-
1 smagrire
smagrire v.tr. to make* thin (ner); to make* lose weight: la malattia l'ha smagrito, the illness has made him thinner◆ v. intr. → smagrirsi.◘ smagrirsi v.intr.pron. to get* thin; to lose* weight; to become* thinner: si è molto smagrito ultimamente, he has lost a lot weight recently.* * *[zma'ɡrire]1. vt2. vi* * *[zma'grire] 1.verbo transitivo [malattia, dieta] to make* [sb.] thinner, to make* [sb.] lose weight2.* * *smagrire/zma'grire/ [102][malattia, dieta] to make* [sb.] thinner, to make* [sb.] lose weightII smagrirsi verbo pronominaleto get* thin, to lose* weight. -
2 smagrire
smagriresmagrire [zma'gri:re] < smagrisco>I verbo transitivo averemager machen, abmagern lassenII verbo riflessivo■ -rsi abnehmenDizionario italiano-tedesco > smagrire
3 smagrire
smagrire v. ( smagrìsco, smagrìsci) I. tr. 1. ( rendere magro) amaigrir. 2. ( Agr) épuiser, appauvrir: smagrire un terreno appauvrir un terrain. II. intr. (aus. essere) ( diventare magro) maigrir (aus. avoir). III. prnl. smagrirsi ( diventare magro) s'amaigrir.4 smagrire
smagrire (-isco) vt, vi v. dimagrire5 smagrire
см. dimagrire6 smagrire
7 smagrire
с.-х. истощать8 smagrire
v. dobësoj.9 smagrire
10 исхудать
smagrire, diventare macilento* * *v1) gener. emaciarsi, ridursi pelle e ossa2) liter. diventare uno stecco11 hajthem
smagrire, stecchirsi12 affilare
"to sharpen;Abziehen;afiar"* * *sharpenfig make thinner* * *affilare1 v.tr. ( dare il filo a) to sharpen, to whet, to give* an edge to (sthg.), to put* an edge on (sthg.); ( sul cuoio) to strop; ( sulla mola) to grind*; ( sulla pietra) to hone: quella matita ha bisogno di essere affilata, that pencil needs (o wants) sharpening; affilare una lama, to put an edge on a blade; affilare un rasoio, to strop a razor // affilare le armi, (fig.) to sharpen one's knife.◘ affilarsi v.intr.pron. to get* thin, to get* lean: gli si è affilato il viso, he got (o grew) thinner in the face (o his face grew thinner).* * *[affi'lare]1. vt2. vip (affilarsi)(viso, naso) to get thinner* * *[affi'lare] 1.verbo transitivo1) (rendere tagliente) to sharpen [ lama]; (sulla mola) to grind*; (sulla pietra) to hone; (sul cuoio) to strop [ rasoio]2) (smagrire) [ malattia] to make* [sth.] thinner [ viso]2.* * *affilare/affi'lare/ [1]1 (rendere tagliente) to sharpen [ lama]; (sulla mola) to grind*; (sulla pietra) to hone; (sul cuoio) to strop [ rasoio]II affilarsi verbo pronominale(dimagrire) to get* thin(ner).13 ingrossare
1. (- osso); vt1) утолщать, увеличивать; укрупнять2) множитьingrossare le file (di un movimento, ecc) — множить ряды (движения и т.п.)2. (- osso); vi (e) также ingrossarsi1) толстеть; разбухать2) увеличиваться; размножатьсяil fiume ingrossa — вода в реке прибывает3) грубеть, становиться менее чувствительнымl'udito ingrossa — слух притупляетсяla vista ingrossa — зрение слабеет4) забеременеть•Syn:Ant:14 похудеть
15 сбросить
сов. В1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)сбросить в пропасть — far precipitare in un baratroсбросить бомбу — lanciare / sganciare una bomba2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadereсбросить колониальный гнет — rovesciare il giogo coloniale3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vtдеревья сбросили листву — gli alberi hanno perduto le foglieсбросить вес — diminuire / calare il pesoсбросить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo6) карт. scartare vt7) ( отвести воду) far deviare l'acqua••сбросить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la mascheraсбросить со счетов, сбросить со счета — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)16 тощать
несов. разг.dimagrire vi (e); deperire vi (e) ( чахнуть); smagrire17 истощать
esaurire; impoverire; с.-х. smagrire18 похудеть
* * *сов.* * *v1) gener. allungare il muso, allungare il viso, emaciarsi, ischeletrirsi2) liter. far le buche nelle gote, far le fosse nelle gote19 сбросить
1) ( бросить вниз) gettare giù••2) ( снять с себя) togliersi di dosso, levarsi3) ( уменьшить) ridurre, abbassare4) ( свергнуть) abbattere, rovesciare5) ( избавиться) sbarazzarsi, levarsi••сбросить со счетов — smettere di prendere in considerazione, non dare più importanza
6) ( на бирже) vendere in grosse quantità* * *сов. В1) ( вниз) gettare vt, far precipitare vt, buttare vt (giù)сбро́сить в пропасть — far precipitare in un baratro
сбро́сить мешок с плеч — buttare giù il sacco dalle spalle
сбро́сить бомбу — lanciare / sganciare una bomba
2) ( свергнуть) abbattere vt; rovesciare vt; far cadereсбро́сить колониальный гнёт — rovesciare il giogo coloniale
3) разг. ( снять с себя) levare vt, levarsi, togliere vt; smettere vtсбро́сить ботинки — levar(si) le scarpe
сбро́сить пальто — toglier(si) il cappotto
деревья сбро́сили листву — gli alberi hanno perduto le foglie
4) ( уменьшить) diminuire vt, ridurre vt; far calareсбро́сить вес — diminuire / calare il peso
сбро́сить давление — ridurre / calare la pressione
5) разг. ( небрежно сложить в одно место) buttare vt; gettare vtсбро́сить все вещи в угол — gettare tutta la roba in un angolo
6) карт. scartare vt7) ( отвести воду) far deviare l'acqua••сбро́сить жирок / жир — smagrire vi (e); calare di qualche chilo
сбро́сить (с себя) маску — togliersi / lasciar cadere la maschera
сбро́сить с плеч — sbrigarsela
сбро́сить со счетов, сбро́сить со счёта — non tener conto ( di qc); snobbare vt ( преуменьшить значение)
* * *v1) gener. gettare giu2) tel. (вызов, соединение) abbattere20 ♦ thin
♦ thin /ɵɪn/A a.1 sottile; fino; leggero: a thin slice of bread, una sottile fetta di pane; thin air, aria fina (o rarefatta); thin clothes, abiti leggeri; a thin rope, una corda sottile; una funicella2 esile; snello; magro; scarno; smilzo; sparuto: a very thin girl, una ragazza molto esile; The boy is rather thin in the face, il ragazzo ha il volto piuttosto scarno NOTA D'USO: - slim, thin o skinny?-3 rado; fluido; acquoso; scarso: thin mist, nebbia rada; thin hair, capelli radi; a thin soup, una zuppa acquosa (o brodosa); The public was thin, il pubblico era scarso5 (fig.) debole; fiacco; inconsistente: a thin argument [excuse], un argomento [una scusa] inconsistenteB avv.sottile; a fette sottili: to cut the meat thin, tagliare la carne a fette sottili● (geol.) thin-bedded, a strati sottili □ thin broth, brodo lungo □ (elettron.) thin film, film sottile: thin-film circuit, circuito a film sottile □ (teatr.) a thin house, un teatro quasi vuoto □ (fam.) to be thin on the ground, essere raro, scarso □ (fam.: di persona) thin on top, un po' pelato; che sta andando in piazza (fam.) □ thin-skinned, dalla pelle sottile; (fig.) sensibile, suscettibile, permaloso □ (agric.) thin soil, terreno povero □ a thin tale, un racconto privo d'interesse; una storia inverosimile □ as thin as a lath (o as a rake), magro come un chiodo (o come un'acciuga) □ to grow thin, assottigliarsi; dimagrire □ (fam.) to have a thin time, passarsela male.(to) thin /ɵɪn/A v. t.1 assottigliare; affinare; far dimagrire; smagrire2 far diminuire; ridurre: The Black Death of 1348 thinned ( down) the population of England, la Morte Nera del 1348 assottigliò la popolazione dell'InghilterraB v. i.1 assottigliarsi; affinarsi; dimagrire; smagrirsi: You've thinned ( down) a lot lately, di recente sei dimagrito molto2 calare; diminuire; ridursi● to thin down, diluire ( vernici); ridurre in numero; fare dimagrire; ridursi, diminuire, assottigliarsi; dimagrire □ to thin out, diradare, sfoltire ( piante, ecc.); diradarsi; sfoltirsi; ridursi in numero; dimagrire.Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
smagrire — (o smagrare) [der. di magro, col pref. s (nel sign. 5)] (io smagrisco, tu smagrisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere magro: la malattia l ha smagrito ] ▶◀ asciugare, assottigliare, dimagrire, scarnire, sfinare, snellire. ↑ ischeletrire, rinsecchire.… … Enciclopedia Italiana
smagrire — sma·grì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere magro o più magro: la lunga malattia l ha smagrito Sinonimi: affinare, dimagrire, scarnire. Contrari: ingrassare. 2. v.tr., sfruttare eccessivamente, impoverire: smagrire un terreno, una riserva d… … Dizionario italiano
smagrire — {{hw}}{{smagrire}}{{/hw}}A v. tr. (io smagrisco , tu smagrisci ) Rendere magro. B v. intr. e intr. pron. ( aus. essere ) Divenire magro … Enciclopedia di italiano
smagrire — A v. tr. dimagrire, far dimagrire, assottigliare CONTR. ingrassare, ingrossare B v. intr. e smagrirsi intr. pron. dimagrare, dimagrire, emaciare, emaciarsi CONTR. ingrassare, ingrassarsi, ingrossare, ingrossarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
dimagrire — di·ma·grì·re v.intr., v.tr. AU 1. v.intr. (essere) perdere peso modificando il proprio aspetto corporeo, diventare più magro in seguito a una malattia, una nutrizione insufficiente o un regime dietetico particolare: con questa dieta sono riuscito … Dizionario italiano
scarnire — scar·nì·re v.tr. 1a. CO privare della carne, scarnificare Sinonimi: scarnificare. 1b. TS conciar. → scarnare 2. CO estens., rendere scarno, smagrire: la malattia gli ha scarnito il volto Sinonimi: scavare, smagrire. 3. CO fig., ridurre all… … Dizionario italiano
affilare — [der. di filo1, col pref. a 1]. ■ v. tr. 1. a. [dare il filo, dare o ridare a una lama l angolo di taglio richiesto] ▶◀ (ant.) affinare, aguzzare, arrotare, molare. ◀▶ (lett.) ottundere, (non com.) rintuzzare. ‖ spuntare. b. (fig.) [rendere acuto … Enciclopedia Italiana
ingrassare — [der. di grasso, col pref. in 1]. ■ v. tr. 1. [rendere grasso o più grasso, anche assol.: i farinacei ingrassano ] ▶◀ (non com.) impinguare, impolpare, rimpolpare, [persone o animali] mettere (o tenere) all ingrasso, [spec. maiali e uccelli]… … Enciclopedia Italiana
ischeletrire — [der. di scheletro, col pref. in 1] (io ischeletrisco, tu ischeletrisci, ecc.). ■ v. tr. [rendere talmente magro da ridurre quasi a uno scheletro: la malattia l ha ischeletrito ] ▶◀ emaciare, rinsecchire, rinseccolire. ↓ asciugare, dimagrare,… … Enciclopedia Italiana
scarnire — [der. di carne, col pref. s (nel sign. 4)] (io scarnisco, tu scarnisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [liberare dalla carne che è intorno] ▶◀ [➨ scarnificare]. b. (industr.) [nella concia delle pelli, togliere via il carniccio] ▶◀ scarnare … Enciclopedia Italiana
emaciare — A v. tr. dimagrare, smagrire, estenuare CONTR. ingrassare B emaciarsi v. intr. pron. dimagrire, smagrire, estenuarsi, ischeletrirsi, rinsecchire (est.) CONTR. ingrassare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский