-
1 spiccicare
spiccicare v.tr. to detach, to unstick, to unglue: spiccicare un foglio di carta incollata, to detach a glued sheet of paper // non sa ancora spiccicare una parola di inglese, he cannot utter a word of English yet // non riesco a spiccicarmelo di torno, (fig.) I cannot get rid of him.◘ spiccicarsi v.intr.pron. (fam.) ( staccarsi) to come* off: il francobollo si è spiccicato, the stamp came off.* * *[spittʃi'kare]1. vt(adesivo, francobollo) to unstick, detach2. vip (spiccicarsi)(francobollo) to come unstuck, come off* * *[spittʃi'kare] 1.verbo transitivo1) (staccare) to peel off, to unglue, to unstick* [ francobollo]2.* * *spiccicare/spitt∫i'kare/ [1]1 (staccare) to peel off, to unglue, to unstick* [ francobollo]2 (pronunciare) non sono riuscito a spiccicare (una sola) parola I didn't manage to utter a (single) word; non spiccica una parola di russo he can't speak a word of RussianII spiccicarsi verbo pronominale[ francobollo] to peel off, to come* unglued, to come* unstuck. -
2 spiccicare
spiccicarespiccicare [spitt∫i'ka:re]I verbo transitivoablösen; non spiccicare parola kein Wort hervorbringenII verbo riflessivo■ -rsifamiliare sich trennenDizionario italiano-tedesco > spiccicare
3 spiccicare
spiccicare (-ìccico) vt 1) отделять, отрывать, отклеивать 2) ясно произносить( слова) non spiccicare (una) parola -- не смочь слова сказать, не вымолвить ни слова spiccicarsi( da qc) отрываться, отделяться (от + G)4 spiccicare
spiccicare (-ìccico) vt 1) отделять, отрывать, отклеивать 2) ясно произносить ( слова) non spiccicare (una) parola — не смочь слова сказать, не вымолвить ни слова spiccicarsi ( da qc) отрываться, отделяться (от + G)5 spiccicare
spiccicare v. ( spìccico, spìccichi) I. tr. 1. ( staccare cose appiccicate) décoller, détacher: spiccicare un francobollo décoller un timbre. 2. ( articolare) décrocher, dire, souffler. II. prnl. spiccicarsi 1. ( staccarsi) se décoller, se détacher. 2. (fig,colloq) ( liberarsi) se libérer (da de), se débarrasser (da de): non so come spiccicarmi da quel seccatore je ne sais pas comment me débarrasser de cet enquiquineur.6 SPICCICARE
7 spiccicare
(- iccico) vt1) отделять, отрывать, отклеивать2) ясно произносить ( слова)•Syn:sgorgare, stillare, schizzare, scaturire, zampillare; sbrigar(si), spacciare; sollecitare, affrettar(si); far presto / in fretta, sbarazzarsiAnt:8 spiccicare
1. v.t.non riusciva a spiccicare parola — он не мог сказать (вымолвить, выдавить из себя) ни слова
2. v.t. spiccicarsi v.i.() (scollare)se le pagine si incollano non si spiccicano più — уж если страницы склеились, то ни за что не расклеятся
9 spiccicare
гл.общ. отделять, ясно произносить (слова), отклеивать, отрывать10 spiccicare
v. shqit, shkolit.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > spiccicare
11 spiccicare
[spittʃi'kare]1. vt(adesivo, francobollo) to unstick, detach2. vip (spiccicarsi)(francobollo) to come unstuck, come off12 non sono riuscito a spiccicare (una sola) parola
non sono riuscito a spiccicare (una sola) parolaI didn't manage to utter a (single) word\Dizionario Italiano-Inglese > non sono riuscito a spiccicare (una sola) parola
13 non spiccicare parola
non spiccicare parolakein Wort hervorbringenDizionario italiano-tedesco > non spiccicare parola
14 non saper spiccicare una parola
предл.общ. не уметь говоритьИтальяно-русский универсальный словарь > non saper spiccicare una parola
15 -T770
отделяться от.., разделаться с...16 spiccicato
spiccicato agg. (region.) identical (to, with s.o., sthg.): indossava un vestito spiccicato al mio, she was wearing a dress identical to mine; è spiccicato (a) suo padre, he's the dead spit (o the living image) of his father.* * *[spittʃi'kato] 1.participio passato spiccicare2.è spiccicato suo padre, è suo padre spiccicato — he's the spitting image of his father
* * *spiccicato/spitt∫i'kato/II aggettivo(uguale) identical; è spiccicato suo padre, è suo padre spiccicato he's the spitting image of his father.17 ■ get out
■ get outA v. i. + avv.1 andare fuori; uscire ( anche fig.): I couldn't get out because the door was locked, non potevo uscire perché la porta era chiusa a chiave; He won't get out alive, non ne uscirà vivo2 andarsene; scappare; evadere: Get out!, vattene!; esci!; fuori!; Someone left the gate open and the dog got out, qualcuno ha lasciato il cancello aperto e il cane è scappato3 scendere, smontare ( da un veicolo, un automezzo, ecc.): All the passengers had to get out, tutti i passeggeri sono dovuti scendere4 ( di un fatto) venire (o saltare) fuori, scoprirsi; ( di una notizia) trapelare: The news of their divorce got out in no time, la notizia del loro divorzio è trapelata in un baleno6 (fam.) uscire; fare vita di società; vedere genteB v. t. + avv.1 mettere fuori; tirare fuori; cavare: His lawyer will get him out, l'avvocato lo tirerà fuori ( di prigione)2 emettere; dire a stento; spiccicare; uscire in ( parole, proteste, ecc.): He just got out a few words, è riuscito a spiccicare quattro parole5 (market.) mettere fuori (o sul mercato); produrre; presentare; DIALOGO → - Discussing music- They've got a new album out, hanno presentato un nuovo album8 (naut.) calare, mettere in mare, dare fuori ( le lance) □ (fam.) to get it out, tirare fuori quel che si ha dentro (o in corpo); sfogarsi: If you get it out, you'll feel better, se ti sfoghi, starai meglio; Get it out!, fuori il rospo!, sputa il rospo!, sputa l'osso! (fam.) □ (fam.) Get on or get out!, o ti dai da fare o te ne vai; o collabori o molli tutto.18 -O708
подняться с постели:Alfio Magnano appena riesce a spiccicare dal letto le sue quattro ossa.... (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)
Альфио Маньяно с трудом поднимает с постели свое усталое тело.19 pronunciare
vt1) произносить, выговаривать2) говорить, высказывать, произноситьpronunciare un discorso — произнести речь3) юр. оглашать, обнародоватьpronunciare una sentenza — огласить приговор•Syn:20 разлепить
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
spiccicare — [tratto da appiccicare, con sostituzione di pref.] (io spìccico, tu spìccichi, ecc.), fam. ■ v. tr. 1. [separare qualcosa dalla superficie cui è appiccicato, anche con la prep. da del secondo arg.: s. il francobollo (dalla busta )] ▶◀ scollare.… … Enciclopedia Italiana
spiccicare — spic·ci·cà·re v.tr. (io spìccico) CO 1. staccare ciò che è appiccicato: spiccicare i fogli l uno dall altro Sinonimi: 1scollare. Contrari: appiccicare. 2. fig., pronunciare in modo chiaro e distinto: spiccicare le sillabe, le parole, le frasi |… … Dizionario italiano
spiccicare — {{hw}}{{spiccicare}}{{/hw}}A v. tr. (io spiccico , tu spiccichi ) Staccare una cosa appiccicata: spiccicare un francobollo attaccato a un foglio | Spiccicare le parole, pronunciarle chiaramente | Non spiccicare parola, non proferire parola. B v … Enciclopedia di italiano
spiccicare — A v. tr. 1. staccare, disgiungere, disunire, scollare CONTR. attaccare, incollare, unire 2. pronunciare, spiccare, smozzicare B spiccicarsi v. intr. pron. (fig., fam.) liberarsi, staccarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
spidjcchiè — spiccicare, spillare, appropriarsi indebitamente e abilmente … Dizionario Materano
spìzzchè — spiccicare, distaccare, staccare, spillare qualsiasi cosa con astuzia … Dizionario Materano
appiccicare — ap·pic·ci·cà·re v.tr. e intr. (io appìccico) AD 1. v.tr., attaccare con sostanze adesive: appiccicare un francobollo sulla busta, un manifesto sul muro Sinonimi: applicare, 1incollare. Contrari: 1scollare, spiccicare, staccare. 2. v.tr., fig.,… … Dizionario italiano
scollare — 1scol·là·re v.tr. (io scòllo) 1. CO staccare due superfici, pezzi od oggetti incollati: scollare il francobollo dalla busta Sinonimi: spiccicare. Contrari: appiccicare, attaccare, 1incollare, 1rincollare. 2. TS chir. separare mediante intervento… … Dizionario italiano
spiccicato — spic·ci·cà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → spiccicare, spiccicarsi 2. agg. CO fam., identico, somigliante in tutto: è spiccicato suo padre … Dizionario italiano
tre — tré agg.num.card.inv., s.m.inv., s.f.pl. FO 1. agg.num.card.inv., che è pari a due unità più un altra unità (nella numerazione araba rappresentato con 3, in quella romana con III): tre stanze, tre figli, i tre moschettieri | come componente di… … Dizionario italiano
affiggere — /a f:idʒ:ere/ [dal lat. affigĕre, der. di figĕre attaccare , col pref. ad ] (io affiggo, tu affiggi, ecc.; pass. rem. affissi, affiggésti, ecc.; part. pass. affisso ). ■ v. tr. 1. [collocare saldamente] ▶◀ appendere, appiccicare, attaccare,… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский