-
1 sudato
-
2 sudato
-
3 SUDATO
-
4 sudato
agg1) вспотевший, потный2) перен. доставшийся с трудом•Syn:bagnato, madido, fradicio, grondante / coperto di sudore, перен. guadagnato con fatica -
5 sudato
agg.1) потный, вспотевший, в испаринеera sudata per la corsa — она бежала бегом, аж вспотела
2) (fig.)soldi sudati — деньги, заработанные тяжёлым трудом
-
6 sudato
потный, мокрый от пота••guadagni sudati — заработки, достающиеся большим трудом
* * *прил.1) общ. вспотевший, потный2) перен. доставшийся с трудом -
7 sudato fradicio
-
8 pane sudato
сущ.перен. горький хлеб -
9 studi sudato i
сущ.общ. нелёгкое учение -
10 -L658
ирон. любитель работать языком (ср. поработал языком, аж вспотел). -
11 -S2026
потный хоть выжимай, взопревший. -
12 потный
прил.1) sudato, madido di sudore; grondante di sudore -
13 sudare
1. v.i.1) потеть; обливаться (покрываться) потом (испариной)non correre, altrimenti sudi! — не спеши, вспотеешь!
2) (fig.) (sudarsi) работать в поте лица; (colloq.) потеть; вкалывать, ишачить, гнуть спину; (gerg.) пахать, мантулитьse li suda, i soldi che guadagna — деньги даются ему нелегко
2. v.t.сочиться + strum.pare che il crocefisso abbia sudato sangue — говорят, крест сочился кровью
3.•◆
sudare freddo — покрыться холодным потом -
14 fradicio
1. agg1) гнилой, порченый2) перен. испорченный, развратный3) мокрый, сыройsudato fradicio — весь мокрый от пота2. m1) гниль, подгнившая часть (напр. фруктов)2) перен. (моральное) разложение, коррупция3) грязь, сыростьun gran fradicio per le strade — грязища на улицах•Syn:Ant: -
15 lingua
f1) анат. языкlingua patinosa / sporca — обложенный языкfar vedere la lingua — показать язык (напр. врачу, также перен.)mostrare / tirare la lingua — язык показать перен.con un palmo di lingua fuori перен. — с высунутым языком, сильно запыхавшисьmordersi la lingua — прикусить язык (также перен.)sudato sotto la lingua ирон. — любитель (по) работать языком2) язык, манера выражатьсяlingua lunga — длинный / болтливый языкavere la lingua mordace / tagliente — иметь острый язычокmoderare la lingua — выбирать слова / выражения; сдерживатьсяin lingua povera — простыми словами, просто, без обиняков3) язык, речьlingua materna — родной языкlingua parlata / comune / corrente — разговорный языкlingua scritta / letteraria — литературный языкlingua viva / morta — живой / мёртвый языкlingue neolatine / romanze — романские языкиlingua furfantina — воровской язык / жаргонinsegnare una lingua — преподавать языкstudiare una lingua — изучать языкimparare una lingua — выучить какой-либо языкtradurre in una lingua — перевести на какой-либо язык5) язычок ( духового инструмента)6) предмет, напоминающий язык ( по форме)lingua di terra — коса ( земли)lingua di fiamma / di fuoco — язык пламениlingue di gatto / di suocera — кошачьи / тёщины язычки ( сдобное печенье)7) обл. (обувной) рожок8) бот.lingua di cane — подорожник ланцетныйlingua di manzo / di bue / bovina / buglossa — анхуза, воловик•Syn:••la lingua del sì — итальянский языкbuona lingua — доброжелатель (также ирон.)avere la lingua in bocca — быть бойким на языкtenere la lingua in ozio — быть молчаливым / немногословнымtenere la lingua in bocca / dentro i denti / a casa; saper frenare la lingua — уметь держать язык за зубамиavere la lingua legata — лыка не вязать разг.tirare in lingua — тянуть за языкmettere lingua in... — вмешиваться / встревать в...prendere lingua da qd — выведывать / разузнавать что-либо у кого-либоmenare la lingua — злословить; трепать языком грубоdire quel che viene sulla lingua — болтать то, что взбредёт на умla lingua unge e il dente punge prov — языком подмазывает, а зубами кусает (ср. мягко стелет, да жёстко спать)lingua cheta e fatti parlanti prov — больше дела, меньше словtempra la lingua quando sei turbato acciò che non ti ponga in malo stato prov — вовремя промолчать, что большое слово сказатьchi lingua ha a Roma va; chi lingua ha se la caverà prov — с языком легко до Рима дойдёшь (ср. язык до Киева доведёт)la lingua batte dove il dente duole prov — у кого что болит, тот о том и говоритla lingua non ha osso ma fa rompere il dosso prov — не ножа бойся, а языка; язык поит и кормит и спину порет -
16 pane
m1) хлебpane nero / integrale — хлеб из непросеянной муки / из муки грубого помолаnutrirsi di pane bianco уст. — жить безбедноpane di segala / bigio — ржаной / чёрный хлебpan di segale — пеклеванный хлеб, пеклеванникpane giallo — кукурузный хлебpane da munizione уст. — солдатский хлебfilone di pane — батон( хлеба)pane arrostito / abbrustolito — гренкиpane lavato — хлеб / гренки в супе; хлебная похлёбка с оливковым масломpane grattato — см. pangrattato2) перен. пропитание, заработокmangiare pane e cipolle разг. — сидеть на одном хлебе, сильно нуждатьсяa pane e acqua / cipolle — на хлебе и воде; впроголодьuscir di pane duro — выбиться из нуждыdar pane e companatico a qd — обеспечить( чьё-либо существование)perdere il pane — потерять работуguadagnarsi il pane — зарабатывать на жизнь3) кусок, брусокcavare il pane — вырвать (растение) с корнем6) бот.pane porcino — см. panporcino•Syn:••pane mistico / degli angeli рел. — евхаристия, причастиеofferta del pane e del sale — подношение хлеба-солиil pane della scienza — гранит науки, источник знанияspezzare il pane della scienza — преподавать; делиться знаниямиfrangere il pane della scienza — грызть гранит наукиdire pane al pane — называть вещи своими именамиessere (come) pane e cacio con qd — жить душа в душу с кем-либоmangiare il proprio( pezzo di) pane in (santa) pace — жить-поживать да хлеб жеватьnon avere né pane né tetto: — см. tettomangiare il pane a tradimento / a ufo — даром хлеб есть; жить на чужой счётdare il pane colla balestra — попрекать куском хлебаlevarsi / cavarsi il pane di bocca — отрывать от себя, куска недоедатьdistinguere il pane dai sassi — понимать что к чемуrendere pane per focaccia — отплатить тем же, платить той же монетой; расквитатьсяnon è pane per i suoi denti — не по зубам орешек; это ему не по зубам / не под силуil pane non vien mai a noia prov — хлеб никогда не приедаетсяpane d'un giorno e vino d'un anno prov — хлеб (хорош) посвежее, а вино - постарееpan mangiato presto è dimenticato prov — брюхо злодей, старого добра не помнитpane finché dura; ma vino a misura prov — ешь вволю, но пей в меруdate pane e pane avrete библ. prov — дающему да воздастся; не оскудеет рука дающего -
17 запотевший
-
18 нажить
сов. В1) ( накопить) acquistare vt, accumulare vt, mettere insieme2) перен. разг. (приобрести что-л. неприятное) farsi, rimediare vt, buscarsi, guadagnarsi, attirarsi -
19 разопреть
сов.1) ( о еде) diventar molle per cottura, essere stracotto2) прост. ( сильно вспотеть) coprirsi di sudoreвконец разопреть — essere tutto sudato; essere in un bagno di sudore -
20 упариваться
1) rammollirsi; essere stufato2) прост. ( утомиться) essere sudato / affannato
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sudato — agg. [part. pass. di sudare ]. 1. [bagnato di sudore: avere le mani s. ] ▶◀ (lett.) madido. ‖ bagnato. ◀▶ asciutto. 2. (fig.) [ottenuto con fatica e sacrificio: una vittoria s. ] ▶◀ conquistato, guadagnato, meritato. ◀▶ immeritato, rubato … Enciclopedia Italiana
sudato — su·dà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → sudare, sudarsi 2. agg. CO bagnato di sudore: avere le mani sudate 3. agg. CO fig., guadagnato o raggiunto con impegno e fatica; che è costato molto lavoro: una vittoria sudata … Dizionario italiano
sudato — {{hw}}{{sudato}}{{/hw}}part. pass. di sudare ; anche agg. 1 Bagnato di sudore. 2 (fig.) Fatto con grande impegno e fatica: studi sudati … Enciclopedia di italiano
sudato — pl.m. sudati sing.f. sudata pl.f. sudate … Dizionario dei sinonimi e contrari
sudato — part. pass. di sudare; anche agg. 1. bagnato di sudore, grondante di sudore, madido, molle, fradicio □ scalmanato, accalorato, accaldato CONTR. asciutto 2. (fig.) fatto con fatica, guadagnato con fatica, sofferto CONTR. facile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sdèt — sudato, sudata, sfacchinata, grande faticata … Dizionario Materano
SUDA — apud medii aevi Scriptores, pro sudatura, vel sudato, a sudando, Salmas. Not. ad Spartiani Pesceunium Nigrum, c. 3. Item pro sudato, quod sudibus scil. conclusum est, fossâ seu vallô potius, vel sudibus, quibus vallum ipsum et castra muniebantur … Hofmann J. Lexicon universale
accaldato — ac·cal·dà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → accaldarsi 2. agg. CO rosso in volto e sudato: arrivò in cima alle scale accaldato e trafelato Contrari: infreddolito … Dizionario italiano
bagno — bà·gno s.m. FO 1a. l immergersi nell acqua, spec. del mare, di un lago e sim., per ottenere refrigerio: fare il bagno al largo, in piscina, nel fiume, è iniziata la stagione dei bagni; bagni termali, in acque termali 1b. lavaggio integrale della… … Dizionario italiano
fradicio — frà·di·cio agg., s.m. CO 1. agg., marcio, putrefatto: frutto, pesce, uovo; dente fradicio, guasto, cariato | fig., moralmente guasto, corrotto: società fradicia, politico fradicio Sinonimi: 2guasto, 2mezzo, putrefatto; cariato, 2guasto |… … Dizionario italiano
guazzo — guàz·zo s.m. 1. CO quantità d acqua o altro liquido sparso per terra: chi ha fatto tutto questo guazzo in bagno?; essere in un guazzo di sudore, essere sudato fradicio 2. LE stagno, pantano: poscia vid io mille visi cagnazzi | fatti per freddo;… … Dizionario italiano