Перевод: со всех языков на испанский

с испанского на все языки

soslayo

  • 1 soslayo

    Del verbo soslayar: ( conjugate soslayar) \ \
    soslayo es: \ \
    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    soslayó es: \ \
    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
    Multiple Entries: soslayar     soslayo
    soslayo:
    de soslayo. mirada sidelong ( before n), sideways;
    mirar sideways
    soslayar verbo transitivo
    1 to place obliquely, put sideways
    2 (un asunto, una cuestión) to elude, evade
    cuando fue interrogado, soslayó las preguntas comprometedoras, she avoided answering any compromising questions during the interrogation
    soslayo locución adverbial de soslayo, sideways: me miró de soslayo, he looked sideways at me
    trató el tema de soslayo, he only touched on the matter in passing ' soslayo' also found in these entries: Spanish: soslayar English: steal - side - sideways

    English-spanish dictionary > soslayo

  • 2 soslayo

    gaidó

    Vocabulario Castellano-Catalán > soslayo

  • 3 gaidó

    soslayo

    Vocabulari Català-Castellà > gaidó

  • 4 sideways

    adjective, adverb (to or towards one side: He moved sideways; a sideways movement.) de lado, lateral, de reojo
    1. de lado
    2. hacia un lado
    to step sideways hacerse a un lado / apartarse
    tr['saɪdweɪz]
    1 (movement, step) lateral; (look, glance) de soslayo, de reojo
    1 de lado
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to knock somebody sideways dejar anonadado,-a a alguien
    to step sideways dar un paso hacia un lado
    sideways ['saɪd.weɪz] adv
    1) : hacia un lado
    it leaned sideways: se inclinaba hacia un lado
    2) : de lado, de costado
    lie sideways: acuéstese de costado
    : hacia un lado
    a sideways glance: una mirada de reojo
    adj.
    oblicuo, -a adj.
    sesgado, -a adj.
    travesero, -a adj.
    adv.
    al través adv.
    de lado adv.
    hacia un lado adv.
    indirecto adv.

    I 'saɪdweɪz
    a) < glance> de reojo, de soslayo, de refilón; < walk> de lado/de costado

    II
    adjective < look> de reojo, de soslayo, de refilón; < movement> lateral, de lado
    ['saɪdˌweɪz]
    1.
    ADJ (gen) de lado, lateral; [look] de reojo, de soslayo
    2.
    ADV

    to walk/move sideways — andar/moverse de lado

    to look sideways — mirar de reojo, mirar de soslayo

    it goes or fits in sideways — se mete de lado or de costado

    * * *

    I ['saɪdweɪz]
    a) < glance> de reojo, de soslayo, de refilón; < walk> de lado/de costado

    II
    adjective < look> de reojo, de soslayo, de refilón; < movement> lateral, de lado

    English-spanish dictionary > sideways

  • 5 sidelong

    adjective, adverb (from or to the side; not directly: a sidelong glance; He glanced sidelong.) de costado, de reojo
    tr['saɪdlɒŋ]
    1 (glance etc) de soslayo, de reojo
    1 de lado
    sidelong ['saɪd.lɔŋ] adj
    : de reojo, de soslayo
    adj.
    de soslayo adj.
    lateral adj.
    oblicuo, -a adj.
    adjective (before n) < glance> de reojo, de soslayo, de refilón
    ['saɪdlɒŋ]
    1.
    2.
    ADJ [glance] de soslayo, de reojo
    * * *
    adjective (before n) < glance> de reojo, de soslayo, de refilón

    English-spanish dictionary > sidelong

  • 6 искоса

    и́скоса
    malrekte, deflanke, strabe.
    * * *
    нареч.
    de reojo, de soslayo

    посмотре́ть на кого́-либо и́скоса — mirar a alguien de reojo (con el rabillo del ojo)

    взгляд и́скоса — mirada de soslayo

    * * *
    нареч.
    de reojo, de soslayo

    посмотре́ть на кого́-либо и́скоса — mirar a alguien de reojo (con el rabillo del ojo)

    взгляд и́скоса — mirada de soslayo

    * * *
    adv
    gener. de reojo, de soslayo, hurtadillas (loc. adv. Furtivamente, sin que nadie lo note.)

    Diccionario universal ruso-español > искоса

  • 7 leer

    s.
    mirada lasciva, mirada de reojo, mirada de reojo lasciva, mirada de soslayo, mirada de soslayo maliciosa, mirada insinuante, mirada maliciosa.
    v.
    1 echar una mirada de soslayo, apartar la vista, echar una mirada de reojo, mirar al soslayo, mirar de reojo, mirar de soslayo.
    2 mirar de manera lasciva, echarse un taco de ojo con. (pt & pp leered)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > leer

  • 8 askance

    tr[əs'kæns]
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to look askance at mirar con recelo
    askance [ə'skænts] adv
    1) sidelong: de reojo, de soslayo
    2) suspiciously: con recelo, con desconfianza
    adv.
    con desdén adv.
    de reojo adv.
    de soslayo adv.
    oblicuamente adv.
    ə'skæns

    to look askance at something/somebody — mirar algo/a alguien con recelo

    [ǝ'skɑːns]
    ADV
    * * *
    [ə'skæns]

    to look askance at something/somebody — mirar algo/a alguien con recelo

    English-spanish dictionary > askance

  • 9 steal

    sti:l
    past tense - stole; verb
    1) (to take (another person's property), especially secretly, without permission or legal right: Thieves broke into the house and stole money and jewellery; He was expelled from the school because he had been stealing (money).)
    2) (to obtain or take (eg a look, a nap etc) quickly or secretly: He stole a glance at her.)
    3) (to move quietly: He stole quietly into the room.)
    steal vb robar
    tr[stiːl]
    1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL familiar (bargain) ganga, regalo
    ————————
    tr[stiːl]
    transitive verb (pt stole tr[stəʊl], pp stolen tr['stəʊlən])
    1 robar, hurtar
    1 (rob) robar, hurtar
    2 (move quietly, creep) moverse con sigilo
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to steal a glance at somebody/something echar una mirada furtiva a alguien/algo
    to steal a march on somebody ganarle la mano a alguien, adelantarse a alguien
    to steal somebody's heart robarle el corazón a alguien
    to steal somebody's thunder quitarle la primicia a alguien
    to steal the scene / steal the show acaparar la atención de todos
    steal ['sti:l] v, stole ['sto:l] ; stolen ['sto:lə n] ; stealing vt
    : robar, hurtar
    steal vi
    1) : robar, hurtar
    2) : ir sigilosamente
    to steal away: escabullirse
    n.
    robo s.m.
    v.
    (§ p.,p.p.: stole, stolen) = apañuscar v.
    escamotear v.
    garfiñar v.
    gatear v.
    hurtar v.
    rapiñar v.
    robar v.
    stiːl
    1.
    (past stole; past p stolen) transitive verb
    1)
    a) \<\<object/idea\>\> robar, hurtar (frml)
    b) ( sneak) (liter)

    to steal a glance at something/somebody — echar una mirada furtiva a algo/alguien

    2) stolen past p
    a) <money/property> robado
    b) (liter) <moments/pleasures> robado, escamoteado

    2.
    vi
    1) robar, hurtar (frml)
    2) ( go stealthily) (+ adv compl)

    to steal away o off — escabullirse

    they stole into the room — entraron en la habitación a hurtadillas, entraron sigilosamente en la habitación

    to steal up on somebody — acercarse* sigilosamente a alguien

    [stiːl] (pt stole) (pp stolen)
    1. VT
    1) (=take) [+ object] robar, hurtar frm; [+ idea] robar
    - steal sb's heart
    - steal a march on sb
    - steal the show
    - steal sb's thunder
    2) liter (=sneak)

    to steal a glance at sb — mirar a algn de soslayo, echar una mirada de soslayo a algn

    to steal a kiss from sb — robar un beso a algn

    2. VI
    1) (=take things) robar
    2) (=creep)
    a)

    to steal into a room — entrar sigilosamente en una habitación, entrar en una habitación a hurtadillas

    to steal out of a room — salir sigilosamente de una habitación, salir de una habitación a hurtadillas

    to steal up/ down the stairs — subir/bajar sigilosamente las escaleras, subir/bajar las escaleras a hurtadillas

    b) (fig)

    a smile stole across her lips — una sonrisa se escapó de sus labios

    a tear stole down her cheek — una lágrima se deslizó por su mejilla

    the light was stealing through the shutters — la luz se filtraba por las contraventanas

    3.
    N
    * (=bargain)

    it's a steales una ganga * or un regalo *

    * * *
    [stiːl]
    1.
    (past stole; past p stolen) transitive verb
    1)
    a) \<\<object/idea\>\> robar, hurtar (frml)
    b) ( sneak) (liter)

    to steal a glance at something/somebody — echar una mirada furtiva a algo/alguien

    2) stolen past p
    a) <money/property> robado
    b) (liter) <moments/pleasures> robado, escamoteado

    2.
    vi
    1) robar, hurtar (frml)
    2) ( go stealthily) (+ adv compl)

    to steal away o off — escabullirse

    they stole into the room — entraron en la habitación a hurtadillas, entraron sigilosamente en la habitación

    to steal up on somebody — acercarse* sigilosamente a alguien

    English-spanish dictionary > steal

  • 10 глядеть

    гляде́ть
    rigardi;
    ♦ \глядеть в о́ба plej atente rigardi, rigardegi.
    * * *
    несов.
    1) ( смотреть) mirar vt

    гляде́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo

    гляде́ть в окно́ — mirar por la ventana

    гляде́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada (a)

    гляде́ть друг на дру́га — mirarse (uno a otro)

    гляде́ть и не нагляде́ться разг. — no poder dejar de mirar, no poder quitar los ojos

    2) за + твор. п., разг. ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de); velar vt (por)

    гляде́ть за детьми́ — cuidar de los niños

    гляде́ть, что́бы... — mirar que (+ subj.)

    3) разг. (виднеться, выглядывать) dejarse ver, verse (непр.)

    гляде́ть из-за туч ( о солнце) — verse a través de las nubes, aparecer detrás de las nubes

    о́кна глядя́т во двор — las ventanas dan al patio

    5) твор. п., разг. ( выглядеть) tener aire (cara, aspecto) (de)

    гляде́ть геро́ем — tener aire de héroe

    ••

    гляди́, гляди́шь вводн. сл. прост.es (muy) posible

    не гля́дя (купить, подписать и т.п.) — sin ver, con ojos cerrados

    гля́дя по (+ дат. п.) — según, teniendo en cuenta

    гля́дя на (+ вин. п.) ( по примеру) — mirando a, a ejemplo de

    на ночь гля́дя — a boca de noche, a las tantas

    гляде́ть во все глаза́, гляде́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta

    гляде́ть пря́мо (сме́ло) в глаза́ (+ дат. п.) — mirar directamente (valientemente) a los ojos (de), mirar cara a cara (a)

    гляде́ть сквозь па́льцы (на + вин. п.) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda

    гляде́ть не́ на что разг.no hay en qué parar la mirada

    на свет не гляде́л бы — estoy (está, etc.) con el cielo nublado

    как (бу́дто, сло́вно) в во́ду гляде́л — como si lo hubiera adivinado

    куда́ глаза́ глядя́т (идти, бежать и т.п.) — a donde lleve el viento

    того́ и гляди́ — a lo mejor, mira que

    не́чего на него́ гляде́ть — no hay nada que aprender de él; no hay que contar con él

    * * *
    несов.
    1) ( смотреть) mirar vt

    гляде́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo

    гляде́ть в окно́ — mirar por la ventana

    гляде́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada (a)

    гляде́ть друг на дру́га — mirarse (uno a otro)

    гляде́ть и не нагляде́ться разг. — no poder dejar de mirar, no poder quitar los ojos

    2) за + твор. п., разг. ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de); velar vt (por)

    гляде́ть за детьми́ — cuidar de los niños

    гляде́ть, что́бы... — mirar que (+ subj.)

    3) разг. (виднеться, выглядывать) dejarse ver, verse (непр.)

    гляде́ть из-за туч ( о солнце) — verse a través de las nubes, aparecer detrás de las nubes

    о́кна глядя́т во двор — las ventanas dan al patio

    5) твор. п., разг. ( выглядеть) tener aire (cara, aspecto) (de)

    гляде́ть геро́ем — tener aire de héroe

    ••

    гляди́, гляди́шь вводн. сл. прост.es (muy) posible

    не гля́дя (купить, подписать и т.п.) — sin ver, con ojos cerrados

    гля́дя по (+ дат. п.) — según, teniendo en cuenta

    гля́дя на (+ вин. п.) ( по примеру) — mirando a, a ejemplo de

    на ночь гля́дя — a boca de noche, a las tantas

    гляде́ть во все глаза́, гляде́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta

    гляде́ть пря́мо (сме́ло) в глаза́ (+ дат. п.) — mirar directamente (valientemente) a los ojos (de), mirar cara a cara (a)

    гляде́ть сквозь па́льцы (на + вин. п.) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda

    гляде́ть не́ на что разг.no hay en qué parar la mirada

    на свет не гляде́л бы — estoy (está, etc.) con el cielo nublado

    как (бу́дто, сло́вно) в во́ду гляде́л — como si lo hubiera adivinado

    куда́ глаза́ глядя́т (идти, бежать и т.п.) — a donde lleve el viento

    того́ и гляди́ — a lo mejor, mira que

    не́чего на него́ гляде́ть — no hay nada que aprender de él; no hay que contar con él

    * * *
    v
    1) gener. (быть обращённым в какую-л. сторону) dar (a), mirar (a)
    2) colloq. (виднеться, выглядывать) dejarse ver, (âúãëàäåáü) tener aire (de; cara, aspecto), (присматривать) mirar (por), cuidar (a, de), velar (por), verse
    3) amer. virar

    Diccionario universal ruso-español > глядеть

  • 11 глядеть искоса

    v
    gener. mirar de soslayo (украдкой), mirar de través (de soslayo)

    Diccionario universal ruso-español > глядеть искоса

  • 12 косой

    косо́й
    1. malrekta, oblikva;
    2. (о глазах) straba;
    ♦ \косой взгляд straba rigardo.
    * * *
    1) прил. oblicuo; torcido, inclinado ( наклонный)

    косо́й луч — rayo oblicuo

    косо́й по́черк — escritura torcida

    косо́й плете́нь — cerca torcida

    2) прил. ( косоглазый) bizco, bisojo
    3) м. прост., обл. liebre f
    ••

    косо́й взгляд — mirada de reojo (de lado, de soslayo)

    косо́й пробо́р — raya al (a un) lado

    косо́й во́рот — cuello de tirilla

    косо́й па́рус — vela latina

    косо́й у́гол мат.ángulo oblicuo

    косо́й треуго́льник мат.triángulo oblicuángulo

    коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de molinero (de cargador)

    в косу́ю са́жень ро́стом — estatura de jayán

    * * *
    1) прил. oblicuo; torcido, inclinado ( наклонный)

    косо́й луч — rayo oblicuo

    косо́й по́черк — escritura torcida

    косо́й плете́нь — cerca torcida

    2) прил. ( косоглазый) bizco, bisojo
    3) м. прост., обл. liebre f
    ••

    косо́й взгляд — mirada de reojo (de lado, de soslayo)

    косо́й пробо́р — raya al (a un) lado

    косо́й во́рот — cuello de tirilla

    косо́й па́рус — vela latina

    косо́й у́гол мат.ángulo oblicuo

    косо́й треуго́льник мат.triángulo oblicuángulo

    коса́я са́жень в плеча́х — hombros (espaldas) de molinero (de cargador)

    в косу́ю са́жень ро́стом — estatura de jayán

    * * *
    adj
    1) gener. bisojo, bizco, estràbico, inclinado (наклонный), oblicuo, torcido, transverso, trasverso, atravesado, sesgo, turnio (о глазах)
    2) obs. tuerto, lusco
    3) simpl. liebre

    Diccionario universal ruso-español > косой

  • 13 наискось

    на́искось
    oblikve.
    * * *
    нареч.
    al sesgo, al través, oblicuamente

    идти́ на́искось — ir oblicuamente

    ре́зать на́искось ( ткань) — cortar al bies

    * * *
    нареч.
    al sesgo, al través, oblicuamente

    идти́ на́искось — ir oblicuamente

    ре́зать на́искось ( ткань) — cortar al bies

    * * *
    adv
    1) gener. al (de) soslayo, al sesgo, al través, de refilón, de través, oblicuamente, torcidamente
    2) eng. al soslayo

    Diccionario universal ruso-español > наискось

  • 14 покосить

    I сов., (вин. п.), с.-х.
    segar (непр.) vt
    II сов., вин. п.
    1) ( перекосить) combar vt, torcer (непр.) vt
    2) тж. твор. п. ( посмотреть искоса) bizcar vi, bizquear vi; mirar de reojo (de soslayo)
    * * *
    v
    1) gener. (êîñî ïîñìîáðåáü) mirar de reojo (de soslayo), (наклониться набок) combarse, (ïåðåêîñèáü) combar, (посмотреть искоса) bizcar, bizquear, desvencijarse, ladearse, torcer, torcerse
    2) agric. segar

    Diccionario universal ruso-español > покосить

  • 15 смотреть

    смот||ре́ть
    1. rigardi;
    2. (фильм, спектакль) rigardi, spekti;
    3. (присматривать за кем-л., за чем-л.) gardi iun, ion, (pri)zorgi iun, ion;
    4. (расценивать что-л.) rigardi;
    как вы на э́то \смотретьрите? kiel vi tion rigardas?;
    ♦ \смотретьря́ по обстоя́тельствам laŭ (или depende de) cirkonstancoj;
    \смотретьри́! (берегись) gardu vin!;
    \смотретьре́ться (в зеркало) sin rigardi en spegulo.
    * * *
    несов.
    1) mirar vt; contemplar vt ( созерцать)

    смотре́ть при́стально — mirar fijamente

    смотре́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo

    смотре́ть в бино́кль — mirar por los gemelos

    смотре́ть в окно́ — mirar por la ventana

    смотре́ть в зе́ркало — mirar al espejo

    смотре́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada

    смотре́ть друг на дру́га — mirarse (uno a otro)

    смотре́ть в бу́дущее — mirar al futuro (al porvenir)

    смотре́ть с наде́ждой (на + вин. п.)cifrar esperanzas (en)

    3) вин. п. (рассматривать; быть зрителем) ver (непр.) vt, estar viendo, mirar vt; presenciar vt ( присутствовать)

    смотре́ть фильм, спекта́кль — ver (presenciar) una película, un espectáculo

    смотре́ть телеви́зор — ver (mirar) el televisor

    смотре́ть карти́нки — ver (mirar) los cuadros

    прия́тно смотре́ть — da gusto ver (mirar)

    4) (считать кем-либо, расценивать как что-либо) considerar vt, tener (непр.) vt (por)
    5) (за + твор. п.) ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de), velar vt (por)

    смотре́ть за детьми́ — cuidar de los niños

    смотре́ть за поря́дком — cuidar del orden

    смотре́ть что́бы... — mirar que (+ subj.)

    смотре́ть на кого́-либо как на образе́ц — tomar el ejemplo de alguien

    все смо́трят на него́ как на чудака́ — todo el mundo le tiene por estrambótico

    как ты на э́то смо́тришь? — ¿qué te parece?, ¿qué piensas de esto?

    6) ( виднеться) dejarse ver, verse (непр.)

    смотре́ть из-за туч ( о солнце) — aparecer detrás de las nubes, verse a través de las nubes

    о́кна смо́трят во двор — las ventanas dan al patio

    8) твор. п., разг. ( выглядеть) tener aire (cara, aspecto) (de), parecer (непр.) vi

    смотре́ть победи́телем — tener aire de vencedor

    - смотря по
    ••

    смо́тришь вводн. сл.es (muy) posible

    смотря́ как, смотря́ когда́ — esto depende (de), según y conforme

    смотре́ть за собо́й — cuidarse

    смотре́ть во все глаза́, смотре́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta, ser todo ojos

    смотре́ть в лицо́ (опасности, смерти) — hacer cara (al peligro, a la muerte)

    смотре́ть пра́вде в глаза́ — mirar cara a cara a la realidad

    смотре́ть в гроб (в моги́лу) — estar con un pie en el sepulcro, estar a las puertas de la muerte

    смотре́ть в рот ( кому-либо) — beber las palabras (de)

    смотре́ть в лес — querer tirar al monte

    смотре́ть в ко́рень — mirar al fondo de las cosas

    смотре́ть сквозь па́льцы ( на что-либо) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda

    смотре́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada

    * * *
    несов.
    1) mirar vt; contemplar vt ( созерцать)

    смотре́ть при́стально — mirar fijamente

    смотре́ть и́скоса (укра́дкой) — mirar de soslayo

    смотре́ть в бино́кль — mirar por los gemelos

    смотре́ть в окно́ — mirar por la ventana

    смотре́ть в зе́ркало — mirar al espejo

    смотре́ть вслед ( кому-либо) — seguir con la mirada

    смотре́ть друг на дру́га — mirarse (uno a otro)

    смотре́ть в бу́дущее — mirar al futuro (al porvenir)

    смотре́ть с наде́ждой (на + вин. п.)cifrar esperanzas (en)

    3) вин. п. (рассматривать; быть зрителем) ver (непр.) vt, estar viendo, mirar vt; presenciar vt ( присутствовать)

    смотре́ть фильм, спекта́кль — ver (presenciar) una película, un espectáculo

    смотре́ть телеви́зор — ver (mirar) el televisor

    смотре́ть карти́нки — ver (mirar) los cuadros

    прия́тно смотре́ть — da gusto ver (mirar)

    4) (считать кем-либо, расценивать как что-либо) considerar vt, tener (непр.) vt (por)
    5) (за + твор. п.) ( присматривать) mirar vt (por), cuidar vt (a, de), velar vt (por)

    смотре́ть за детьми́ — cuidar de los niños

    смотре́ть за поря́дком — cuidar del orden

    смотре́ть что́бы... — mirar que (+ subj.)

    смотре́ть на кого́-либо как на образе́ц — tomar el ejemplo de alguien

    все смо́трят на него́ как на чудака́ — todo el mundo le tiene por estrambótico

    как ты на э́то смо́тришь? — ¿qué te parece?, ¿qué piensas de esto?

    6) ( виднеться) dejarse ver, verse (непр.)

    смотре́ть из-за туч ( о солнце) — aparecer detrás de las nubes, verse a través de las nubes

    о́кна смо́трят во двор — las ventanas dan al patio

    8) твор. п., разг. ( выглядеть) tener aire (cara, aspecto) (de), parecer (непр.) vi

    смотре́ть победи́телем — tener aire de vencedor

    - смотря по
    ••

    смо́тришь вводн. сл.es (muy) posible

    смотря́ как, смотря́ когда́ — esto depende (de), según y conforme

    смотре́ть за собо́й — cuidarse

    смотре́ть во все глаза́, смотре́ть в о́ба — estar ojo avizor, estar alerta, ser todo ojos

    смотре́ть в лицо́ (опасности, смерти) — hacer cara (al peligro, a la muerte)

    смотре́ть пра́вде в глаза́ — mirar cara a cara a la realidad

    смотре́ть в гроб (в моги́лу) — estar con un pie en el sepulcro, estar a las puertas de la muerte

    смотре́ть в рот ( кому-либо) — beber las palabras (de)

    смотре́ть в лес — querer tirar al monte

    смотре́ть в ко́рень — mirar al fondo de las cosas

    смотре́ть сквозь па́льцы ( на что-либо) — cerrar los ojos (a), hacer la vista gorda

    смотре́ть не́ на что — no hay en qué parar la mirada

    * * *
    v
    1) gener. (быть обращённым в какую-л. сторону) dar (a), (âèäñåáüñà) dejarse ver, (присматривать) mirar (por), (производить осмотр) examinar, (рассматривать; быть зрителем) ver, (считать кем-л., расценивать как что-л.) considerar, caer (об окне, двери и т.п.), contemplar (созерцать), cuidar (a, de), estar viendo, mirar a algo (на что-л.), presenciar (присутствовать), tener (por), velar (por), verse, catar
    2) colloq. (âúãëàäåáü) tener aire (de; cara, aspecto), parecer, camelar
    3) amer. virar
    4) law. ver

    Diccionario universal ruso-español > смотреть

  • 16 искоса

    и́скоса
    malrekte, deflanke, strabe.
    * * *
    нареч.
    de reojo, de soslayo

    посмотре́ть на кого́-либо и́скоса — mirar a alguien de reojo (con el rabillo del ojo)

    взгляд и́скоса — mirada de soslayo

    * * *
    du coin de l'œil; de travers ( недружелюбно)

    и́скоса взгляну́ть — regarder en biais ( или de travers péj)

    Diccionario universal ruso-español > искоса

  • 17 askance

    adv.
    1 de reojo, al soslayo, de soslayo, a ojos cegarritas, al sesgo, de refilón, oblicuamente.
    2 sospechosamente, con mucha sospecha, escépticamente.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > askance

  • 18 asquint

    adv.
    1 de o al soslayo, de través.
    2 de soslayo, de reojo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > asquint

  • 19 slantingly

    adv.
    1 sesgadamente, de través o al través.
    2 oblicuamente, al soslayo, de soslayo, al sesgo.

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > slantingly

  • 20 leer

    liə
    1. noun
    (an unpleasant kind of smile.) mirada lasciva

    2. verb
    (to give this kind of smile.) mirar con lascivia


    leer ( conjugate leer) verbo transitivo
    a)libro/texto to read;
    leerle el pensamiento a algn to read sb's mind
    b) (Educ) ‹ tesis doctoral to defend
    c) (Inf) to scan
    verbo intransitivo to read
    leer verbo transitivo to read
    leer los labios, to lip-read
    leer una partitura, to read a score Locuciones: figurado leerle la cartilla a alguien, to tell sb off
    leer entre líneas, to read between the lines ' leer' also found in these entries: Spanish: cartilla - curiosidad - deformación - despachar - edad - faltar - hábito - modular - mordaz - novelón - pensamiento - prensa - sana - sano - sinfín - analfabeto - desde - huevo - labio - leyeron - línea - luz - voz English: amazing - hardly - leer - lip-read - literate - make out - manage - misread - nonfiction - plough through - precocious - read - read out - reading glasses - reread - scour - skim - unreadable - whip through - can - cover - dirty - fail - get - line - lip - love - must - peruse - plow - reading
    tr[lɪəSMALLr/SMALL]
    1 mirar con lascivia (at, -)
    1 mirada lasciva
    leer ['lɪr] vi
    : mirar con lascivia
    leer n
    : mirada f lasciva
    n.
    mirada de reojo con intención maligna o lujuriosa s.f.
    mirada de soslayo s.f.

    I lɪr, lɪə(r)

    to leer AT somebody — lanzarle* una mirada lasciva a alguien


    II
    noun mirada f lasciva
    [lɪǝ(r)]
    1.
    N mirada f lasciva
    2.
    * * *

    I [lɪr, lɪə(r)]

    to leer AT somebody — lanzarle* una mirada lasciva a alguien


    II
    noun mirada f lasciva

    English-spanish dictionary > leer

См. также в других словарях:

  • soslayo — soslayo, ya adjetivo sesgo, sesgado, soslayado, oblicuo. ▌ al soslayo locución adverbial oblicuamente, de refilón, al sesgo, al bies, al través. Al soslayo tiene la variante de soslayo …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • soslayo — sustantivo masculino 1. Se usa en la locución locución. 1.1. Inclinado o ladeado: El cuadro está colocado de soslayo. 1.2. De lado: El camino de montaña tiene pasos difíciles, a veces hay que avanzar de soslayo. 1.3. Superficialmente …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • soslayo — soslayo, ya adj. Soslayado, oblicuo. al soslayo. loc. adv. oblicuamente. de soslayo. loc. adv. oblicuamente. 2. De costado y perfilando bien el cuerpo para pasar por alguna estrechura. 3. De largo, de pasada o por cima, para esquivar una… …   Diccionario de la lengua española

  • soslayo — (Del fr. ant. d eslais, a gran velocidad.) ► adjetivo 1 Que está oblicuo o desviado. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial al soslayo o de soslayo En oblicuo. ► locución adverbial de soslayo 1. De lado: pasar de soslayo por la rendija de la puerta. 2 …   Enciclopedia Universal

  • soslayo — {{#}}{{LM S36390}}{{〓}} {{SynS37296}} {{[}}soslayo{{]}} ‹sos·la·yo› ► {{{}}de soslayo{{}}} {{《}}▍ loc.adv.{{》}} {{<}}1{{>}} De lado o de forma oblicua: • Tuve que pasar entre los coches de soslayo porque estaban muy juntos.{{○}} {{<}}2{{>}} De… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • soslayo (de) — Sinónimos: ■ oblicuamente, diagonal, transversal, sesgado …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • de soslayo — ► locución adverbial 1. De lado: pasar de soslayo por la rendija de la puerta. 2. Dejando de lado una dificultad o compromiso: al ver la serpiente, pasó de soslayo …   Enciclopedia Universal

  • al soslayo o de soslayo — ► locución adverbial En oblicuo …   Enciclopedia Universal

  • sosquín — ► sustantivo masculino Golpe dado de soslayo. * * * sosquín m. Golpe dado de soslayo, o sea, oblicuamente. De [o en] sosquín. De soslayo o través. * * * sosquín. m. Golpe dado de soslayo. || de, o en, sosquín. locs. advs. de través. * * * ► …   Enciclopedia Universal

  • refilón — ► locución adverbial 1 Se usa para indicar de soslayo, al sesgo, en la expresión de refilón: ■ le di un poco de refilón con el parachoques. 2 Se usa en la expresión de refilón para indicar de pasada, sin prestar atención: ■ sólo lo he visto de… …   Enciclopedia Universal

  • zaino — ► adjetivo 1 Se aplica a la persona que es falsa o traidora: ■ nunca imaginó que su socio fuera tan zaíno. TAMBIÉN zaino 2 Se refiere a la caballería que es resabiada y falsa. ANTÓNIMO noble 3 Se aplica a la caballería o res de color oscuro o… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»