-
1 печать
1) ( штемпель) timbro м.поставить печать — applicare il timbro, apporre un timbro
2) ( печатание типографским способом) stampa ж.выйти из печати — uscire, essere pubblicato
3) ( пресса) stampa ж.4) ( издательское и типографское дело) editoria ж.5) ( знак неприкосновенности) sigillo м.6) (отпечаток, след) impronta ж.* * *ж.1) sigillo m; suggello m уст.сургучная печа́ть — sigillo di ceralacca
приложить / поставить печа́ть — apporre un sigillo
2) перен. ( отпечаток) impronta, impressioneпеча́ть времени — impronta del tempo
неизгладимая печа́ть — impronta indelebile
печа́ть позора — stigma m
хранить печа́ть молчания — avere il sigillo sulle labbra
3) ( печатание) stampa, impressioneготовить к печа́ти — preparare per la stampa
быть в печа́ти — essere in corso di stampa
подписать в печа́ть — licenziare alle stampe
отдать в печа́ть — dare alle stampe
появиться в печа́ти — essere pubblicato, uscire vi (e)
4) ( шрифт) caratteri m pl, tipi m plмелкая печа́ть — testino m
убористая печа́ть — stampa fitta
многокрасочная печа́ть — cromotipia
5) ( пресса) stampaсвобода печа́ти — libertà di stampa
отзывы печа́ти — echi della stampa
агентство печа́ти — agenzia di stampa / d'informazione
продажная печа́ть — stampa prezzolata
за семью печа́тями — sotto sette sigilli
книга за семью печа́тями — libro chiuso con sette sigilli
* * *n1) gener. bolla (учреждения), suggello, stampa, il quarto potere, marca, segnacolo, sigillo, timbro2) liter. impronta, scoglia (невежества, преступности и т.п.)3) econ. marchio4) fin. piombo -
2 знак
1) ( обозначение) segno м., indicazione ж., indicatore м.••водяные знаки — filigrana ж.
2) (внешнее проявление, признак) segno м., indizio м.••3) (след, отметина) segno м., impronta ж.4) ( движение рукой или головой) cenno м., segno м.подать знак — fare [dare] un cenno
* * *м.1) segnoтоварный знак — marchio di fabbrica; griffe f
денежные знаки — cartamoneta f, banconote f pl
знак почтовой оплаты — francobollo m, affrancatura f
2) ( признак) segno, indizio3) ( жест) segno, cenno, gestoзнаки внимания — attenzioni f pl, espressioni f pl di simpatia
знаки отличия — decorazioni f pl
4)в знак чего предлог + Р — in segno di qc
•••* * *n1) gener. attestato, indicazione (служащий для указания), segnacolo, segnale (дорожный), stigma, stimate, suggello, tocco, cenno, marea, segnale, segno, attestazione, (фирменный) bollo, (опознавательный) contrassegno, marchio, pegno, segnatura, significazione, spia2) liter. contrassegno, sintomo3) econ. nota4) fin. simbolo -
3 отпечаток
impronta ж.* * *м.1) impronta f, marchio, segno, traccia f; orma f (ноги, лапы)отпеча́ток ноги на песке — pedata f / l'impronta del piede sulla sabbia
отпеча́тки пальцев — impronte digitali
2) перен. ( след) traccia, segno, improntaотпеча́ток грусти на лице — segni di tristezza sul viso
наложить свой отпеча́ток на что-л. — lasciare un'impronta / il segno (su)
* * *n1) gener. impressione, stampa, impronta, impronta paleontologica (ископаемого животного или растения), segno, suggello2) geol. forma3) liter. conio4) econ. copia -
4 оттиск
м.1) ( отпечаток) impronta f, impressione fо́ттиск подковы — l'impronta del ferro di cavallo
2) полит. bozza fкорректурный о́ттиск — bozza di stampa
3) ( отдельная статья) specimen англ.* * *n1) gener. tocco (при дактилоскопии), impressione, impronta, riproduzione, stampa2) econ. copia, estratto, sigillo (на чём-л.), suggello (на чём-л.)3) polygr. puntata -
5 пломба
ж.1) sigillo di piombo; piombino mналожить пло́мбу — piombare vt, apporre i sigilli / piombini
2) ( зубная) impiombatura fпоставить пло́мбу — otturare / impiombare il dente
* * *n1) gener. impiombatura, piombatura (в зубе), piombo (на товаре и т.п.)2) med. otturazione3) econ. sigillo, suggello, marchio, piombino (на товаре), piombo4) fin. bollo a piombo -
6 след
1) (отпечаток, оттиск) impronta ж., orma ж., traccia ж., pista ж.2) (результат, последствие) traccia ж., conseguenza ж.* * *I м.1) ( отпечаток) traccia f, impronta f, orma fидти по следам — seguire le tracce; ricalcare / seguire le orme тк. перен.
следы зверя — tracce f pl, peste f pl
напасть на след — essere sulle tracce / peste
сбить со следа — far perdere le tracce; seminare vt
2) ( остатки) vestigio m, traccia f, impronta fследы жилья — tracce / vestigi di abitati
следы болезни — postumi / tracce della malattia
оставить глубокий след — lasciare <una profonda impronta / un'orma indelebile>
смотреть вслед кому-л. — sulla scia di qd
след в след, в один след — l'uno dopo l'altro, in fila indiana
••по горячим следам, по горячему следу — sulle tracce ancor fresche
замести след / следы — far sparire le tracce
II(и) след простыл / пропал — (e) chi s'è visto s'è visto; ср. svanire nel nulla
не след прост. — non sta bene; non è bello
* * *n1) gener. pesta (звериный), pista (íîèè), segno, strascico, impronta, pista, accenno, impressione, orma, orma (тж. перен.), suggello, traccia, usta (оставляемый зверем), vestigio (pl -gi, -gia, -ge)2) liter. cicatrice -
7 тайна исповеди
ngener. il segreto della confessione, il sigillo della confessione, suggello della confessione -
8 штемпель
1) ( прибор для получения оттиска) timbro м., stampiglia ж.2) ( оттиск) timbro м., bollo м.* * *м.1) ( прибор) timbro, bollo; stampigliaкалендарный ште́мпель (с указанием даты) — datario
чернильный / сухой ште́мпель — bollo a umido / a secco
2) ( оттиск) timbro, bolloпочтовый ште́мпель — timbro postale
* * *n1) gener. bollo, stampiglia, (почтовый) timbro, bollo a secco (без чернил), sigillo, stampino2) econ. suggello3) fin. marca, timbro
См. также в других словарях:
suggello — /su dʒ:ɛl:o/ s.m. [lat. sigillum ]. 1. (ant.) [bollo di ceralacca, usato spec. in passato per chiudere le lettere] ▶◀ sigillo. 2. (fig.) [atto che suggella un accordo e sim.: si dettero una forte stretta di mano a s. della rinnovata amicizia ]… … Enciclopedia Italiana
suggello — sug·gèl·lo s.m. 1. LE sigillo: sì come cera da suggello, | che la figura impressa non trasmuta (Dante) 2. CO fig., conferma definitiva di un accordo, di una promessa e sim.: si scambiarono una stretta di mano a suggello della rinnovata amicizia… … Dizionario italiano
suggello — {{hw}}{{suggello}}{{/hw}}s. m. 1 (lett.) Sigillo. 2 (fig.) Gesto, parola, fatto che testimonia, conferma e sim … Enciclopedia di italiano
suggello — pl.m. suggelli … Dizionario dei sinonimi e contrari
suggello — s. m. 1. (lett.) sigillo, bollo, piombo 2. (fig.) compimento, conclusione, ratifica CONTR. rottura, fine … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
suggellare — sug·gel·là·re v.tr. (io suggèllo) LE 1a. chiudere con sigilli 1b. estens., imprimere come con un sigillo, segnare della propria impronta: la lucerna del mondo ... | ... la mondana cera | ... tempera e suggella (Dante) 2. CO fig., confermare… … Dizionario italiano
suggellare — v. tr. [lat. sigillare sigillare ] (io suggèllo, ecc.). 1. [chiudere con un suggello] ▶◀ sigillare. ◀▶ dissigillare, dissugellare. 2. (fig.) [confermare un accordo e sim., anche con la prep. con del secondo arg.: suggellarono il patto con una… … Enciclopedia Italiana
crisma — crì·sma s.m. 1. TS lit. unguento benedetto ogni Giovedì Santo dal vescovo e distribuito ai parroci della diocesi per essere utilizzato in varie occasioni liturgiche, quali l amministrazione di determinati sacramenti, la consacrazione dei luoghi… … Dizionario italiano
frate — frà·te s.m. 1. LE fratello: lui uccise ancor similmente | allato al frate (Boccaccio) | compagno, amico: o dolce frate, che vuo tu ch io dica? (Dante) 2. AU membro di un ordine religioso, spec. mendicante, che ha fatto voto di castità, obbedienza … Dizionario italiano
imprimere — {{hw}}{{imprimere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io impressi , tu imprimesti ; part. pass. impresso ) 1 Premere in modo da lasciare un segno, una traccia, un marchio (anche fig.): imprimere il marchio, il suggello. 2 Fissare in modo indelebile:… … Enciclopedia di italiano
suggellare — {{hw}}{{suggellare}}{{/hw}}v. tr. (io suggello ) 1 (lett.) Sigillare. 2 (fig.) Confermare: suggellarono l amicizia con una stretta di mano … Enciclopedia di italiano