-
1 выпрашивание денег
ngener. stoccata -
2 не дать денег
prepos.gener. parare una stoccata -
3 отказать
1) ( в просьбе) rifiutare, negareотказать в визе — negare [rifiutare] il visto
2) ( не дать согласия на брак) respingere la proposta di matrimonio, negare3) ( лишить) privare4) ( не признать наличия) negare, non riconoscere5) ( перестать действовать) cessare di funzionare, partire••6) ( перестать повиноваться) mancare, non ubbidire più* * *сов. отказа́ть, несов. - отка́зывать1) ( ответить отрицательно) negare vt, rifiutare vtотказа́ть в просьбе — respingere la richiesta
отказа́ть наотрез — rifiutare recisamente
отказа́ть в помощи — negare l'aiuto
не откажите в любезности — abbia la bontà di...
2) перен. privare vt ( di qc) negare vtему нельзя отказа́ть в остроумии — non si può non ammettere che sia spiritoso
отказа́ть себе в самом необходимом — privarsi dello stretto necessario
3) уст. В ( завещать) ereditare vtотказа́ть дом жене — lasciare (in eredità) la casa alla moglie
4) ( перестать действовать) fermarsi, arrestarsi, non rispondere* * *vgener. dire di no, parare una stoccata, rifiutare il partito (кому-л) -
4 туше
с. спорт.1) фехт. stoccata f2) ( борьба) schienata f* * *n1) gener. toccata (в фехтовании)2) mus. tocco -
5 удар
м.1) (рукой и т.п.) colpo м., botta ж.••быть в ударе — essere in gran forma [in vena]
2) ( звук) suono м., colpo м.3) (нападение, атака) attacco м., colpo м.••4) ( потрясение) scossa ж., colpo м.5) ( кровоизлияние) emorragia ж., colpo м., ictus м.6) ( резкое воздействие) colpo м., impatto м., scossa ж., shock м.солнечный удар — colpo di sole, insolazione ж.
7) ( пульсация) battito м., pulsazione ж.8) ( в футболе) tiro м., calcio м., colpo м.9) colpo м.удар над головой — schiacciata ж. ( nel tennis)
удар с лёта — volee ж., colpo al volo
укороченный удар — smorzata ж.
* * *м.1) colpo, botta f тж. перен.уда́р кулаком — pugno m
уда́р рукой (наотмашь) — manrovescio m
уда́р ладонью — pacca f
уда́р ногой — pedata f
уда́р лапой — zampata
уда́р головой — testata f; zuccata фам.; capata
уда́р палкой — bastonata f
уда́р ножом / кинжалом — coltellata f / pugnalata f
уда́р саблей — sciabolata f
уда́р штыком — baionettata f
уда́р в спину; уда́р из-за угла; предательский уда́р перен. — colpo <alle spalle / a tradimento>
нанести / отвести уда́р — tirare, vibrare, portare / parare un colpo
одним уда́ром — (tutto) in un colpo; con un sol colpo
уклониться / уйти от уда́ра — schivare il colpo
уда́р барабана — colpo di tamburo
2) перен. ( потрясение) colpo, scossa f; chocуда́ры судьбы — i colpi del destino
это был для него тяжёлый уда́р — è stato un brutto colpo per lui
3) воен. ( атака) attacco, colpoглавный уда́р — attacco principale
лобовой уда́р — urto frontale
сокрушительный уда́р — colpo demolitore
направление уда́ра — direttrice f dell'attacco
ракетный уда́р — colpo di missile
4) мед. insulto, ictus; collasso; congestione cerebrale ( кровоизлияние в мозг)уда́ры пульса — pulsazione f pl; battiti m pl
апоплексический уда́р — colpo apoplettico
солнечный уда́р — insolazione f, colpo di sole
получить солнечный уда́р — prendere un'insolazione
его хватил уда́р — gli è venuto un colpo; ha avuto un ictus
5) спорт. colpo, tiro; calcio m (тж. в футболе)одиннадцатиметровый уда́р — (calcio di) rigore m
штрафной уда́р — (calcio di) punizione f
угловой уда́р — (calcio d')angolo m
••быть в уда́ре — essere in vena / palla футб. жарг. / stato di grazia
быть под уда́ром — essere sotto tiro / nel mirino (di)
ставить под уда́р — mettere a repentaglio; esporre ad attacchi
уда́р в спину — coltellata alla schiena
одним уда́ром двух зайцев убить — prendere due piccioni con una fava
* * *n1) gener. impatto, batosta, battuta, ingoffo, nespola, pestata, picchiata, puntata, toccata, tocco, urto, zizzola, colpo, battitura, battuta (пульса), botta, botto, bussa, (апоплексический) colpo disangue, impulsione, percossa, picchio, sbattuta, tamponamento (при наезде сзади), tocco d'orologio (при бое часов), urtata, urtatura2) med. insulto3) colloq. sberla4) liter. bussata, coltellata, martellata, rovescio, scossa5) sports. tiro6) eng. percussione7) fenc. stoccata -
6 укол
1) ( инъекция) iniezione ж., puntura ж.2) ( язвительное замечание) punzecchiatura ж., frecciata ж.3) ( укалывание) puntura ж.* * *м.1) (действие) тж. перен. punzecchiatura f, puntura fнанести уко́л самолюбию — ferire nell'amor proprio; urtare la suscettibilita di qd
2) ( вспрыскивание) puntura f, iniezione fсделать уко́л — fare <una puntura разг. / un'iniezione>
••булавочные уко́лы — punture / colpi di spillo
* * *n1) gener. bucatura, pinzo, punzecchiatura, puntura, morsicatura (насекомого, змей), pinzata, puntata (остриём сабли, палки)2) med. iniezione, punzione3) liter. appinzo, stoccata -
7 укол кинжалом
ngener. stoccata -
8 шпага
spada ж.* * *ж.1) spada тж. спорт.удар шпа́гой — stoccata f; spadata f
обнажить шпа́гу — sguainare la spada
скрестить с кем-л. шпа́ги — incrociare la spada con qd тж. перен.
пронзить шпа́гой — passare a fil di spada
вложить шпа́гу в ножны — ringuainare la spada
2) студ. жарг. см. шпаргалка* * *n1) gener. spada2) sports. spada (в фехтовании)3) jocul. durlindana -
9 шпилька
1) ( заколка) forcina ж.2) ( каблук) tacco м. a spillo3) ( крепёжная деталь) vite ж. prigioniera, copiglia ж., chiavetta ж.4) ( язвительное замечание) frecciata ж., punzecchiatura ж.подпускать шпильки — lanciare frecciate, punzecchiare
* * *ж.1) forcinaшпи́льк-невидимка — forcinella invisibile
2) ( сапожная) spina, spillo m3) тех. spillo m, spina; caviglia4) перен. ( колкость) punzecchiatura, frecciataподпускать шпи́льки — dare colpi di spillo
* * *n1) gener. forcella (для волос), forcina (для волос), colpo di spillo, granfiata2) liter. stoccata3) eng. barra filettata (резьбовая), spillo, prigioniero, caviglia, (резьбовая) vite prigioniera, copiglia, perno prigioniero, perno senza testa
См. также в других словарях:
stoccata — s.f. [der. di stocco1]. 1. [colpo di stocco o di altra arma bianca: approfittando della mia distrazione, mi avventò al petto una s. (I. Nievo)] ▶◀ ⇓ pugnalata, stilettata. 2. (sport.) a. [nella scherma, colpo rapido di punta] ▶◀ affondo, botta. b … Enciclopedia Italiana
stoccata — stoc·cà·ta s.f. 1. CO colpo inferto di punta con lo stocco o con una spada: ha ricevuto una stoccata in pieno petto 2a. TS sport nella scherma, colpo valido che va a bersaglio a conclusione di un azione Sinonimi: 1botta, colpo, dritta. 2b. TS… … Dizionario italiano
stoccata — {{hw}}{{stoccata}}{{/hw}}s. f. 1 Colpo di stocco. 2 Nella scherma, colpo che conclude un azione. 3 Nel calcio, forte tiro in porta a conclusione di un azione d attacco. 4 (fig.) Allusione, battuta pungente: hai sentito che stoccate dà? 5 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
stoccata — pl.f. stoccate … Dizionario dei sinonimi e contrari
stoccata — s. f. 1. colpo di stocco, stilettata, pugnalata, puntata 2. (nel calcio) tiro violento, cannonata 3. (fig.) allusione pungente, battuta, motteggio, scherno, freccia, frecciata, punzecchiatura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
stoccata — stoc·ca·ta … English syllables
stoccata — noun see stoccado … Useful english dictionary
alla stoccata — /aˈlə sto katˈə or älˈlä sto käˈtä/ (Italy) Thrusting with a pointed weapon … Useful english dictionary
estocade — [ ɛstɔkad ] n. f. • v. 1475; it. stoccata, ou de l a. fr. estocquer 1 ♦ Vx Coup d estocade. ⇒ 3. botte. 2 ♦ (1831; esp. estocada) Taurom. Coup d épée, dans la mise à mort du taureau (⇒ estoquer). « le matador devant passer le bras entre les… … Encyclopédie Universelle
Federfechter — The Freifechter or Federfechter ( Freifechter Von der Feder zum Greifenfels ) were a fencing guild founded around 1570 in Prague. They were known, from early in their existence, to be skilled, rivalling the Marx brothers who for the best part of… … Wikipedia
stoccado — /steuh kah doh/, n., pl. stoccados. Archaic. a thrust with a rapier or other pointed weapon. Also, stoccata /steuh kah teuh/. [1575 85; alter. of It stoccata, equiv. to stocc(o) swordpoint, dagger ( < Gmc; cf. OE stocc stake) + ata ADE1; ado < Sp … Universalium