-
1 SKAUÐIR
f. pl. [A. S. sceâð; Engl. sheath; Germ. schote; Goth. skauda in skauda-raip = ἱμάς; Dan. skede]I. prop. a sheath, but only used of a horse’s sheath; fúnuðu af hestinum allar skauðirnar, Bs. i. 319, 145.II. sing. a poltroon, a word of abuse, Edda (Gl.); þú ert skauð at meiri, Fær. 30; ekki man at ykkrum skauðum gagn, Bs. i. 712; muntú vera skaud ein, Ísl. ii. 66: in mod. usage neut., mesta skauð!COMPDS: skauðhvítr, skauðmenni, skauðmígr. -
2 skauð
-
3 skauð
-
4 skauð
-
5 skau
диал. см. skog -
6 skau|t
/skawt/ m (Boy) ScoutThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skau|t
-
7 skauð-hvítr
adj. ‘sheath-white,’ of a horse’s disease, N. G. L. i. 75. -
8 skauð-menni
n. a poltroon, Bret. 134. -
9 skauð-mígr
adj. of a horse’s disease, N. G. L. i. 75. -
10 skauðmenni
n. poltroon. -
11 skauð·menni
n. -
12 scow
{skau}
n шлеп, плоскодънна гемия (за въглища и np,)* * *{skau} n шлеп, плоскодънна гемия (за вьглища и np,).* * *шлеп;* * *n шлеп, плоскодънна гемия (за въглища и np,)* * *scow [skau] n шлеп; плоска гемия (за въглища и пр.). -
13 scour
{skauə}
I. 1. търкам, изтърквам, жуля, изжулвам, лъскам, излъсквам
2. мия, измивам, промивам
3. лъсвам (за почистен съд и пр.)
4. изкопавам (канал и пр. -за вода)
5. мед. прочиствам (се) (за черва), имам диария (за животно)
II. 1. изтъркване, излъскване, изчистване
to give something a good SCOUR добре излъсквам/изтърквам нещо
2. ерозивно действие
3. корито, канал, изровено място (от вода)
4. дълбоко/бързо течение
5. химикал за чистене на дрехи
6. и рl вет. вид диария
III. 1. движа се бързо, профучавам
2. преброждам
3. претърсвам, претършувам
to SCOUR about for/after something търся нещо* * *{skauъ} v 1. търкам, изтърквам, жуля, изжулвам; лъскам, излъскв(2) {skauъ} n 1. изтъркване, излъскване, изчистване; to give s.{3} {skauъ} v 1. движа се бързо; профучавам; 2. преброждам; З.* * *чеша; търкам; профучавам; жуля; излъскване; изтъркване;* * *1. i. търкам, изтърквам, жуля, изжулвам, лъскам, излъсквам 2. ii. изтъркване, излъскване, изчистване 3. iii. движа се бързо, профучавам 4. to give something a good scour добре излъсквам/изтърквам нещо 5. to scour about for/after something търся нещо 6. дълбоко/бързо течение 7. ерозивно действие 8. и рl вет. вид диария 9. изкопавам (канал и пр. -за вода) 10. корито, канал, изровено място (от вода) 11. лъсвам (за почистен съд и пр.) 12. мед. прочиствам (се) (за черва), имам диария (за животно) 13. мия, измивам, промивам 14. преброждам 15. претърсвам, претършувам 16. химикал за чистене на дрехи* * *scour[´skauə] I. v 1. търкам, изтърквам, жуля, лъскам, излъсквам; очиствам, изчиствам ( away, off); изстъргвам; 2. чистя дрехи (с химикал); 3. мед. прочиствам (се) ( черва); 4. умивам, измивам, отнасям, отмивам (за река и пр.); изкопавам ( дупка, канал - за вода); II. n 1. изтъркване, излъскване, изчистване; 2. ерозивна дейност; 3. корито, канал, русло, изровено място (от течаща вода); 4. химикал за чистене на дрехи; 5. (и pl) дизентерия по домашните животни; III. scour v 1. бродя, преброждам, изброждам; 2. претършувам, претърсвам, претръсквам; 3. движа се бързо; профучавам, прехвръквам, стрелвам се. -
14 scourer
{'skauərə}
1. тел (че) и пр. за чистене
2. прах за чистене* * *{'skauъrъ} n 1. тел(че) и пр. за чистене; 2. прах за чистене.* * *1. прах за чистене 2. тел (че) и пр. за чистене* * *scourer[´skauərə] n 1. човек, който чисти (лъска); 2. телена гъбка; измиващ препарат; прах за търкане, чистене, лъскане. -
15 scourings
{'skauəriŋz}
1. изстъргана нечистотия
2. прен. измет* * *{'skauъrinz} n pl 1. изстъргана нечистотия; 2. прен. измет.* * *1. изстъргана нечистотия 2. прен. измет* * *scourings[´skauəriʃz] n pl 1. изстъргана (изчегъртана) мръсотия; 2. боклук от зърнени храни. -
16 scour
̈ɪˈskauə I
1. сущ.
1) мытье, чистка;
промывание сильной струей воды Syn: washing, wash
2) а) размыв, промоина Syn: wash-out, erosion б) геол. эрозийное действие воды
3) спец. моющее или чистящее средство
4) мн., вет. понос у скота, дизентерия
2. гл.
1) а) чистить, отчищать;
оттирать, отдраивать;
отскабливать to scour off the dirt ≈ отчистить грязь б) перен. освобождать, очищать( что-л. от кого-л.) ;
устраивать чистку (рядов какой-л. организации), устранять неугодных Our army scoured the invaders from the land. ≈ Наша армия освободила землю от захватчиков. ∙ Syn: clean off, brush off
2) мыть;
омывать;
промывать, вымывать Milk bottles should be scoured out before being returned to the milkman. ≈ Прежде чем вернуть молочные бутылки молочнику, их следует хорошенько вымыть. Syn: wash, wash away, wash off
3) спец. мездрить кожу II гл.
1) рыскать, бегать (в поисках чего-л.) (тж. scour about) to scour about in search of food ≈ рыскать в поисках пищи
2) тщательно искать( что-л.), прочесывать (местность и т. п.) The police are scouring the woods for the missing child. ≈ Полиция прочесывает лес в поисках ребенка. Syn: hunt чистка, мытье - to give a saucepan a good * хорошо вычистить /отчистить/ кастрюлю промывание (сильным напором воды) - the * of the river has affected the foundations of the bridge сильный напор речной воды подмыл основание моста промоина, размыв - there is a deep * under the embankment под насыпью образовалась глубокая промоина (ветеринарное) дизентерия, понос (специальное) моющее средство чистить, отчищать, оттирать дочиста;
шабрить - to scrub and * скрести и чистить;
наводить чистоту - to * with sand отчищать /отскабливать/ песком - to * with soap отмывать мылом - to * clean дочиста отмыть - to * pots and pans чистить кастрюли и сковородки - to * down the steps тщательно вымыть лестницу - to * a horse чистить коня скребницей - to * away a stain оттирать пятно - to * the rust off отчистить от ржавчины - the boilers will have to be *ed out to remove the deposits котлы необходимо отчистить от накипи драить, тщательно мыть и чистить ( руки, лицо, зубы) очищать (зерно) (специальное) химически очищать, обезжиривать( материю, шерсть, шелк) - *ed wool обезжиренная шерсть освобождать, очищать - to * the sea of the enemy ships очищать море от судов противника - to * the invaders from the land изгонять захватчиков из страны;
очистить страну от захватчиков промывать (сильным напором воды;
тж. * out) - the river has *ed the mud from the estuary сильный напор речной воды очистил устье от грязи - to * (out) a ditch прочистить /промыть/ канаву вымывать, образовывать промоину (сильным напором воды) - the tide has *ed a channel through the sand прилив оставил в песке промоину (геология) размывать вымывать на поверхность, намывать( ветеринарное) давать слабительное - to * a horse давать слабительное лошади - food liable to * sheep корм, вызывающий понос у овец (ветеринарное) страдать от поноса (о животных) мездрить (кожу) (устаревшее) бичевать, сурово наказывать( устаревшее) обстреливать, сметать( оружейным огнем) > to * the pewter делать свою работу рыскать, бегать (в поисках чего-л.) - to * after smb. мчаться за кем-л.;
преследовать кого-л. - to * about in search of food рыскать в поисках пищи тщательно искать (что-л.) ;
прочесывать - to * a book for quotations тщательно просмотреть всю книгу в поисках цитаты - to * the country over for a lost child прочесывать местность в поисках заблудившегося ребенка - to * (through) the woods after /for/ game прочесывать лес в поисках дичи - we *ed the coast without finding anything мы обшарили все побережье, но ничего не нашли( редкое) стремительно бежать, мчаться - to * away, to * off убегать, исчезать scour мездрить (кожу) ~ моющее, чистящее средство или устройство ~ мыть, промывать;
смывать ~ (обыкн. pl) понос (у скота) ~ промоина, размыв ~ рыскать (тж. scour about) ;
to scour the woods рыскать по лесу ~ чистить, прочищать;
отчищать, оттирать ~ чистка, мытье ~ эрозийное действие (воды) ~ рыскать (тж. scour about) ;
to scour the woods рыскать по лесу -
17 scow
skau сущ.
1) шаланда, ялик
2) контейнер или транспортное средство для перевозки грузов шаланда, баржа, плашкоут scow шаланда -
18 scow
[skau]nшаланда, баржа, плашкоут -
19 scoured plate
[skáuədpleit]noundekapirana pločevina -
20 scow
[skáu]nounlahka plitva ladja ali velik čoln
См. также в других словарях:
Skau — Administration Pays Norvege !Norvège … Wikipédia en Français
Bjørn Skau — (born 26 February 1929 in Borre) is a Norwegian politician for the Labour Party.In 1959, during the third cabinet Gerhardsen, he was appointed personal secretary (today known as political advisor) in the Ministry of Social Affairs. [… … Wikipedia
Efflam-Koëd-Skaü — Jean François Marie Jacob Pour les articles homonymes, voir Jacob (homonymie). Jean François Marie Jacob, ou encore barde Efflam Koed Skaù, (31 mai 1882, Locmariaquer 1938, Ax les Thermes (Ariège), écrivain et poète de langue bretonne… … Wikipédia en Français
Efflam Koed-Skaù — Jean François Marie Jacob Pour les articles homonymes, voir Jacob (homonymie). Jean François Marie Jacob, ou encore barde Efflam Koed Skaù, (31 mai 1882, Locmariaquer 1938, Ax les Thermes (Ariège), écrivain et poète de langue bretonne… … Wikipédia en Français
Efflam Koet Skau — Jean François Marie Jacob Pour les articles homonymes, voir Jacob (homonymie). Jean François Marie Jacob, ou encore barde Efflam Koed Skaù, (31 mai 1882, Locmariaquer 1938, Ax les Thermes (Ariège), écrivain et poète de langue bretonne… … Wikipédia en Français
Marie Skau — Marie Ingeborg Skau (10 July 1890 – 20 August 1966) was a Norwegian politician for the Labour Party. She started her political career in the socialist youth organization Karl Marx in Horten. She was especially active in the Labour Party women s… … Wikipedia
Per Skau — Darts player infobox playername = Per Skau fullname = nickname = dateofbirth = cityofbirth = countryofbirth = Denmark dateofdeath = cityofdeath = countryofdeath = hometown = homecountry = since = darts = music = BDO = 1989 to 1996 PDC =… … Wikipedia
Marie Ingeborg Skau — (10 July 1890 ndash; 20 August 1966) was a Norwegian politician for the Labour Party.She served in the position of deputy representative to the Norwegian Parliament from Vestfold during the terms 1937 ndash;1945, 1945 ndash;1949 and 1950… … Wikipedia
skaudinti — skaũdinti ( yti), ina, ino tr. NdŽ, skaudìnti, ìna, ìno BŽ24, NdŽ; N, [K] 1. DŽ teikti skausmą, daryti, kad skaudėtų: Skaũdinau snukį, barzdą skusdamas J. Akis spragina, galvą skaũdina [degtinė] ant rytojaus Erž. Neskaũdink mun galvos, esu … Dictionary of the Lithuanian Language
skausmas — skaũsmas sm. (4) 1. I, M, L, Rtr, DŽ kentėjimo jausmas, atsirandantis sergant, pažeidus organizmą, sopulys: Parnešė vargšą namo išblyškusį, skausmu aičiojantį J.Jabl. Dantis be skaũsmo numiršta Žg. Verkdama ji papasakojo, kad jos kepenyse augą… … Dictionary of the Lithuanian Language
skaunis — skaũnis sm. (2) muštynės, kaunis: Tai per tave nuej[o] šitus skaũnis Drsk. Jų namai tai be skaũnio ir barnio nei vienos dienos nepabūna Nč … Dictionary of the Lithuanian Language