Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

szobat

  • 1 rend

    строй система
    * * *
    формы: rendje, rendek, rendet
    1) поря́док м

    rendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док

    rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док

    a rend kedvéért — для поря́дка

    rendben van! — ла́дно!

    minden rendben van! — всё в поря́дке!

    2) стро́й м; режи́м м

    társadalmi rend — обще́ственный стро́й

    3) ист сосло́вие с
    4) зоол отря́д м
    5) воен стро́й м
    * * *
    [\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;

    szigorú \rend — строгий порядок;

    lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hozták
    a) (kitakarították) — убралы все комнаты;
    b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;
    \rendbe hozza magát
    a) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;
    b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;
    c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;
    \rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;
    \rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesz
    a) ld. \rendbe hoz;
    b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;
    \rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;
    teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;

    2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;

    a családi élet \rendje — склад жизни в семье;

    a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;

    3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;

    elfogadott \rend — принятый порядок;

    a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;

    4. átv. порядок;

    a \rend kedvéért — для порядка;

    ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?
    a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобой
    b) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;
    a maga \rendjén — своим порядком;
    minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;

    5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;

    állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;

    a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;

    ősközösség!;

    \rend — первобытнообщинный строй;

    rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;

    6. tört. (társadalmi osztály) сословие;

    adózó \rendek — податные сословия;

    alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;

    7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;

    dominikánus \rend — доминиканский орден;

    kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;

    8. (érdemrend) орден;
    9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;

    a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;

    a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;

    10.

    vall. egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;

    11.

    egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;

    12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;
    13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;

    felfejlődött \rend — развёрнутый строй;

    harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;

    szoros/zárt сомкнутый строй;

    zárt \rendben — сомкнутыми рядами

    Magyar-orosz szótár > rend

  • 2 szoba

    номер в гостинице
    * * *
    формы: szobája, szobák, szobát
    ко́мната ж, но́мер м

    kétágyas szoba — двухме́стный но́мер, но́мер на двои́х

    udvari szoba — ко́мната с окно́м в двор

    utcai szoba — ко́мната с окно́м на у́лицу

    szoba kiadó — сдаётся ко́мната

    * * *
    [\szoba`t, \szoba`ja, \szoba`k] 1. комната; (kisebb) комнатка;

    bútorozott \szoba — меблированная комната;

    egyablakos \szoba — комната в одно окно; egymásba nyíló \szobak — смежные комнаты; fűtött/ meleg \szoba — тёплая комната; háromablakos \szoba — комната в три окна; különbejáratú \szoba — комната с отдельным входом; изолированная комната; a legnagyobb kényelemmel berendezett \szoba — лучшая по удобству комната; nép. tiszta \szoba (parasztházban) — светлица; utcára nyíló \szoba — комната с окнами на улицу; világos \szoba — светлая/светленькая комната; \szoba egyedül álló férfi részére — комната для одинокого; \szoba teljes ellátással — комната с услугами; vmely \szoban belüli — внутрикомнатный; \szoba kerestetik — требуется комната; \szoba kiadó — сдаётся комната; ez a \szoba a dolgozószobája — эта комната служит ему кабинетом v. для занятий; kitakarítja a \szobat — убирать/убрать комнату; \szoba`t kivesz — снимать/снять комнату;

    2. (szállodában) номер, biz. номерок, rég. нумерок;

    egyágyas \szoba — комната для одинокого; (szállodában) номер на одного;

    kétszemélyes/kétágyas \szoba — комната на двоих v. на двух человек; (szállodában) номер на двоих; a tizenegyes számú (szállodai) \szoba — одиннадцатый номер; nincs (üres) \szobank (szállodában) — номеров нет; bevezette őt a \szobajába — он ввёл его в номер; elhelyezi a vendégeket a \szoba`kban — разместить приезжих по комнатам; \szobat kap (a szállodában) — доставать номер (в гостинице);

    3.

    isk. tanári \szoba — учительская; (főiskolán, egyetemen) профессорская;

    4.

    átv. (bútorról) kombinált \szoba — комбинированная мебель;

    5.

    (jelzőként) egy \szoba bútor — мебель на одну комнату

    Magyar-orosz szótár > szoba

  • 3 kiseper

    1. выметать/вымести, подметать/подмести; (mindenütt) переметать/перемести;
    kisepri a szemetet мести сор; kisepri a szobát вымести (свою) комнату; kisepri valamennyi szobát перемести все комнаты; 2.

    újra \kiseper — переметать/перемести;

    újra kisepri a szobát перемести комнату

    Magyar-orosz szótár > kiseper

  • 4 kihűt

    выстуживать, nép. выстужать/выстудить; остужать/остудить, настуживать/настудить, охлаждать/охладить, прохлаждать/ прохладить, нахолаживать/нахолодить, холодить, леденить, biz. студить/остудить;

    kissé \kihűt (pl. levest) biz. — постудить;

    túlságosan/teljesen \kihűt — перестуживать v. перестужать/перестудить; \kihűti a levest — студить/остудить суп; \kihűt i a szobát — студить v. выстудить v. нахолодить комнату; az összes szobákat \kihűtötte — он все комнаты перестудил; csukd be az ajtót, ne hűtsd ki a szobát — закрой дверь, не холоди комнату

    Magyar-orosz szótár > kihűt

  • 5 bér

    * * *
    формы: bére, bérek, bért
    1) за́работная пла́та ж, зарпла́та ж
    2) пла́та ж (за квартиру, за прокат и т.п.); аре́нда ж

    bérbe adni — сдава́ть/сдать внаём, в аре́нду

    bérbe venni — брать/взять в аре́нду

    * * *
    [\bért, \bérе, \bérek] 1. (munkabér) заработная плата; зарплата, оплата;

    havi \bér — месячная заработная плата; (месячный) оклад;

    a szabadságidőkre járó \bér — оплата за время отпусков; отпускные (деньги); a munkás hibáján kívül keletkezett selejtért fizetendő \bér — оплата брака не по вине рабочего; \bérben/\bérért dolgozik — работать за плату v. по найму; ez nincs benne a \bérben — это не входит в плату; a \bérből és fizetésből élők — рабочие и служащие; \bérért végzett — наёмный; az !!84)Egyenlő munkáért egyenlő \bért !" elve — принцип равной оплаты за равный труд;

    2. átv. (jutalom) вознаграждение;
    3. (bérleti díj) наёмная плата; плата за наём/прокат; (ingatlanért) аренда; арендная плата;

    havi \bér — месячная плата;

    negyedévi \bér — квартальная плата;

    4.

    (bérlet) \bérbe ad — отдавать/отдать v. сдавать/сдать в наём v. внаём/внаймы; (ingóságot) отдавать/отдать v. сдавать/сдать в прокат v. напрокат; прокатывать; (ingatlant) отдавать/отдать, сдавать/сдать в аренду;

    \bérbe adja vkinek a szobát — сдать внаём комнату кому-л.; a házat \bérbe adja — сдать в аренду дом; \bérbe adott — сданный в наём; прокатный; \bérbe vesz ld. bérel 1.; \bérbe vevő ld. bérlő 1.

    Magyar-orosz szótár > bér

  • 6 fenntartani

    остаться в одежде не снимая
    поддерживать отношения с кем-то
    * * *
    формы глагола: fenntartott, tartson fenn
    1) v-t содержа́ть; финанси́ровать кого-что
    2) подде́рживать (порядок и т.п.)
    3) оставля́ть/-та́вить за кем (место и т.п.)

    kérem a szobát számomra fenntartani — оста́вьте э́тот но́мер за мной

    4) vmit наста́ивать на чём; остава́ться/-та́ться при чём
    5)

    fenntartja magát vmiből — содержа́ть себя́, жить на что; корми́ться чем

    Magyar-orosz szótár > fenntartani

  • 7 kiadni

    \kiadnija magát vkinek
    выдавать \kiadni себя за кого-то издавать книгу отдавать напр: приказ
    penzt
    расходовать деньги
    penzt
    тратить деньги
    szobat
    сдавать квартиру выпускать газету
    * * *
    формы глагола: kiadott, adjon ki
    1) выдава́ть/вы́дать что
    2) издава́ть/-да́ть (какие-л. звуки)
    3) опублико́вывать/-кова́ть; издава́ть/-да́ть; выпуска́ть/вы́пустить
    4) сдава́ть/сдать внаём (дом, квартиру)
    5) тра́тить/потра́тить; расхо́довать/израсхо́довать
    6)

    kiadni magát v-nek — выдава́ть/вы́дать себя́ за кого-что; притворя́ться/-ри́ться кем-чем

    Magyar-orosz szótár > kiadni

  • 8 átkutat

    1. обыскивать/обыскать, обшаривать/обшарить; (sokat, mind, pl. zsebeket) перешаривать/перешарить; (vámőr) досматривать/досмотреть; (területet átfésül) прочёсывать/прочесать;

    alaposan \átkutat (pl. folyó med rét) — изнырять;

    \átkutatja a szobát — обыскать комнату; tekintetével \átkutat — обшаривать/обшарить взлядом; \átkutatja a partot, erdőt — рыскать по берегу, по лесу; \átkutatja a zsebeit — рыскать по карманам; \átkutatták az egész folyót, de a hullát nem találták meg — изныряли всю реку, а трупа не нашли;

    2. (tudományosan) исследовать;

    az egész környéket \átkutattuk — мы исследовали всю местность;

    3. geol. разведывать/разведать;

    vmely földterületet olaj reményében \átkutat — разведать район на нефть

    Magyar-orosz szótár > átkutat

  • 9 bebüdösít

    провопить;

    az egész szobát \bebüdösítette kátránnyal — всю комнату провонял дёгтем

    Magyar-orosz szótár > bebüdösít

  • 10 befűt

    I
    tn. 1. затапливать v. затоплять/ затопить; истапливать/истопить, вытапливать/вытопить; (több helyen) перетапливать/ перетопить;

    kissé \befűt — подтапливать/подтопить, потопить;

    jól \befűt — нэтапливать/натопить, nép. жарить, нажаривать/нажарить; erősen/alaposan \befűt — протапливать/протопить; \befűt a kályhába — затапливать/затопить v. истапливать/истопить печку; натапливать/натопить печь; \befűt minden kályhába — перетапливать/перетопить все печи;

    2.

    átv. \befűt vkinek — насаливать/насолить кому-л.;

    jól \befűt vkinek — задать кому-л. жару;

    II
    ts. затапливать v. затоплить/затопить, растапливать/растопить;

    \befűti a kályhát — растапливать/растопить печь; затапливать v. затеплить/затопить печку;

    jól \befűti a kályhákat a lakásban — протопить печи в квартире; a kályhát erősen \befűtötték nép. — печь сильно нажарили; \befűti a kazánt — затапливать/затопить котёл; \befűti a szobát — обогревать/обогреть комнату; nem szabad úgy \befűteni a kemencét — нельзя так жарить печь

    Magyar-orosz szótár > befűt

  • 11 beszemetel

    насаривать/насорить, засаривать/засорить, biz. намусорить, замусорить;

    \beszemeteli a szobát — насорить комнату

    Magyar-orosz szótár > beszemetel

  • 12 betölt

    1. (megtolt, kitölt) наполнять/наполнить; (teljesen) заполнить/заполнить; (elfoglal) занимать/занять;

    a közönség gyorsan \betöltötte a termet — публика быстро наполнила зал;

    a virágok illatárral töltötték be a szobát — цвети наполнили ароматом комнату; a könyvek az egész polcot \betöltötték — книги заняли всю полку;

    2. (beönt) вливать/влить, разливать/ разлить;

    \betölti a bort a hordóba — вливать вино в бочку;

    3.

    kat. a töltényt \betölti a puskába — вложить патрон в винтовку;

    4. (betemet, pl. árkot) зарывать/зарыть, ссыпать/ссыпать;
    5. (hang) оглашать/огласить;

    örömujjongás töltötte be a levegőt — радостные крики огласили воздух;

    6. átv. (életkort) исполниться v. миновать кому-л.;

    \betöltötte tizenhatodik évét — ему минуло шестнадцать лет;

    \betöltötte harmincadik évét — ему исполнилось тридцать лет;

    7. átv. (állást, hivatalt) занимать/занять место/должность чего-л.; исполнить какую-л. должность; состоять в должности кого-л.; {több állást) совмещать/совместить;

    vmely tisztséget \betölt — нести обязанности кого-л.;

    titkári állást tölt be — занимать/за нить место секретари; vezető szerepet tölt be — главенствовать в чём-л.; \betölti vkinek a szerepkörét — выполнить функции кого-л.;

    8.

    megüresedett állást vkivel \betölt — замещать/заместить вакансио кем-л.;

    9.

    átv. \betölti hivatását — следовать призванию

    Magyar-orosz szótár > betölt

  • 13 cserél

    [\cserélt, \cseréljen, \cserélne] 1. менять/поменять, обменивать/обменить, сменять/сменить, переменить/переменить; производить/произвести мену;

    cipőt/lábbelit \cserél (vált) — переобуваться/ переобуться;

    fehérneműt \cserél (vált) — сменить/ сменить бельё; könyvet \cserél (a könyvtárban) — обменять v. переменить книгу (в библиотеке); lakást \cserél — менять квартиру; ruhát \cserél (vált) — переодеваться/передеться;

    2.

    sp. kapust \cserél — заменять/заменить вратари;

    3. vmit vkivel, vmivel меняться чём-л. с кем-л., с чём-л.; обмениваться/обмениться;

    könyvet \cseréltek — они обменились книгами;

    szerepet \cserél — меняться ролями; szobát \cserél vkivel — меняться комнатами с кем-л,; sp. térfelet \cserél — меняться стороной поля;

    4. vmire (elcserél) менять v. променять v. сменить на что-л.;

    ráfizetés nélkül \cserél — менять без доплаты; nép. так на так менять;

    szól. tollat karddal \cseréli fel — сменить перо на меч; közm. eben gubát \cserél — сменить (v. променять) кукушку на ястреба

    Magyar-orosz szótár > cserél

  • 14 díszít

    [\díszített, \díszítsen, \díszítene] 1. украшать/украсить, декорировать, отделывать/отделать, rég. красить;

    ruhát csipkével \díszít — отделывать платье кружевами;

    a falat festménnyel \díszíti — украшать стены живописью; gyöngyei \díszít — украшать/ украсить жемчугами; обнизывать/ обнизать бисером; gyönggyel \díszíti a ruhát — унизывать платье жемчугом; rojttal \díszít — украшать бахромой; a falakat szőnyegekkel \díszítiукрашать v. драпировать стены коврами; virágokkal \díszíti a szobát — декорировать v. украшать комнату цветами; zászlókkal \díszít — разукрашивать v. расцвечивать флагами; zölddel \díszít — озеленить/ озеленить;

    2. müv. орнаментировать;

    berakással, intarziával \díszít — инкрустировать;

    3.

    mellét kitüntetések \díszítették — грудь его была украшена орденами;

    4. tréf. уснащать/уснастить;

    beszédét cikornyás fordulatokkal \díszíti — уснастить свою речь вычурными оборотами

    Magyar-orosz szótár > díszít

  • 15 előkészíttet

    (rendbe hozat) \előkészítteti a szobát — распоряжаться/распорядиться приготовить комнату;

    kéziratot szedéshez \előkészíttet — дать рукопись на вычитку

    Magyar-orosz szótár > előkészíttet

  • 16 elzár

    1. (pl. retesszel) закрывать/закрыть, запирать/запереть, припирать/припереть, затворить/затворить;

    lakattal/retesszel zárja el az ajtót — закрывать v. запирать v. припирать дверь на замок/запор/засов;

    2. {vmely nyílást eltöm) затыкать/заткнуть; (dugóval) закупоривать/закупорить; (pl. kövekkel) заваливать/завалить;
    3. {folyót gáttal) прудить/запрудить, перепруживать/перепрудить, перекрывать/перекрыть, обваловать; (zsilippel) шлюзовать;

    a folyót \elzárták — река запружена;

    4. (átv. is) (eltorlaszol) загораживать/загородить, заграждать/заградить, ограждать/оградить, преграждать/преградить, заставлять/ заставить; (lezár, megakadályoz) закрывать/ закрыть, заказывать/заказать; (elvág) перерезывать v. перерезать/перерезать;

    \elzárja az átjárást/átjárót — заставлять/заставить проход;

    \elzárja a forgalmat — преграждать/преградить движение; \elzárja a kijáratot — закрывать выход; \elzár vki elől vmely lehetőséget — лишить кого-л. возможности; \elzárja vkinek az útját — преградить дорогу кому-л.; заграждать путь; (átv. is) minden út el van zárva előtte все пути ему заказаны; az utca el van zárva a forgalom elő — улица закрыта для движения;

    5. (csapot) закрывать/закрыть, запирать/запереть, завёртывать/завернуть; (rádiót stb.. lecsuk, elállít) выключать/выключить;

    \elzárja a (víz)csapot — завертывать кран;

    \elzárja a vizet — запирать v. закрывать воду;

    6. (eltesz, elrejt) запирать/ запереть; спрятать (под замок); (átv. is) (fallal vesz körül) обнести стеной;

    légmente sen \elzár — герметически закрывать/закрытъ; müsz. герметизировать;

    a pénz a ládában van \elzárva — деньги заперты в ящике;

    7. (elválaszt) отделять/отделить, отгораживать/отгородить, отграничивать/отграничить;

    a két szobát függöny zárta el egymástól — две комнаты были отделены друг от друга занавесом;

    \elzár a világtól — спрятать от света v. глаз людских;

    8. (lecsuk, bebörtönöz) запирать/запереть, заключать/заключить; сажать/посадить в тюрьму;

    ezért három hónapra \elzárták — за это он был заключён на три месяца

    Magyar-orosz szótár > elzár

  • 17 feldíszít

    украшать/украсить, разукрашивать/разукрасить, приукрашивать/приукрасить, изукрашивать/изукрасить, расцвечивать/расцветить, biz. принаряжать/принарядить; (rendbehoz) убирать/убрать; (dekorál) декорировать; (feldrapériáz) задрапировывать/задрапировать; (gyönggyel, fűzérrel) обнизывать/обнизать, müsz. (pl. ablakot, faragással) уделывать/уделать; (pl. csipkével) отделывать/отделать;

    \feldíszíti a fejét virágokkal — украшать, голову цветами;

    a szobát virágokkal díszíti fel — приукрашивать комнату цветами; a házakat \feldíszítették az ünnepre — разукрасили дома к празднику; \feldíszítették a várost zászlókkal — город расцветили флагами; az ünnepélyesen \feldíszített téren — на празднично убранной площади

    Magyar-orosz szótár > feldíszít

  • 18 felfordít

    1. (felborít) опрокидывать/опрокинуть, перевёртывать v. переворачивать/ biz. перевернуть, nép. кувыркать/кувыркнуть;

    \felfordítja a csónakot — опрокинуть лодку;

    teljesen \felfordít vmit — перевернуть что-л. вверх дном; \felfordítva — вверх дном; biz., nép. вверх/кверх ногами;

    2. átv. (zűrzavart okoz) перевернуть всё (вверх дном); поставить на голову;

    \felfordítja a rendet — нарушать/нарушить порядок;

    fenekestül \felfordítja a házat/szobát — устраивать/устроить кавардак в доме/комнате

    Magyar-orosz szótár > felfordít

  • 19 felhány

    1. (feldob) бросить вверх; (vmire) набрасывать/набросать, взбрасывать/всбросить, вскидывать/вскинуть;

    a szalmát \felhányja a szekérre — навить солому на воз;

    a szénát \felhányja a kocsira — набросать сено на телегу; \felhányja a sarat — разбрызгать грязь;

    2. (feltornyoz) наваливать;

    halmot hány fel — взбугрить; (villávab навивать/навить;

    3. (átkutat) обшаривать/ обшарить; (összeturkál) ворошить/разворошить;

    az elveszett gyűrűért \felhánytam az egész szobát — из-за потерянного кольца я перевернул всю комнату;

    4.

    átv. \felhány vkinek vmit — упрекать/упрекнуть кого-л. в чём-л.; корить кого-л. чём-л.;

    minden falat kenyeret \felhány — корить каждым куском хлеба

    Magyar-orosz szótár > felhány

  • 20 felmér

    1. обмеривать/обмерить, мерить, измерять/измерить,промеривать v. промерить/ промерить; (geodéziailag} снимать/снять план;

    földet \felmér — размежёвывать/размежевать, намежёвывать/намежевать;

    \felméri a kert területét — измерить площадь сада; szemmel \felmér — мерить v. прикидывать на глаз(ок); \felméri a szobát — обмерить комнату; távolságot \felmér — промерить расстойние;

    2. átv. (felbecsül) мерить; вымеривать v. вымерить/вымерить;

    \felméri a veszélyt — мерить v. вымеривать опасность

    Magyar-orosz szótár > felmér

См. также в других словарях:

  • Béla Balogh — Béla Balogh, né le 1er janvier 1885 à Székesfehérvár et mort le 30 mars 1945 à Budapest, était un réalisateur hongrois qui connut une carrière cinématographique à l’époque du cinéma muet et du cinéma parlant. Sommaire 1 Parcours 2 Au cinéma …   Wikipédia en Français

  • Irène Zilahy —  Pour l’article homonyme, voir Lajos Zilahy.  La forme de ce nom en hongrois est Zilahy Irén. Dans cet article, le prénom est placé en tête comme il est d usage dans les langues occidentales. Irène Zilahy, Irén Zilahy, ou encore Irène… …   Wikipédia en Français

  • Miklós László — Pour les articles homonymes, voir Laszlo. Miklos Laszlo ou Miklós László, né Nicholaus Leitner (1903 1973), dramaturge, acteur et scénariste hongrois, devenu citoyen américain. Miklos Laszlo devint célèbre en raison du succès international de sa… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»