-
81 сила
1) физ. forza ж.••2) ( насилие) forza ж., violenza ж.••3) ( правомочность) vigore м., validità ж., efficacia ж.4) ( организованная часть общества) силы forze ж. мн.* * *ж.1) forza тж. физ. тех.; vigore m ( энергичность); potenza ( мощь); potenzialita f (мощность, энергия); intensita ( интенсивность)физические си́лы — forze fisiche
умственные си́лы — ingegno m, forza intellettuale
грубая си́ла — forza bruta
богатырская си́ла — forza erculea
си́ла характера — forza di carattere
си́ла воли — (la forza della) volonta
си́ла разума — la forza della ragione
си́лы природы — le forze della natura, le forze naturali
си́ла сопротивления — resistenza f
си́ла тяготения / притяжения — gravità / attrazione
си́ла света / звука — intensita <della luce / del suono>
си́ла взрыва — la forza della esplosione
си́ла тока — intensità della corrente
си́ла таланта — la forza del talento
движущие си́лы — forze motrici
производительные си́лы эк. — le forze produttive
изо всех сил, не жалея сил, что есть / было си́лы разг. — a tutta forza, senza risparmiare le forze; senza risparmio
через си́лу разг. — a stento
си́лой заставить кого-л. (сделать что-л.) — forzare qd (a + inf)
обладать большой си́лой — essere molto forte
быть ещё в си́лах — essere ancora in forze
восстановить си́лы — rimettersi in forze; riprendere / ricuperare le forze
си́лы его покидали — era allo stremo delle forze
применить си́лу — usare la forza
пробовать си́лы — provare le proprie forze
это ему не под си́лу разг. — ciò supera le sue forze; non è pane per i suoi denti
2) юр. ( правомочность) vigore m, validità, efficacia, forzaси́ла закона — la forza della legge
в си́лу закона — in forza / virtù della legge
иметь си́лу закона — avere forza di legge
имеющий си́лу — valido; in vigore
войти / вступить в си́лу — entrare in vigore
оставить в си́ле (о судебном решении) — confermare vt
лишить си́лы (документ, закон) — invalidare vt; infirmare la validità, rendere nullo; annullare vt
3) (власть, авторитет) autorità, potere m, forza, prestigio mси́ла государства — potere dello Stato
си́ла коллектива — autorità del collettivo
4) ( сущность) potenza, forza, essenza; importanza; vitalitàвеликая си́ла идей — la grande forza delle idee
5) мн. си́лы воен. forze f plвооружённые си́лы — forze armate
сухопутные си́лы — esercito m, forze terrestri
военно-морские си́лы — forze navali, marina militare
военно-воздушные си́лы — forze aeree; Arma Azzurra
си́лы порядка — forze dell'ordine
главные си́лы — il grosso delle forze
6) нар.си́лой, си́лами — per mezzo (di), attraverso l'azione
7) сказ. + Р прост. ( огромное количество) grande quantitàрабочая си́ла — manodopera m; forzalavoro
лошадиная си́ла тех. — cavallo vapore (HP)
живая си́ла — forza viva
си́ла вещей — la forza delle cose
нечистая си́ла — le forze del male, diavolo m
в си́лу (+ Р) — in forza di
в си́лу привычки — per forza d'abitudine
в си́лу этого..., в си́лу чего... — in forza / virtù (di), in conseguenza di ciò
в си́лу сложившихся обстоятельств — in virtù delle circostanze
в меру си́ла, по мере си́ла — secondo le forze / possibilità; per quanto è possibile
от си́лы — al massimo, tutt'al più
войти в си́лу, взять си́лу — rinforzarsi, rinvigorire vi (e)
•* * *n1) gener. energia, fortezza, gagliardetto, nerbo, possanza, potenza, robustezza, vigore, efficienza, forza, intensita, portata, possa, veemenza, vibratezza, vigoria, violenza, virtu2) liter. birra, acciaio, fiato, fibra, muscolo, polso, sangue3) econ. potere, braccio, validita -
82 скользить
1) ( перемещаться на скользкой поверхности) scivolare, muoversi2) ( терять устойчивость) scivolare, sdrucciolare3) (по волнам и т.п.) scivolare••* * *несов.скользи́ть по льду — scivolare sul ghiaccio
скользи́ть на лыжах — sciare vi (a)
лодка скользи́ла по волнам — la barca scivolava sull'acqua
ястреб скользи́л в воздухе — l'avvoltoio si librava nell'aria
скользи́ть по поверхности чего-л. перен. — trattare superficialmente qc; non andare oltre l'epidermide (di qc)
2) перен. passare di sfuggitaна её губах скользи́ла улыбка — sulle sue labbra affiorava un sorriso
* * *v1) gener. slittare, derapare, scivolare, scorrere, sdrucciolare2) obs. labere -
83 собственноручно
нар.di <mano propria / suo pugno>; con le sue maniсобственнору́чно подписаться — firmare di suo pugno
* * *advgener. di proprio pugnereccio -
84 соразмерять свой расходы
vgener. misurare le sue speseUniversale dizionario russo-italiano > соразмерять свой расходы
-
85 торговаться
* * *1) ( сговариваться о цене) contrattare vt ( il prezzo)2) разг. ( спорить) discutere vt, stare sulle sue* * *v1) gener. stiracchiare, mercanteggiare sul prezzo2) econ. contrattare, mercanteggiare, discutere il prezz3) fin. discutere sul prezzo, tirare sul prezzo -
86 тошнить
безл.sentire la nausea, avere la nausea••* * *безл. несов.sentire nausea; stomacare vi (a)меня тошни́т — ho la nausea, sento nausea
меня тошни́т от этой пищи — questo cibo mi da il vomito / stomaca
от его разговоров тошни́т — si rivolta lo stomaco per i suoi discorsi
от его вида просто тошни́т — fa schifo solo vederlo; il suo aspetto da il voltastomaco
* * *v1) gener. rendersi il cibo, rigettare, tornare a gola, venir le budella in bocca, vomitare2) jarg. asfaltare -
87 трогать
1) ( прикасаться) toccare, palpare, sfiorare2) (брать, пользоваться) toccare, usareденьги целы, я их не трогал — i soldi sono intatti, non li ho toccati
3) (задевать, обижать) toccare, offendere4) ( приставать) toccare, disturbareне трогай папу, он устал после работы — non disturbare papà, è stanco dopo il lavoro
5) ( вызывать сочувствие) toccare, commuovere6) ( начинать движение) muoversi, partire* * *несов. В1) toccare vtслегка тро́гать — sfiorare vt
2) (задевать, обижать) offendere vt, toccare vt, provocare vtего слова никого не тро́гают — le sue parole non toccano / fanno impressione a nessuno
это его мало тро́гает — questo gli importa poco; il fatto non lo tocca minimamente
не тро́гайте его — lasciatelo stare
3) ( вызывать сочувствие) toccare vt, commuovere vt, intenerire vt; impietosire vt ( разжалобить)4) ( побуждать к движению) spingere vt, incitare a muoversiприказать тро́гать — dare l'ordine di partire
•* * *v1) gener. ricercare, smovere, smuovere, stazzonare, toccarsi (ñåáå), toccare, attastare, commovere, commuovere, impietosire, impressionare, intenerire, passare l'anima, sollucherare, stuzzicare ogni cosa, tangere2) liter. ammollire, ammorbidre, interessare, scendere -
88 упорствующий в своём мнении
adjgener. intestato nelle sue ideeUniversale dizionario russo-italiano > упорствующий в своём мнении
-
89 факты опровергают его утверждения
Universale dizionario russo-italiano > факты опровергают его утверждения
-
90 целое и его части
ngener. il tutte le sue parti -
91 частица
1) ( небольшая часть) piccola parte ж.••2) ( крупинка) particella ж., granello м.3) particella ж.4) линг. particella ж.* * *ж.1) (доля, часть) piccola parte; qualche po'это только части́ца того, что нужно сделать — è solo una piccola parte di quello che si deve fare
в его словах была части́ца правды — nelle sue parole c'era del vero
2) ( крупинка) particella, frammento m, grano m3) грам. particella* * *n1) gener. grana, grano (чего-л.), pezzetto2) obs. particola3) liter. dramma4) fin. grano5) phys. particella6) special. (макро) particolato -
92 человека узнают по его делам
nUniversale dizionario russo-italiano > человека узнают по его делам
-
93 чихать
1) ( носом) starnutire2) ( не обращать внимания) fregarsene прост.* * *несов.1) starnutare vi (a), starnutire vi (a)2) разг. ( о моторе) incantarsi, perdere colpi••чиха́ть мне / я хотел на него груб. прост. — me ne infischio
* * *v1) gener. starnutare, starnutire, sternutare2) colloq. infischiarsene, ficcarsi (q.c.) in tasca (на что-л.), imbuscherarsi (íà+A) -
94 это не входит в его обязанности
nUniversale dizionario russo-italiano > это не входит в его обязанности
-
95 это одна из её проделок
ngener. e una delle sue soliteUniversale dizionario russo-italiano > это одна из её проделок
-
96 я заставлю его взять свой слова обратно
Universale dizionario russo-italiano > я заставлю его взять свой слова обратно
-
97 я не хотел бы быть на его месте
Universale dizionario russo-italiano > я не хотел бы быть на его месте
-
98 Есть ещё порох в пороховнице
E' lontano dall' avere sparato tutte le sue cartucce.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Есть ещё порох в пороховнице
-
99 Каждый смотрит co своей колокольни
Ogni campanile suona le sue campane.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Каждый смотрит co своей колокольни
-
100 Один заварил кашу, а другому приходится её расхлёбывать
Uno si diverte a grattarsi e l'altro si prende le sue pulci.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Один заварил кашу, а другому приходится её расхлёбывать
См. также в других словарях:
sue — sue … Dictionnaire des rimes
sué — sué … Dictionnaire des rimes
Sue — may refer to:As an acronym* the IATA airport code for Door County Cherryland Airport in Sturgeon Bay, Wisconsin * the fictional book series A Series of Unfortunate Events * Dassault Super Étendard (SuE), a French aircraft carrier borne strike… … Wikipedia
sue — vb sued, su·ing [Anglo French suer suire, literally, to follow, pursue, from Old French sivre, ultimately from Latin sequi to follow] vt: to bring an action against: seek justice from by legal process vi: to bring an action in court Merriam… … Law dictionary
SUE (E.) — SUE MARIE JOSEPH dit EUGÈNE (1804 1857) L’écrivain français le plus populaire du XIXe siècle, qui conféra au feuilleton ses lettres de noblesse en y intégrant le roman social. Issu d’une famille prestigieuse de chirurgiens, fils du médecin en… … Encyclopédie Universelle
Sue — Sue, v. t. [imp. & p. p. {Sued}; p. pr. & vb. n. {Suing}.] [OE. suen, sewen, siwen, OF. sivre (pres.ind. 3d sing. il siut, suit, he follows, nous sevons we follow), LL. sequere, for L. sequi, secutus; akin to Gr. ?, Skr. sac to accompany, and… … The Collaborative International Dictionary of English
sue — [sju: US su:] v [I and T] [Date: 1100 1200; : Anglo French; Origin: suer to follow, make a legal claim to , from Vulgar Latin sequere, from Latin sequi; SEQUENCE] 1.) to make a legal claim against someone, especially for money, because they have… … Dictionary of contemporary English
sue — [ su ] verb intransitive or transitive ** to make a legal claim against someone, usually to get money from them because they have done something bad to you. The legal claim is called a lawsuit: If we go public with these allegations, do you think … Usage of the words and phrases in modern English
sue — [sjuː ǁ suː] verb [intransitive, transitive] LAW to make a legal claim against someone, especially for an amount of money, because you have been harmed in some way: • If the builders don t fulfil their side of the contract, we ll sue. sue for •… … Financial and business terms
Sue — Sue, v. i. 1. To seek by request; to make application; to petition; to entreat; to plead. [1913 Webster] By adverse destiny constrained to sue For counsel and redress, he sues to you. Pope. [1913 Webster] C[ae]sar came to Rome to sue for the… … The Collaborative International Dictionary of English
Sue — [sy], Eugène, eigentlich Marie Joseph Sue, französischer Schriftsteller, * Paris 10. 12. 1804, ✝ Annecy 3. 8. 1857; reiste als Schiffsarzt nach Asien, Afrika und Amerika, vertrat 1848 als sozialrevolutionärer Abgeordneter in der… … Universal-Lexikon