-
121 begießen*
vt1) поливать; сбрызгивать (что-л)Der Bráten muss zwéímal mit Wásser begóssen wérden. — Жаркое нужно дважды сбрызнуть водой.
die Verlóbung begíéßen — обмыть помолвку
Das muss begóssen wérden. — Это нужно обмыть.
-
122 blass
ст орф - blaßa (comp blásser и́ редк blässer, superl blássest и́ редк blässest)1) бледный (о цвете лица)ein blasses Gesícht — бледное лицо
blass áússehen* — бледно выглядеть
blass wérden — побледнеть
2) бледный, блёклый (о цвете)3) слабый (о надежде и т. п.)éíne blasse Vórstellung von etw. (D) háben — иметь о чём-л крайне слабое представление
4) смутный, неясныйéíne blasse Erínnerung — смутное воспоминание
5) чистый, откровенный -
123 bohren
1. vt1) (in A) сверлить, бурить (что-л где-л)ein Loch in die Wand bóhren — просверлить отверстие в стене
3) (in A) втыкать, вонзать (что-л во что-л)j-m das Mésser in die Brust bóhren — вонзать нож кому-л в грудь
2. viin der Náse bóhren — ковырять в носу
bóhrende Zwéífel — донимающие сомнения
Der Schmerzt bohrt in méínem Bein. — Боль в ноге меня донимает.
-
124 desto
cj темdésto bésser! — тем лучше!
-
125 dringen*
vi1) (s) проникатьDas Wásser ist in den Kéller gedrúngen. — Вода попала в подвал.
Nach dem Régen drang die Sónne durch die Wólken. — После дождя сквозь облака проглянуло солнце.
2) высок настаивать (на чём-л)mit Frágen in j-n dríngen — приставать к кому-л с вопросами
3) требовать (чего-л)eine sofórtige Géldüberweisung dríngen — требовать немедленного перевода денег на счёт
-
126 drücken
1. vt, vi (auf A)1) давить, жатьauf éínen Knopf drücken — нажимать (на) кнопку
Er hat ihm die Hand gedrückt. — Он пожал ему руку.
2) выжимать, выдавливать (жидкость)das Wásser aus der Jácke drücken — выжимать куртку
3) прижимать (к груди и т. п.)4) снижать (цены и т. п.)5) давить, угнетатьDas schléchte Gewíssen drückt mich schon seit éíner Wóche. — Совесть мучит меня уже неделю.
6) карт сбрасывать2. vi1) быть тесным, жать (об обуви)Díése néúen Schúhe drücken. — Эти новые туфли жмут.
3. sich drücken1) (von D) незаметно уходить2) уклоняться (от чего-л)sich von der Árbeit drücken — увиливать от работы
-
127 durchfeuchten
неотд vt пропитывать влагой (что-л)Das Hándtuch ist vom Wásser dúrchfeuchtet. — Полотенце насквозь мокрое от воды.
-
128 durchfließen
I * отдvi (s) протекать (через трубы и т. п.)Er hat éíne Öffnung gemácht, damít das Wásser durch die Röhren frei dúrchfließen kónnte. — Я сделал отверстие, чтобы вода могла протекать через трубы.
II *неотд vt протекать (по местности и т. п.)Záhlreiche Flússe fließen durch das Land durch. — В этом краю протекает множество рек.
См. также в других словарях:
SSER — somatosensory evoked response … Medical dictionary
SSER — • somatosensory evoked response … Dictionary of medical acronyms & abbreviations
frontlæsser — front|læs|ser sb., en, e, ne; traktor med frontlæsser … Dansk ordbog
aflæsser — af|læs|ser sb., en, e, ne … Dansk ordbog
Kesser — Kẹsser, Hermann, eigentlich H. Kaeser Kẹsser, Schriftsteller, * München 4. 8. 1880, ✝ Basel 4. 4. 1952; war zunächst Journalist, ab 1913 freier Schriftsteller. 1933 emigrierte er in die Schweiz, lebte 1939 45 in den USA und danach in Basel;… … Universal-Lexikon
Molosser — I Molọsser, griechisch Molossoi, lateinisch Molọssi, einer der Hauptstämme in der alten Landschaft Epirus im Gebiet des heutigen Ioannina mit dem Orakelheiligtum des Zeus von Dodona. Im epirotischen Bundesstaat hatten Könige der Molosser die… … Universal-Lexikon
Stor bredpande — findes over det meste af Danmark, undtagen på Bornholm, Anholt og Ærø. Den findes over det meste af Europa og breder sig østpå helt til Japan. Den store bredpande findes ofte i lysninger i skove og i skovbryn, hvor den dukker op i slutningen af… … Danske encyklopædi
Enchase — En*chase , v. t. [imp. & p. p. {Enchased}; p. pr. & vb. n. {Enchasing}.] [F. ench[^a]sser; pref. en (L. in) + ch[^a]sse box containing relics, frame, case, the same word as caisse case. See 1st {Case}, and cf. {Chase}, {Encase}, {Incase}.] 1. To… … The Collaborative International Dictionary of English
Enchased — Enchase En*chase , v. t. [imp. & p. p. {Enchased}; p. pr. & vb. n. {Enchasing}.] [F. ench[^a]sser; pref. en (L. in) + ch[^a]sse box containing relics, frame, case, the same word as caisse case. See 1st {Case}, and cf. {Chase}, {Encase},… … The Collaborative International Dictionary of English
Enchasing — Enchase En*chase , v. t. [imp. & p. p. {Enchased}; p. pr. & vb. n. {Enchasing}.] [F. ench[^a]sser; pref. en (L. in) + ch[^a]sse box containing relics, frame, case, the same word as caisse case. See 1st {Case}, and cf. {Chase}, {Encase},… … The Collaborative International Dictionary of English
List of fictional plants — Fictional plants are plants that have been invented, and do not exist in real life. Fictional plants appear in films, literature, television, or other media. Plants from fiction * Adele: a giant carnivorous plant from the comedy film Adele Hasn t … Wikipedia