turmen — Turmen, siames. Rechnungsmünze = 22 Thlr … Herders Conversations-Lexikon
türmen — sich auftürmen; auftürmen; aufragen; emporragen; hervorheben; hinausragen; sich aufbauen; hervortreten; aufsteigen; ragen; aufstreben; si … Universal-Lexikon
türmen — türmenintr 1.entspringen,fliehen.DieHerleitungistumstritten.ImNeuhebräischengibtes»tharam=entfernen«.Kundenspr.»türmen=wandern,weiterwandern«kannauf»turmen,turmeln=taumeln«zurückgehen,aberauchaufdasWandern»vonOrtzuOrt=vonKirchturmzuKirchturm«.Meir… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
türmen — türmen1 Vsw Turm. türmen2 Vsw davonlaufen erw. stil. (19. Jh.) Stammwort. Herkunft unklar. Gaunersprachlich türmen kann wandern bedeuten; auch stürmen ist in Betracht zu ziehen. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
türmen — Turm: Das Substantiv mhd. turn, jünger: turm, spätahd. torn ist durch Vermittlung von afrz. *torn »Turm« (das man wegen der Verkleinerungsbildung frz. tournelle »Türmchen« voraussetzen muss) aus dem Akkusativ turrim von lat. turris »Turm«… … Das Herkunftswörterbuch
türmen — tụ̈r·men1, sich; türmte sich, hat sich getürmt; [Vr] etwas (Kollekt od Pl) türmt sich (irgendwo) Akten, Briefe, Bücher o.Ä. bilden irgendwo einen hohen Stapel tụ̈r·men2; türmte, ist getürmt; [Vi] gespr ≈ fliehen, ausreißen: Er ist aus dem… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
türmen — türme … Kölsch Dialekt Lexikon
türmen — 1tụ̈r|men (aufeinanderhäufen) 2tụ̈r|men <hebräisch> (umgangssprachlich für weglaufen, ausreißen) … Die deutsche Rechtschreibung