-
21 singolare
1. adj singular( insolito) unusual( strano) strange2. m grammar singularsports singles* * *singolare agg.2 ( strano) singular, peculiar, strange, unusual; ( bizzarro) odd, queer; quaint; eccentric: un carattere singolare, a peculiar character; un caso singolare, a singular case; gusti singolari, queer tastes; un modo di vestire singolare, an unusual way of dressing3 ( raro) rare, singular; bellezza, ingegno singolare, rare beauty, talent; virtù singolare, rare virtue◆ s.m.1 (gramm.) singular* * *[sinɡo'lare]1. agg1) Gramm singular1a persona singolare — 1st person singular
2) (insolito, particolare) remarkable, singular, (strano) strange, peculiar, odd2. sm1) Gramm singular2) Tennis* * *[singo'lare] 1.1) ling. singular3) (straordinario, unico) singular, unique2.una donna di singolare bellezza — a woman of rare o remarkable beauty
sostantivo maschile1) ling. singular2) sportsingolare femminile, maschile — women's, men's singles
* * *singolare/singo'lare/ [1]1 ling. singular3 (straordinario, unico) singular, unique; una donna di singolare bellezza a woman of rare o remarkable beauty1 ling. singular; al singolare in the singular2 sport singolare femminile, maschile women's, men's singles. -
22 sopraffino
sopraffino agg.1 first-rate, first-class, super, superfine, extra fine: merce, qualità sopraffina, first-rate goods, quality; pranzo sopraffino, first-class (o first-rate) dinner2 (fig.) refined, consummate; ( esperto) expert, masterly: il suo gusto sopraffino, his refined taste; tatto sopraffino, consummate tact; di sopraffina intelligenza, of exceptional intelligence; un ladro sopraffino, an expert (o master) thief; pazienza sopraffina, extreme patience; la sua abilità sopraffina, his consummate skill; è un cuoco sopraffino, he is an expert (o a masterly) cook.* * *[sopraf'fino]1) (squisito) [ cibo] delicious; (pregiato) [ qualità] superfine, superior, first-rate2) fig. (straordinario) [ intelligenza] astonishing, exceptional; [ tecnica] masterly; [ gusto] excellent* * *sopraffino/sopraf'fino/2 fig. (straordinario) [ intelligenza] astonishing, exceptional; [ tecnica] masterly; [ gusto] excellent. -
23 strepitoso
strepitoso agg.1 noisy, rowdy; uproarious: riso strepitoso, uproarious laughter; ci furono applausi strepitosi, there was a roar of applause* * *[strepi'toso]1) (fragoroso) [ risata] loud, uproarious; [ applauso] loud, thunderous, wild2) fig. (straordinario) [ successo] resounding, tremendous, howling colloq.; [ bellezza] stunning, amazing, extraordinary; [ vittoria] overwhelming, landslide; [ idea] brilliant, knock-out colloq.* * *strepitoso/strepi'toso/2 fig. (straordinario) [ successo] resounding, tremendous, howling colloq.; [ bellezza] stunning, amazing, extraordinary; [ vittoria] overwhelming, landslide; [ idea] brilliant, knock-out colloq. -
24 treno
m traintreno intercity intercity traintreno merci goods trainin treno by train* * *treno1 s.m.1 train: treno a breve percorso, locale, local train; treno accelerato, slow train; treno rapido, express (train); treno a lungo percorso, mainline train; treno a vagoni intercomunicanti, corridor train; treno bestiame, cattle train; treno blindato, armoured train; treno del mattino, morning train; il treno delle 9,45, the 9.45 train; treno di lusso, luxury train; treno direttissimo, espresso, fast train; treno diretto, through train; treno di soccorso, breakdown train; treno merci, goods train (o amer. freight train); treno militare, ( tradotta) troop train; treno passeggeri, passenger train; treno postale, mail train; arrivo di un treno, train arrival; partenza di un treno, train departure; attenti al treno!, look out for the locomotive!; formazione di un treno, making-up of a train; in treno, in the train; movimento dei treni, train traffic; passaggio di un treno, running through of a train; viaggio in treno, train journey; andare in treno, to go by train; dare la partenza a un treno, to despatch a train; dare via libera al treno, to let the train run through; perdere un treno, to miss a train; prendere un treno, to catch a train; salire in treno, to get onto the train; scendere dal treno, to get off (o out of) the train2 ( seguito, scorta) train, retinue: arrivò con il suo treno di attendenti, he arrived with his train of attendants4 ( insieme, serie) set: treno di gomme, set of tyres; treno di ruote, wheel set; treno di ingranaggi, train of gear wheels // treno anteriore, ( avantreno) forecarriage; treno posteriore, rear end5 (metall.): treno laminatoio, train of rolls (o rolling mill); treno ( laminatoio) per lamiere, sheet rolling mill.* * *['trɛno]sostantivo maschile1) ferr. trainil treno da Napoli, per Londra — the Naples train, the train to London
prendere il treno — to take o catch the train
perdere il treno — to miss the train; fig. to miss the boat
salire sul, scendere dal treno — to get on, off the train
2) (di veicolo) carriagetreno anteriore — front-axle assembly, forecarriage
treno posteriore — back axle assembly, rear carriage
3) (di animale) quarters pl.4) (serie) settreno di gomme — aut. set of tyres
•treno d'onde — fis. wave train
treno regionale — local, stopping train, way train AE
* * *treno/'trεno/sostantivo m.1 ferr. train; il treno da Napoli, per Londra the Naples train, the train to London; prendere il treno to take o catch the train; perdere il treno to miss the train; fig. to miss the boat; salire sul, scendere dal treno to get on, off the train; il treno delle 5 the 5 o'clock train; sono due ore di treno fino a Roma it's two hours by train to Rome2 (di veicolo) carriage; treno anteriore front-axle assembly, forecarriage; treno posteriore back axle assembly, rear carriagetreno diretto through train; treno espresso express; treno intercity inter-city (train); treno interregionale → treno diretto; treno locale → treno regionale; treno merci goods train; treno d'onde fis. wave train; treno passeggeri passenger train; treno rapido → treno intercity; treno regionale local, stopping train, way train AE; treno straordinario relief train; treno a vapore steam train. -
25 accantonamento
accantonamento s.m.1 (mil.) cantonment2 (econ.) ( contabile) fund; ( di fondi per fini speciali) earmarking; ( straordinario) appropriated surplus; ( riserva) reserve; allowance.* * *I [akkantona'mento] sm(di progetto, idea) shelvingII [akkantona'mento] smMil quartering* * *[akkantona'mento]sostantivo maschile1) (l'accantonare) putting aside, setting aside; (di idea) dismissal2) (somma accantonata) fund, provision, appropriated surplus3) mil. billet, cantonment* * *accantonamento/akkantona'mento/sostantivo m.1 (l'accantonare) putting aside, setting aside; (di idea) dismissal2 (somma accantonata) fund, provision, appropriated surplus3 mil. billet, cantonment. -
26 dividendo
m dividend* * *dividendo s.m.1 (fin.) dividend: dividendo accumulato, maturato, accrued dividend; dividendo definitivo, final dividend; dividendo di azioni privilegiate, preference dividend; dividendo in acconto, interim dividend; dividendo in azioni, stock dividend; dividendo semestrale, half-yearly dividend; dividendo straordinario, bonus; con dividendo, cum dividend; azione con godimento di dividendo, dividend-bearing share; cedola di dividendo, dividend coupon; fissare la misura del dividendo, to declare a dividend; riscuotere i dividendi, to claim dividends; senza dividendi, ex dividendo, ex dividend, (amer.) dividend off; ritenuta sui dividendi, tax on dividends2 (mat.) dividend: il dividendo è uguale al divisore moltiplicato per il quoziente, più il resto, the dividend is equal to the divisor multiplied by the quotient, plus the remainder.* * *[divi'dɛndo]sostantivo maschile econ. mat. dividend* * *dividendo/divi'dεndo/sostantivo m.econ. mat. dividend. -
27 eccezionale
exceptionalin via eccezionale as an exception* * *eccezionale agg. exceptional; ( straordinario) extraordinary; ( insolito) unusual; ( speciale) special: memoria eccezionale, exceptional memory; fascino eccezionale, extraordinary charm; un miracolo è sempre un evento eccezionale, a miracle is always an extraordinary event; la nevicata dello scorso maggio fu un evento eccezionale, last May's snowfall was an unusual event; mi riserva sempre un trattamento eccezionale, she always reserves special treatment for me; leggi, provvedimenti eccezionali, special laws, measures.* * *[ettʃettsjo'nale]1) (non usuale) [favore, sovvenzione] exceptionalin via eccezionale — exceptionally, as an exception
2) (fuori dal comune) [circostanze, persona] exceptional, extraordinary* * *eccezionale/ett∫ettsjo'nale/1 (non usuale) [favore, sovvenzione] exceptional; sono state prese delle misure -i special measures have been taken; in via eccezionale exceptionally, as an exception2 (fuori dal comune) [circostanze, persona] exceptional, extraordinary. -
28 esempio
m (pl -pi) exampleper esempio, ad esempio for exampleprendere esempio da qualcuno follow s.o.'s example* * *esempio s.m.1 example; instance: esempi esplicativi, explanatory examples; due chiari esempi della loro pigrizia, two clear instances (o examples) of their laziness; secondo l'esempio di..., following (o after) the example of...; cita un esempio!, give an example!; fammi un esempio altrimenti non riesco a seguirti, give me an example otherwise I can't follow you; ti conviene abbondare con gli esempi e ridurre le spiegazioni, you should give lots of examples and cut down on the explanations; questo è un buon esempio, this is a good example; citare qlco. a titolo di esempio, to cite sthg. as an example (o illustration); citare qlcu. ad esempio, to hold s.o. up as an example; dare l'esempio di una regola, to exemplify a rule; dare un buon, cattivo esempio, to set a good, bad example; dare l'esempio a qlcu., essere di esempio a qlcu., to set an example for s.o.; devi essere di esempio a tuo fratello minore, you must be (o set) an example for your younger brother; prendere esempio da qlcu., seguire l'esempio di qlcu., to follow s.o.'s example, ( imitare) to imitate s.o., (imparare da qlcu.) to learn from s.o.; ha preso esempio dai suoi compagni di scuola, he followed the example of his schoolmates; dietro l'esempio degli amici ha ripreso a studiare, following his friends' example he took up his studies again // per esempio, for instance (o for example): Che cosa farò se qualche cosa va male? Per esempio, se Pietro arriva tardi?, What shall I do if something goes wrong? For instance, suppose Peter arrives late?; è di gusti molto difficili: si rifiuta di mangiare vitello, per esempio, he's very fussy about his food: he refuses to eat veal, for example; vieni da me uno di questi giorni, sabato, per esempio, come and see me one of these days, on Saturday, for instance; dici di aver letto molti libri, per esempio?, you say you have read lots of books, for instance? // senza esempio, ( unico) unique (o singular); ( senza confronti) unprecedented (unparalleled); ( straordinario) extraordinary; fu un atto di generosità senza esempio, it was an act of singular generosity2 ( modello perfetto) model; paragon: tua sorella è un vero esempio di virtù, your sister is a real paragon of virtue3 ( ammonimento) example, warning: voglio punirlo e dare così un esempio, I want to make an example of him; servire di esempio a qlcu., to be a lesson (o a warning) to s.o.4 ( esemplare) example: ecco un bell'esempio di prosa leopardiana, here we have a fine example of Leopardi's prose.* * *1) examplefare un esempio — to give an example; (modello)
dare il buono, cattivo esempio a qcn. — to set a good, bad example to sb.
seguire l'esempio di qcn. — to follow sb.'s example o lead
prendere qcn. ad esempio — to take sb. as a model
portare qcn. come esempio — to hold sb. up as an example o a model
2) (ammonimento) example, warning ( per to)che ti serva d'esempio! — let that be a warning o a lesson to you!
3) per esempio for example, for instanceio, per esempio — I for one
* * *esempiopl. -pi /e'zεmpjo, e'zempjo, pi/sostantivo m.1 example; fare un esempio to give an example; (modello) dare il buono, cattivo esempio a qcn. to set a good, bad example to sb.; seguire l'esempio di qcn. to follow sb.'s example o lead; prendere qcn. ad esempio to take sb. as a model; portare qcn. come esempio to hold sb. up as an example o a model2 (ammonimento) example, warning ( per to); che ti serva d'esempio! let that be a warning o a lesson to you!3 per esempio for example, for instance; io, per esempio I for one. -
29 fenomenale
fenomenale agg.1 phenomenal2 (fam.) ( straordinario) extraordinary, phenomenal, exceptional, prodigious, amazing: una memoria fenomenale, a prodigious (o phenomenal) memory; una persona fenomenale, an amazing (o extraordinary o remarkable) person.* * *[fenome'nale]aggettivo phenomenal* * *fenomenale/fenome'nale/phenomenal. -
30 incredibile
incredible* * *incredibile agg.1 incredible; unbelievable: una storia incredibile, an unbelievable (o tall) story; é incredibile! La squadra è in finale!, It's incredible! The team is in the final!2 (sorprendente) surprising; (straordinario) extraordinary; (fam.) (esorbitante) steep: ha un'incredibile forza di volontà, he's got incredible willpower; (comm.) prezzo incredibile, steep price.* * *[inkre'dibile]1) (difficile da credere) amazing, incredible, unbelievable2) (fuori dal comune) extraordinary, incredibleun'incredibile faccia tosta — an awful cheek o nerve
* * *incredibile/inkre'dibile/1 (difficile da credere) amazing, incredible, unbelievable2 (fuori dal comune) extraordinary, incredible; un'incredibile perdita di tempo a dreadful waste of time; un'incredibile faccia tosta an awful cheek o nerve; è di un'ignoranza incredibile he's incredibly ignorant. -
31 inviato
m, inviata f envoydi giornale correspondent* * *inviato s.m.1 (messaggero) messenger; (rappresentante) representative: un inviato del cielo, a messenger from heaven2 (in diplomazia) envoy: inviato straordinario, Envoy Extraordinary3 (giornalismo) correspondent: dal nostro inviato speciale, from our special correspondent; inviato (in zona) di guerra, war correspondent.* * *[invi'ato]sostantivo maschile (f. -a)1) (giornalista) correspondent2) (rappresentante) envoy•* * *inviato/invi'ato/sostantivo m.(f. -a)1 (giornalista) correspondent2 (rappresentante) envoyinviato dall'estero foreign correspondent; inviato speciale special correspondent. -
32 meraviglioso
marvel(l)ous, wonderful* * *meraviglioso agg.1 wonderful, marvellous: una vista meravigliosa, a wonderful sight; abbiamo avuto un tempo meraviglioso durante le vacanze, we had wonderful weather during our holidays; è semplicemente meravigliosa!, she is just splendid!; fa dei progressi meravigliosi, he is doing marvellously; ne abbiamo un ricordo meraviglioso, we have got wonderful memories of it; fare cose meravigliose, to work wonders2 (straordinario) extraordinary◆ s.m.1 (lett.) the supernatural2 (aspetto sorprendente) wonder: il meraviglioso in questa faccenda è che..., the wonder of this matter is that...* * *[meraviʎ'ʎoso]aggettivo marvellous BE, marvelous AE, wonderful* * *meraviglioso/meraviλ'λoso/marvellous BE, marvelous AE, wonderful. -
33 spettacolare
spectacular* * ** * *[spettako'lare]aggettivo spectacular, fantastic, extraordinary* * *spettacolare/spettako'lare/spectacular, fantastic, extraordinary. -
34 supplementare
additional, supplementary* * *supplementare agg. supplementary, additional, extra: aiuto supplementare, additional help; razioni supplementari di cibo, extra food rations; compenso supplementare per lavoro straordinario, extra pay for overtime; edizione supplementare, supplementary edition; ore supplementari, ( di lavoro) overtime: due ore supplementari, two hours of overtime; spesa supplementare, additional charge; indennità supplementare, additional (o fringe) benefit; tariffa supplementare, extra charge; imposta supplementare, surtax (o supplementary tax) // (mat.) angolo supplementare, supplementary angle // (sport) tempi supplementari, extra time, (amer.) overtime.* * *[supplemen'tare]2) mat. [ angolo] supplementary3) sporttempo supplementare — extra time, overtime AE
andare ai tempi -i — to go into o play extra time
* * *supplementare/supplemen'tare/2 mat. [ angolo] supplementary3 sport tempo supplementare extra time, overtime AE; andare ai tempi -i to go into o play extra time. -
35 supremo
supreme* * *supremo agg.1 ( sommo, altissimo) supreme: suprema felicità, supreme happiness; l'autorità suprema, the supreme authority; il bene supremo, the supreme good; il Capo supremo della Chiesa, the Supreme Pontiff; il Capo supremo dello Stato, the Head of State // (mil.) il Comandante Supremo, the commander-in-chief; comando supremo, high command // il Consiglio Supremo, the Supreme Council // la Corte Suprema, the Supreme Court of Justice // l'Ente Supremo, the Supreme Being4 ( massimo) great (est), highest: con supremo disprezzo del pericolo, with the greatest (o utmost) contempt for danger; con supremo sforzo, with a supreme effort; con mia suprema soddisfazione, to my great satisfaction; è cosa di suprema importanza, it is a matter of the highest (o of the utmost o of paramount) importance5 ( ultimo, estremo) last: il supremo addio, the last farewell; il supremo conforto della fede, the last consolation of faith; l'ora suprema, one's last hour; il suo sforzo supremo, his crowning effort // il Giudizio Supremo, the Last Judgement.* * *[su'prɛmo]1) (più elevato) [autorità, capo] supremecorte -a — high court; (negli USA) Supreme Court
2) (grandissimo) [felicità, disprezzo] greatest* * *supremo/su'prεmo/1 (più elevato) [autorità, capo] supreme; comandante supremo Supreme Commander; corte -a high court; (negli USA) Supreme Court2 (grandissimo) [felicità, disprezzo] greatest -
36 formidabile agg
[formi'dabile] -
37 lavoro sm
[la'voro]1)il lavoro — worklavoro manuale/dei campi — manual/farm work
avere molto/poco lavoro — to have a lot of/little work to do
mettersi al lavoro — to set to o get down to work
2) (compito) job, task, work no plè un lavoro da specialisti — it's a skilled job, it's a job for a professional
sta svolgendo un lavoro di ricerca — he is carrying out o doing research work
eseguire o fare (bene/male) un lavoro — to do a job (well/badly)
3)(posto, impiego)
il lavoro — workun lavoro — a job, an occupation
essere senza lavoro — to be out of work o unemployed
i senza lavoro — the jobless, the unemployed
incidente sul lavoro — industrial accident, accident at work
Ministero del Lavoro e della Previdenza Sociale — Department of Employment Brit, Department of Labor Am
-
38 pauroso agg
[pau'roso] pauroso (-a)1) (che incute paura) frightening, (fig : straordinario) awful, dreadful2) (che ha paura) timid, fearful, timorous -
39 treno sm
['trɛno]Ferr trainprendere/perdere il treno — to catch/miss the train
salire in/scendere dal treno — to get on/get off the train
andare/viaggiare in treno — to go/travel by train
-
40 spettacoloso
spettacoloso agg. spectacular; (fam.) ( straordinario) extraordinary: una spettacolosa manifestazione pirotecnica, a spectacular display of fireworks; una memoria spettacolosa, an extraordinary memory.
См. также в других словарях:
straordinario — /straordi narjo/ [dal lat. extraordinarius, der. di ordo dĭnis ordine , col pref. extra fuori ]. ■ agg. 1. a. [fuori dalla norma, dalla consuetudine: casi, avvenimenti s. ] ▶◀ anomalo, atipico, inconsueto, insolito. ◀▶ [➨ strano agg. (1. a)]. b.… … Enciclopedia Italiana
straordinario — stra·or·di·nà·rio agg., s.m. FO 1. agg., che è fuori dall ordinario, che non rientra nella normalità o nella consuetudine: caso, fatto straordinario Sinonimi: eccezionale, inconsueto, insolito, inusuale. Contrari: 1comune, normale, ordinario,… … Dizionario italiano
straordinario — {{hw}}{{straordinario}}{{/hw}}A agg. 1 Che è fuori dell ordinario, rispetto alla natura o alla consuetudine: caso –s; spesa straordinaria | Treno –s, che fa servizio quando se ne manifesta la necessità | Lavoro –s, eccezionalmente prestato dal… … Enciclopedia di italiano
straordinario — agg. 1. inconsueto, insolito, inusitato, inusuale, episodico, originale, particolare, speciale, raro, singolare □ una tantum (lat.), unico, extra (lat.) CONTR. ordinario, comune, quotidiano, abituale, usuale, regolare 2. grandissimo, colossale,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
straordinario — pl.m. straordinari sing.f. straordinaria pl.f. straordinarie … Dizionario dei sinonimi e contrari
moddìchij — straordinario!, manco a dirlo! … Dizionario Materano
ottimo — òt·ti·mo agg., s.m. FO 1. agg., superl. di buono, molto buono dal punto di vista morale o spirituale: avere degli ottimi principi, possedere un ottima reputazione Sinonimi: eccellente, eccelso, eccezionale, magnifico, speciale, splendido,… … Dizionario italiano
speciale — spe·cià·le agg., s.m., s.f. FO 1. agg., che riguarda un ambito determinato, che è proprio di un ristretto numero di cose o persone: i caratteri speciali di un popolo Sinonimi: caratteristico, esclusivo, individuale, originale, particolare,… … Dizionario italiano
ordinario — /ordi narjo/ [dal lat. ordinarius conforme all ordine; che fa parte dell ordine ]. ■ agg. 1. [che non esce dall ordine, dalla norma] ▶◀ abituale, comune, consueto, di routine, di tutti i giorni, normale, qualsiasi, qualunque, routinario,… … Enciclopedia Italiana
eccezionale — ec·ce·zio·nà·le agg. 1. FO che fa eccezione; insolito, particolare, non usuale: evento, fatto, circostanza eccezionale; avere un trattamento eccezionale; adottare misure, provvedimenti eccezionali | TS dir. che deroga dalla norma ordinaria per… … Dizionario italiano
favoloso — fa·vo·ló·so agg. 1a. AU proprio del mondo, dell ambiente delle favole: un regno, un animale favoloso | estens., irreale, onirico: un paesaggio favoloso, un atmosfera favolosa Sinonimi: fiabesco, 2leggendario, mitico | 1fatato, fiabesco, magico,… … Dizionario italiano