-
101 reproach
[rə'prəu ] 1. verb(to rebuke or blame but usually with a feeling of sadness and disappointment rather than anger: She reproached me for not telling her about my money troubles; There is no need to reproach yourself - you did the best you could.) vyčítať2. noun((an) act of reproaching: a look of reproach; He didn't deserve that reproach from you.) výčitka- reproachfully* * *• výcitka• vytknút• vytýkat• vycítat• zahanbit• hana• hanba• hanobit• kárat• potupit• pokárat• potupa• nadávka• nachádzat vinu• odsudzovat -
102 restrain
[rə'strein](to prevent from doing something; to control: He was so angry he could hardly restrain himself; He had to be restrained from hitting the man; He restrained his anger with difficulty.) ovládať sa* * *• uväznit• zabránit• zdržiavat• zavriet• zdržovat• zatvorit• znižovat• prekážat• držat pod kontrolou• držat na uzde• bránit• dat do väzenia• dat do ústavu• potlácat• kontrolovat• krotit• obmedzit -
103 risk
[risk] 1. noun((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) riziko2. verb1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) riskovať2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) riskovať•- risky- at a person's own risk
- at own risk
- at risk
- at the risk of
- run/take the risk of
- run/take the risk
- take risks / take a risk* * *• dat do stávky• riskovanie• riziko• risk• riskovat• podstúpit riziko• nebezpecie ohrozenia• nebezpecenstvo• nebezpecie• nasadzovat• odvážit sa -
104 room
[ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) izba2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) miesto, priestor3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) miesto•- - roomed- roomful
- rooms
- roomy
- room-mate* * *• spolocnost• ubytovat• priestor• príležitost• doniest do izby• dôvod• kajuta• kabína• izba• bývat• komora• možnost• miestnost• miesto -
105 sanctuary
['sæŋk uəri]plural - sanctuaries; noun1) (a holy or sacred place: the sanctuary of the god Apollo.) svätyňa2) (a place of safety from eg arrest: In earlier times a criminal could use a church as a sanctuary.) útočište3) (an area of land in which the killing of wild animals etc is forbidden: a bird sanctuary.) rezervácia* * *• útocište• útulok• svätyna• azyl -
106 saucer
['so:sə](a small shallow dish for placing under a cup: Could you bring me another cup and saucer?) tanierik* * *• tanierik• miskovitý tvar• miska• misa na výrobu kyseliny s -
107 score
[sko:] 1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) skóre, stav2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitúra3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) dvadsať2. verb1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) zaznamenať2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) preškrtnúť, vyškrtnúť3) (to keep score: Will you score for us, please?) zapisovať body•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores* * *• útrata• úspešná krádež• vrúbkovat• vrub• vyhodnotit• vyhrat• výsledok• vyhrávat• vyryt ryhy• vynadat• vyznacit• získat bod• žliabkovat• zárez• zapisovat• zaznamenávat• znamenie• znamienko• znackovat vrubom• znacka• skórovat• sledovat• skóre• štartovacia ciara• umiestnenie• urobit zárezy• urobit pruhy• urobit ciaru• úcet• úder• prícina• pripísat• preciarknut• dôvod• gól• drážka• filmová hudba• drážkovat• dosiahnut• dlh• docielit• choreografický zápis• ciara• ciarka• puklina• pruh• robit zárezy• ryha• rana• ryhovat• partitúra• pocet bodov• platit• oznacit• podliatina• pocítat• popreciarkovat• prasklina• posúdit• poškriabat• linkovat• nakupovat drogy• nalinajkovat• narezat• odsúhlasit• notový zápis• ohodnotit• ocenit -
108 See
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) vidieť2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) vidieť3) (to look at: Did you see that play on television?) vidieť4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) tušiť5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) chápať6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) uvidieť7) (to meet: I'll see you at the usual time.) uvidieť8) (to accompany: I'll see you home.) odprevadiť•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (arci)biskupstvo* * *• vid -
109 see
I [si:] past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) vidieť2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) vidieť3) (to look at: Did you see that play on television?) vidieť4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) tušiť5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) chápať6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) uvidieť7) (to meet: I'll see you at the usual time.) uvidieť8) (to accompany: I'll see you home.) odprevadiť•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II [si:] noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) (arci)biskupstvo* * *• vidiet pred sebou• uvidiet• vídavat• vidiet• vediet• vybavit si• vyprevadit• vyhladat• vystacit• zariadit• zažit• zbadat• zistit• súhlasit• stolec• starat sa o to• stolica• stacit• preskúmat• prehliadnut si• príst• prijat• dovolit• dozerat• doviest• íst• arcibiskupstvo• arcidiecéza• biskupstvo• docítat sa• dohliadnut na to• cítat• diecéza• chápat• dbat na to• rozpoznat• rozumiet• rozhliadnut sa• pochopit• pozri• porozumiet• pozriet sa• poskytnút rozhovor• postarat sa• pozriet sa okolo seba• poznat• navštívit• nechat• odprevadit -
110 silt up
(to (cause to) become blocked by mud etc: The harbour had gradually silted up, so that large boats could no longer use it.) zaniesť sa* * *• zaniest sa• nániest sa• naplavit sa• naviat sa (prach, zbytky) -
111 sing
[siŋ]past tense - sang; verb(to make (musical sounds) with one's voice: He sings very well; She sang a Scottish song; I could hear the birds singing in the trees.) spievať- singer- singing
- sing out* * *• vydávat melodické zvuky• zabzucanie• zaspievat• zurcat• zniet• zvucat• spievat• skladat verše• sycat• udat• hlásit zvucným hlasom• kmitat• hvízdat• hucat• byt spievajúci• bzucat• cvrlikat• ospevovat -
112 skyline
noun (the outline of buildings, hills etc seen against the sky: the New York skyline; I could see something moving on the skyline.) horizont, obzor, silueta* * *• silueta• ciara obzoru• kontúra• nosné lano• obzor -
113 smack
I 1. [smæk] verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) plesnúť, capnúť2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) plieskanie, capnutie3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.) rovnoII 1. [smæk] verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) mať príchuť2. nounThere's a smack of corruption about this affair.) podozrenie* * *• vonat• zapáchat• zdanie• zavánat• zamlaskanie• štipka• troška• tvrdý úder• trocha• úplne• úder• udriet s plesknutím• priamo• príchut• heroín (amer. slang.)• facka• chutnat• rybárska plachetnica• prudko• rovno• rybársky clnok• páchnut• plesknutie• plesknút• pachut• prasknutie• pomlaskávat• kúsok• koštovat• mliaskat• mat zvláštnu chut• náhle• mlasknutie• mat príchut• mlaskat• mlaskanie• ochutnávat -
114 smart
1. adjective1) (neat and well-dressed; fashionable: You're looking very smart today; a smart suit.) elegantný2) (clever and quick in thought and action: We need a smart boy to help in the shop; I don't trust some of those smart salesmen.) šikovný; bystrý; prefíkaný3) (brisk; sharp: She gave him a smart slap on the cheek.) rázny, ostrý2. verb1) ((of part of the body) to be affected by a sharp stinging feeling: The thick smoke made his eyes smart.) páliť2) (to feel annoyed, resentful etc after being insulted etc: He is still smarting from your remarks.) trpieť, sužovať3. noun(the stinging feeling left by a blow or the resentful feeling left by an insult: He could still feel the smart of her slap/insult.) (pálčivá) bolesť, utrpenie- smarten- smartly
- smartness
- smart bomb
- smart card* * *• vkusný• utrpenie• vypit si to• vypadajúci ako nový• vtipný• silný• švihácky• štípat• tažký• tvrdý• prísny• elegantný• elegán• frajer• drzý• energický• inteligentný• jasný• bolest• bolestivý• boliet• bystrý• bezohladný• culý• citelný• cítit bolest• cistý• chytrácky• rezký• rýchly• pálivá bolest• ostrý• pálenie• pekný• pálit• pálcivost• poriadny• pôsobit pálcivý pocit• pohotový• luxusný• muka• módny• mat pálcivý pocit• moderný• odskákat si• odpykat• odniest si -
115 sniff
[snif] 1. verb1) (to draw in air through the nose with a slight noise.) (hlasno) smrkať2) (to do this in an attempt to smell something: The dog sniffed me all over; He sniffed suddenly, wondering if he could smell smoke.) očuchať, (za)vetriť2. noun(an act of sniffing.) čuchanie, ňuchanie* * *• vdychovat nosom• snorit• pricuchávat• fucanie• cuchat• popotahovat nosom• potahovat nosom• nahlas šúchat• ohrnat nos• onuchávanie• ocuchávat -
116 sob
[sob] 1. past tense, past participle - sobbed; verb1) (to weep noisily: I could hear her sobbing in her bedroom.) vzlykať2) (to say, while weeping: `I can't find my mother,' sobbed the child.) vzlykať2. noun(the loud gasp for breath made when one is weeping etc.) vzlyk* * *• vzlykot• vzlykanie• vzlykat• nariekat -
117 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stáť2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstať3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stáť4) (to remain unchanged: This law still stands.) platiť5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stáť6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stáť7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidovať8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviť9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stáť; zniesť10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatiť2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanovisko; postoj2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánok4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribúna5) ((American) a witness box in a law court.) svedecká lavica•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvajúci dlho2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavenie•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradný5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) ako náhradník- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *• vanút• ustálit sa• vystavovat• vzdorovat• vylúhovat sa• zaplatit• zastavenie• zastávka• zniet• znášat• sledovat kurz• stojan• stát• stanovisko• stanovište• stolcek• stojaté postavenie• strpiet• statív• stoj• stánok• trvat• úroda• usadit sa• tribúna• pripustit• prenajímat• hladisko• držat• expozícia• hrat z ruky• byt zoradený• byt v platnosti• byt k dispozícii• byt stály• byt pripravený• byt situovaný• byt platný• celit• byt chovaný v stajni• byt vysoký• byt stojatý• rozkladat sa• regál• rozhodovat• platit• oplodnovat• pódium• podstavec• pozícia• policka• poloha• pozícia v stoji• podriadit sa• požiciavat• postavit• kúpit• kotvište• mat platnost• mat polohu• neblednút• nepúštat• natiahnut• obrana• odolat -
118 sustain
[sə'stein]1) (to bear (the weight of): The branches could hardly sustain the weight of the fruit.) uniesť2) (to give help or strength to: The thought of seeing her again sustained him throughout his ordeal.) posilniť* * *• utrpiet• uživit• zachovat• vydržat• vzpružovat• zaplatit to• živit• schvalovat• tahat• súhlasit• uniest• uhrat• udržiavat• tvrdit• držat tón• držat• byt podporou• dat podporu• dokázat• rozhodnút• podopierat• podporovat• povzbudit• potvrdit• posilnit• podporit• obhájit• odniest to -
119 swallow
I 1. ['swoləu] verb1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) prehltnúť2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) prehltnúť2. noun(an act of swallowing.) prehltnutie- swallow up II ['swoləu] noun(a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.) lastovička* * *• vstrebat do seba• vziat spät• zbehnút• zhltnút• zniest• zmierit sa• sadnút na lep (slang.)• schopnost jest• strpiet• spotrebovat• tažko strávitelný• prehrýzt• prehltnút• prehltnutie• prehltat• prijat do seba• hltan• dúšok• hlt• hltat• hodit do seba• absorbovat• chut• pochopit• pokladat za pravdivé• pohltit• lastovicka• neuveritelný• nezretelne vyslovovat• nechat si pre seba• nevyslovit• odvolat• neznesitelný• odíst do výslužby -
120 swear
[sweə]past tense - swore; verb1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) prisahať2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) kliať•- sworn- swear-word
- swear by
- swear in
- swear to* * *• vziat jed na to• zaprisahat sa• zanadávat• zakliatie• zakliat• zahrešenie• zaviazat sa• zlostne vrcat• zložit prísahu• slúbit na cestné slovo• slúbit pod prísahou• sproste hovorit• tlct sa• tvrdit• urobit pod prísahou• preklínat• prehlasovat• prisahat• prísaha• dovolit advokátsku prax• dôverovat• kliat• hrešit• kliatba• bit sa• dat cestné slovo• rucit• prskat• nadávka• nadávat• nadávanie• neíst dokopy• nenechat dopustit• odhadnút pod prísahou• odprisahat
См. также в других словарях:
could — [ weak kəd, strong kud ] modal verb *** Could is usually followed by an infinitive without to : I m glad you could come. Sometimes it is used without a following infinitive: I came as quickly as I could. Could does not change its form, so the… … Usage of the words and phrases in modern English
Could've Been You — Cher s UK 7 single cover … Wikipedia
could — W1S1 [kəd strong kud] modal v negative short form couldn t ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(past ability)¦ 2¦(possibility)¦ 3¦(emphasizing your feelings)¦ 4¦(requesting)¦ 5¦(suggesting)¦ 6¦(annoyance)¦ 7 couldn t be better/worse/more pleased etc 8 I couldn t … Dictionary of contemporary English
Could It Be Magic — Single by Barry Manilow from the album Barry Manilow Released 1975 … Wikipedia
Could I Have This Kiss Forever — Single by Whitney Houston featuring Enrique Iglesias from the album Enrique and Whitne … Wikipedia
Could You Be Loved — Single by Bob Marley the Wailers from the album Uprising B side One Drop … Wikipedia
Could I Have This Kiss Forever — «Could I Have This Kiss Forever» Сингл Энрике Иглесиаса при участии Уитни Хьюстон из альбома Enrique Сторона «Б» … Википедия
Could've Been — Single by Tiffany from the album Tiffany B … Wikipedia
could — [kood] v.aux. [altered (infl. by WOULD, SHOULD) < ME coud < OE cuthe (akin to Goth kuntha, OHG konda, ON kunna), pt. of cunnan, to be able: see CAN1] 1. pt. of CAN1 [he gave what he could give] 2 … English World dictionary
Could You Be the One? — Single by Hüsker Dü from the album Warehouse: Songs and Stories Released January 1987 Recorded Nicolett Studios, Minneapolis, Minnesota, August November 1986 … Wikipedia
Could We Survive — EP by Joseph Arthur Released March 18, 2008 … Wikipedia