Перевод: с английского на словацкий

со словацкого на английский

so+i+could+вы

  • 21 anyone

    1) ((in questions, and negative sentences etc) some person: Is anybody there?) niekto
    2) (any person, no matter which: Get someone to help - anyone will do.) ktokoľvek
    3) (everyone: Anyone could tell you the answer to that.) ktokoľvek
    * * *
    • každý
    • niekto
    • nikto

    English-Slovak dictionary > anyone

  • 22 apply

    1) ((with to) to put (something) on or against something else: to apply ointment to a cut.) priložiť
    2) ((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) využiť, použiť
    3) ((with for) to ask for (something) formally: You could apply (to the manager) for a job.) požiadať
    4) ((with to) to concern: This rule does not apply to him.) týkať sa
    5) (to be in force: The rule doesn't apply at weekends.) vzťahovať sa na, platiť
    - applicable
    - applicability
    - applicant
    - application
    - apply oneself/one's mind
    * * *
    • žiadat
    • týkat sa
    • uplatnit
    • priložit
    • hodit sa
    • aplikovat
    • používat
    • použit
    • použi

    English-Slovak dictionary > apply

  • 23 bang

    [bæŋ] 1. noun
    1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) buchnutie
    2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) (prudká) rana, úder
    2. verb
    1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) zabuchnúť
    2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) tresnúť, udrieť (čím, na)
    3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) búchať
    * * *
    • tresk
    • tresnút
    • udriet
    • tlct
    • buchnút
    • buch
    • rana

    English-Slovak dictionary > bang

  • 24 bear

    I [beə] past tense - bore; verb
    1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) zniesť
    2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) uniesť
    3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) porodiť
    4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) niesť
    5) (to have: The cheque bore his signature.) mať
    6) (to turn or fork: The road bears left here.) zatáčať sa
    - bearer
    - bearing
    - bearings
    - bear down on
    - bear fruit
    - bear out
    - bear up
    - bear with
    - find/get one's bearings
    - lose one's bearings
    II [beə] noun
    (a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) medveď
    * * *
    • znášat
    • strpiet
    • rodit sa
    • rodit (sa)
    • porodit (sa)
    • medved
    • nosit
    • niest

    English-Slovak dictionary > bear

  • 25 bend

    [bend] 1. past tense, past participle - bent; verb
    1) (to make, become, or be, angled or curved: Bend your arm; She bent down to pick up the coin; The road bends to the right; He could bend an iron bar.) ohnúť (sa); zohnúť sa; zahnúť; skloniť
    2) (to force (someone) to do what one wants: He bent me to his will.) podrobiť (sa)
    2. noun
    (a curve or angle: a bend in the road.) ohyb
    - bent on
    * * *
    • zohnút (sa)
    • otocit
    • koleno
    • ohnút (sa)
    • obrátit
    • ohyb

    English-Slovak dictionary > bend

  • 26 cab

    [kæb]
    1) ((especially American) a taxi: Could you call a cab for me?) taxík
    2) (the driver's compartment of a railway engine, lorry etc.) kabína
    * * *
    • taxík
    • taxi
    • drožka
    • koc
    • kabína vodica
    • kabína
    • klietka
    • búdka

    English-Slovak dictionary > cab

  • 27 change

    [ ein‹] 1. verb
    1) (to make or become different: They have changed the time of the train; He has changed since I saw him last.) zmeniť sa
    2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) vymeniť
    3) ((sometimes with into) to remove (clothes etc) and replace them by clean or different ones: I'm just going to change (my shirt); I'll change into an old pair of trousers.) prezliecť sa
    4) ((with into) to make into or become (something different): The prince was changed into a frog.) premeniť sa (na)
    5) (to give or receive (one kind of money for another): Could you change this bank-note for cash?) rozmeniť
    2. noun
    1) (the process of becoming or making different: The town is undergoing change.) zmena
    2) (an instance of this: a change in the programme.) zmena
    3) (a substitution of one thing for another: a change of clothes.) výmena
    4) (coins rather than paper money: I'll have to give you a note - I have no change.) drobné
    5) (money left over or given back from the amount given in payment: He paid with a dollar and got 20 cents change.) (na)späť
    6) (a holiday, rest etc: He has been ill - the change will do him good.) zmena
    - change hands
    - a change of heart
    - the change of life
    - change one's mind
    - for a change
    * * *
    • výmena
    • vymenit si
    • vystriedanie
    • vystriedat
    • zmena
    • zmenit
    • striedat
    • striedanie
    • prezliect sa
    • premena
    • prestúpit
    • menit
    • modifikácia
    • menit (sa)

    English-Slovak dictionary > change

  • 28 chasm

    ['kæzəm]
    (a deep opening between high rocks etc: The climber could not cross the chasm.) priepasť
    * * *
    • priepast

    English-Slovak dictionary > chasm

  • 29 circumstance

    ['sə:kəmstæns]
    (a condition (time, place etc) connected with an event: In the circumstances, I don't see what else I could have done.) okolnosť
    * * *
    • za žiadnych okolností
    • za týchto okolností
    • okolnost

    English-Slovak dictionary > circumstance

  • 30 colour-blind

    adjective (unable to tell the difference between certain colours: As he was colour-blind he could not distinguish between red and green.) farboslepý
    * * *
    • farboslepý

    English-Slovak dictionary > colour-blind

  • 31 commitment

    noun (obligation: She could not take the job because of family commitments.) záväzok
    * * *
    • uväznenie
    • väzba
    • záväzok
    • predloženie komisii

    English-Slovak dictionary > commitment

  • 32 condone

    [kən'dəun]
    (to excuse or forgive: He could not condone lying.) prepáčiť
    * * *
    • prehliadnut
    • nahradit
    • odpustit

    English-Slovak dictionary > condone

  • 33 console

    [kən'səul]
    (to comfort: She could not console the weeping child.) utešiť
    * * *
    • utešit
    • tešit (sa)
    • prístrojový pult
    • dispecersky pult
    • režijný stôl
    • ovládací panel
    • ovládací pult
    • palubná doska
    • potešit (sa)
    • konzola

    English-Slovak dictionary > console

  • 34 contain

    [kən'tein]
    1) (to keep or have inside: This box contains a pair of shoes; How much milk does this jug contain?) obsahovať
    2) (to control: He could hardly contain his excitement.) ovládnuť
    * * *
    • zdržat sa
    • zvierat (uhol)
    • byt delitelný
    • ovládnut
    • obsahovat

    English-Slovak dictionary > contain

  • 35 creature

    ['kri: ə]
    1) (an animal or human being: all God's creatures.) tvor
    2) (a term of contempt or pity: The poor creature could hardly stand.) stvorenie
    * * *
    • tvor
    • bytost
    • netvor

    English-Slovak dictionary > creature

  • 36 croak

    [krəuk] 1. verb
    (to utter a low hoarse sound like that of a frog: I could hear the frogs croaking.) kvákať
    2. noun
    (such a sound.) kvákanie
    * * *
    • krákorit

    English-Slovak dictionary > croak

  • 37 dense

    [dens]
    1) (thick and close: We made our way through dense forest; The fog was so dense that we could not see anything.) hustý
    2) (very stupid: He's so dense I have to tell him everything twice.) nechápavý
    - density
    * * *
    • hlúpy
    • hustý
    • hutný

    English-Slovak dictionary > dense

  • 38 deposit

    [di'pozit] 1. verb
    1) (to put or set down: She deposited her shopping-basket in the kitchen.) položiť
    2) (to put in for safe keeping: He deposited the money in the bank.) uložiť
    2. noun
    1) (an act of putting money in a bank etc: She made several large deposits at the bank during that month.) vklad
    2) (an act of paying money as a guarantee that money which is or will be owed will be paid: We have put down a deposit on a house in the country.) záloha
    3) (the money put into a bank or paid as a guarantee in this way: We decided we could not afford to go on holiday and managed to get back the deposit which we had paid.) záloha
    4) (a quantity of solid matter that has settled at the bottom of a liquid, or is left behind by a liquid: The flood-water left a yellow deposit over everything.) nános
    5) (a layer (of coal, iron etc) occurring naturally in rock: rich deposits of iron ore.) ložisko
    * * *
    • vklad
    • vrstva
    • vkladat
    • záloha
    • záruka
    • zložit
    • skladište
    • sklad
    • uložit (peniaze)
    • uložit
    • uložené peniaze
    • úschovna
    • usadenina
    • uschovat
    • úradná úschovna
    • uloženie
    • kaucia
    • depozitár
    • deponát
    • dat do úschovy
    • položit
    • ložisko (geol.)
    • ložisko
    • nános
    • naplavit
    • nanášat
    • naplavenina

    English-Slovak dictionary > deposit

  • 39 detect

    [di'tekt]
    (to notice or discover: She thought she could detect a smell of gas.) zistiť
    - detention
    * * *
    • zistit
    • zistovat
    • objavovat
    • odkryt
    • objavit
    • odhalit

    English-Slovak dictionary > detect

  • 40 discern

    [di'sə:n]
    (to see or realize; to notice: We could discern from his appearance that he was upset.) rozoznať
    * * *
    • rozoznat
    • rozlíšit
    • poznat
    • postrehnút

    English-Slovak dictionary > discern

См. также в других словарях:

  • could — [ weak kəd, strong kud ] modal verb *** Could is usually followed by an infinitive without to : I m glad you could come. Sometimes it is used without a following infinitive: I came as quickly as I could. Could does not change its form, so the… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Could've Been You — Cher s UK 7 single cover …   Wikipedia

  • could — W1S1 [kəd strong kud] modal v negative short form couldn t ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(past ability)¦ 2¦(possibility)¦ 3¦(emphasizing your feelings)¦ 4¦(requesting)¦ 5¦(suggesting)¦ 6¦(annoyance)¦ 7 couldn t be better/worse/more pleased etc 8 I couldn t …   Dictionary of contemporary English

  • Could It Be Magic — Single by Barry Manilow from the album Barry Manilow Released 1975 …   Wikipedia

  • Could I Have This Kiss Forever — Single by Whitney Houston featuring Enrique Iglesias from the album Enrique and Whitne …   Wikipedia

  • Could You Be Loved — Single by Bob Marley the Wailers from the album Uprising B side One Drop …   Wikipedia

  • Could I Have This Kiss Forever — «Could I Have This Kiss Forever» Сингл Энрике Иглесиаса при участии Уитни Хьюстон из альбома Enrique Сторона «Б» …   Википедия

  • Could've Been — Single by Tiffany from the album Tiffany B …   Wikipedia

  • could — [kood] v.aux. [altered (infl. by WOULD, SHOULD) < ME coud < OE cuthe (akin to Goth kuntha, OHG konda, ON kunna), pt. of cunnan, to be able: see CAN1] 1. pt. of CAN1 [he gave what he could give] 2 …   English World dictionary

  • Could You Be the One? — Single by Hüsker Dü from the album Warehouse: Songs and Stories Released January 1987 Recorded Nicolett Studios, Minneapolis, Minnesota, August November 1986 …   Wikipedia

  • Could We Survive — EP by Joseph Arthur Released March 18, 2008 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»