-
61 И-65
СДЕЛАТЬ (СОСТАВИТЬ') СЕБЕ ИМЯ (в чём) lit VP subj: human fixed WOto achieve recognition, distinguish o.s. (in some field)X сделал себе имя = X made a name for himselfX earned (built up) a reputation for himself X won his spurs.Этим исследованием она сделала себе имя в науке. Thanks to that research, she made a name for herself in science. -
62 сделать себе имя
• СДЕЛАТЬ <СОСТАВИТЬ obs> СЕБЕ ИМЯ (в чём) lit[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to achieve recognition, distinguish o.s. (in some field):- X earned < built up> a reputation for himself;- X won his spurs.♦ Этим исследованием она сделала себе имя в науке. Thanks to that research, she made a name for herself in science.Большой русско-английский фразеологический словарь > сделать себе имя
-
63 составить себе имя
• СДЕЛАТЬ <СОСТАВИТЬ obs> СЕБЕ ИМЯ (в чём) lit[VP; subj: human; fixed WO]=====⇒ to achieve recognition, distinguish o.s. (in some field):- X earned < built up> a reputation for himself;- X won his spurs.♦ Этим исследованием она сделала себе имя в науке. Thanks to that research, she made a name for herself in science.Большой русско-английский фразеологический словарь > составить себе имя
-
64 SPUR
• He who has love in his heart has spurs in his heels - Где мило, семь верст не криво (Г), Для друга и семь верст не околица (Д)• Spur in the head is worth two in the feet (heel) (A) - Где мило, семь верст не криво (Г) -
65 Где мило, семь верст не криво
То see the person you love you cover a great distance with ease. See Для друга и семь верст не околица (Д)Cf: For a good friend the journey is never too long (Am., Br.). Не who has love in his heart has spurs in his heels (Br,). A spur in the head is worth two in the feet (Am.). A spur in the head is worth two in the heel (Br,). То a friend's house the trail is never long (Am.). Where the will is ready, the feet are light (Am.). A willing heart carries a weary pair of feet a long way (Am.). A willing mind makes a light foot (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где мило, семь верст не криво
-
66 бряцание
с.clang; ( менее звучное) clankбряцание шпор — the clanking / jingling of spurs
♢
бряцание оружием — sabre-rattling -
67 звенеть
1. ring*♢
у него звенит в ушах — there is a ringing in his ears -
68 звон
м.peal, ringing, clanging; ( церковный) chime♢
звон в ушах — ringing in the earsслышал звон, да не знает, где он погов. — he does not know what he is talking about
-
69 пришпоривать
пришпорить (вн.)spur (d.); put* / set* spurs (to) -
70 передатчик включен
Русско-английский словарь по солнечной энергии > передатчик включен
-
71 бряцание
с.clang; ( менее звучное) clankбряца́ние шпор — the clanking / rattle of spurs
••бряца́ние ору́жием — sabre-rattling
-
72 всаживать
несов. - вса́живать, сов. - всади́ть (вн. в вн.)1) (втыкать, вонзать) stick (d into), thrust (d into); ( глубоко) plunge (d into)вса́живать нож в спи́ну кому́-л — stab smb in the back
вса́живать шпо́ры (ло́шади) — prick horse with spurs
всади́ть кому́-л пу́лю в лоб — send a bullet through smb's head, blow out smb's brains
2) прост. (затрачивать деньги, средства) spend (d on), pour (d into)он всади́л в э́то де́ло огро́мные де́ньги — he has poured enormous money into that business
-
73 звенеть
1) (издавать звон, звучать со звоном) ring; ( о металлических предметах) clankстру́ны звеня́т — strings twang / ring
це́пи звеня́т — the chains are clanking
2) (тв.; вызывать звон каких-л предметов, особ. металлических) clang (d); ( стаканами) clink (d); (монетами, ключами) jingle (d)звеня́ шпо́рами — with clanking spurs
звене́ть цепя́ми — clink one's chains
3) (о голосе, звуке) ring••у него́
звени́т в уша́х — there is a ringing in his ears -
74 звон
м.похоро́нный звон — (funeral) knell
колоко́льный звон — ringing (of) bells; peal; church bells
звон колоко́льчиков — ringing / tinkling of bells
звон посу́ды — clatter of dishes
звон в уша́х — ringing in the ears
2) прост. (сплетни, толки) gossip, rumour••слы́шал звон, да не зна́ет, где он погов. — ≈ he doesn't know what he is talking about
-
75 пришпоривать
несов. - пришпо́ривать, сов. - пришпо́рить; (вн.)spur (d); put / set spurs (to) -
76 звон шпор
-
77 дать шпоры
-
78 звон шпор
-
79 как из-под земли вырос
как (будто, словно, точно) из-под земли вырос (вынырнул, вылез и т. п.)разг.smb. appeared from nowhere; smb. appeared (came) out of the blue; smb. seems to spring up from (out of) the ground; smb. appeared as if from under the earth; smb. appeared as if by magic; smb. jumped up like a jack-in-the-boxТолько что скончался батюшка, кредиторы явились к нам как из земли, нахлынули гурьбою. (Ф. Достоевский, Бедные люди) — The instant my father was dead creditors seemed to spring up out of the ground, and to assail us en masse.
Борменталь как из-под земли вырос. - Филипп Филиппович, прошу вас, не волнуйтесь. (М. Булгаков, Собачье сердце) — Bormental appeared as if from under the earth. Thilip Philipovich, please don't upset yourself.'
На крыльце задвигались, перешёптываясь. С генералом рядом словно из земли вырос высокий, как бойцовый петух, в шпорах офицер. (С. Мстиславский, Грач - птица весенняя) — Hurried whispers were exchanged on the terrace. A tall officer, wearing spurs and looking like a fighting cock, seemed to spring up from the ground beside the general.
Добрая дюжина шустрых военных торгашей вынырнула, словно из-под земли, со своими тележками. (С. Голубов, Багратион) — In an instant a dozen or more sutlers... appeared as if by magic.
Немцы, посчитав, что имеют дело с подготовленной обороной, начали отходить. В этот момент как из-под земли выросли три наших танка. (А. Зеленков, Университеты мужества) — The Germans assumed that they were dealing with an organized defence and began to withdraw. At that moment three Soviet tanks appeared from nowhere.
Русско-английский фразеологический словарь > как из-под земли вырос
-
80 мило-дорого
прост., одобр.it's just splendid!; lovely!; wonderful!Липочка.
Сами не понимают, как блеснуть очаровательнее! Ведь, посмотрели бы на шпоры, как они звенят, особливо, если улан, али полковник какой разрисовывает - чудо! Любоваться мило-дорого! (А. Островский, Свои люди - сочтёмся) — Lipochka. The soldiers themselves don't understand how much more fascinatingly they'd shine! If they were to take a look at the spurs, they tinkle, especially if a uhlan or some colonel or other is showing off - wonderful! It's just splendid to look at them - lovely!
См. также в других словарях:
Spurs — de San Antonio Spurs de San Antonio Généralités Da … Wikipédia en Français
Spurs — a famous English football team, whose full name is Tottenham Hotspur . Their football ground is at White Hart Lane in north London … Dictionary of contemporary English
Spurs — *Spurs are tools worn on the heel of a boot, used when riding horses.In a sporting context, Spurs refers to either; *The San Antonio Spurs, a National Basketball Association team based in San Antonio, Texas, in the United States *Tottenham… … Wikipedia
spurs — n. recognition 1) to win one s spurs devices worn on a rider s heel 2) to dig, drive one s spurs (into the side of a horse) 3) spurs jingle * * * drive one s spurs (into the side of a horse) [ devices worn on a rider s heel ] to dig [ recognition … Combinatory dictionary
spurs — spÉœr /spÉœË n. sharp device attached to a boot for goading a horse on; something that impels, stimulus; sharp spike used in cockfighting; shoot of a plant; something resembling a spur v. stimulate, urge; encourage a horse to move faster by… … English contemporary dictionary
Spurs — Metal objects attached to the feet and used to goad the horse into action. Pointed devices attached to a knight’s heel used to urge a horse. When they first came into existence, along with the stirrup and couched lance, they extended a knight’s… … Medieval glossary
Spurs de San Antonio — Spurs de San Antonio … Wikipédia en Français
Spurs de san antonio — Généralités Da … Wikipédia en Français
SPURS National Honor Society — (Service, Patriotism, Unity, Responsibility, and Sacrifice) was a collegiate honor society founded at Montana State University Bozeman in 1922. Originally a women only organization, SPURS went co educational in 1976. Chapters were spread across… … Wikipedia
Spurs For Jesus — are a Sydney, Australia Alternative country/cowpunk band with elements of satire. They started out as a covers band but have progressed gradually to a healthy proportion of originals.The genesis of Spurs, as they are known to fans, was when a… … Wikipedia
Spurs n Lace Inn — (Колорадо Спрингс,США) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 2829 West Pikes P … Каталог отелей