-
61 mine
̈ɪmaɪn I мест.;
притяж. (абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое Is this book yours or mine? ≈ Это твоя книга или моя? She is an old friend of mine. ≈ Она моя давняя подруга. II
1. сущ.
1) а) рудник;
копь;
шахта;
прииск to close down a mine ≈ закрывать рудник to open (up) a mine ≈ заложить/открыть шахту to operate, run, work a mine ≈ управлять рудником abandoned mine ≈ заброшенная шахта coal mine ≈ угольная шахта copper mine ≈ медный рудник diamond mine ≈ алмазная копь gold mine ≈ золотой прииск iron mine ≈ железный рудник lead mine ≈ свинцовый рудник salt mine ≈ солевой рудник silver mine ≈ серебряный рудник tin mine ≈ оловянный рудник zinc mine ≈ цинковый рудник б) ист. подкоп
2) а) залежь, пласт, месторождение( руды) Syn: deposit
1. б) перен. источник (информации, сведений, знаний и т. п.) My grandmother is a mine of information. ≈ Моя бабушка - это просто кладезь всякой информации. Syn: source, store
3) воен. мина to clear, remove, sweep mines ≈ обезвредить мину to detect a mine ≈ найти мину to detonate, set off a mine ≈ взрывать мину to hit, strike a mine ≈ наткнуться на мину a mine blows up, explodes ≈ мина взрывается to disarm a mine ≈ обезвредить мину antipersonnel mine ≈ противопехотная, осколочная мина antitank mine ≈ противотанковая мина contact mine ≈ контактная мина;
ударная мина drifting mine, floating mine ≈ правучая мина land mine ≈ наземная мина magnetic mine ≈ магнитная мина submarine mine ≈ подводная мина spring a mine on smb.
2. гл.
1) а) производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать( руду и т. п.) (тж. mine out) The whole area has been mined out. ≈ Вокруг, как грибы, выросли рудники. to mine the for coal ≈ разрабатывать угольное месторождение Gold is mineed from deep under ground. ≈ Золото добывается из глубины земных недр. б) перен. извлекать, выкапывать( что-л. from - из какого-л. источника) information mined from the books ≈ информация, извлеченная из книг
2) а) подкапывать, производить подкоп to mine the enemy's fortifications ≈ делать подкоп под укрепления противника Syn: undermine б) зарываться в землю, рыть норку ( о животных) Syn: burrow
2.
3) а) минировать;
ставить мины to mine the entrance into the harbour ≈ заминировать вход в гавань б) взрывать с помощью мины The cruiser was mineed and sank in five minutes. ≈ Крейсер подорвался на мине и через пять минут затонул.
4) подрывать( чью-л. репутацию и т. п.) Syn: undermine мой, моя, мое, мои;
принадлежащий мне - it is * это мое - he's an old friend of * он мой старый друг, это один из моих старых друзей - it is no business of * это не мое дело - the game is * эту игру выиграл я эллиптически вместо сочетания my с существительным, часто уже употребленным в данном предложении мой, свой, моя, своя и т. п. - lend me your pen, I have lost * дай мне твою ручку, я потерял свою( ручку) - me and * я и мои (родные), я и моя семья( устаревшее) (вм. my перед гласными) мой, моя и т. п. - * eyes мои глаза (устаревшее) иногда с инверсией - o mistress /lady/ * о моя владычица, о повелительница! рудник;
копь;
шахта;
прииск подземная выработка резрез, карьер залежь, пласт сокровищница;
источник (сведений и т. п.) - a regular * of information подлинная сокровищница сведений, неистощимый источник информации( военное) (морское) мина;
фугас - * area заминированный участок;
минное поле - * belt минное заграждение;
полоса минных заграждений - to lay a * устанавливать /ставить/ мину - to hit a * наскочить на мину - to trip /to spring, to touch off/ a * наступить на мину;
подорваться на мине - to clear the road of *s разминировать дорогу (историческое) подкоп > to spring a * on smb. преподнести кому-л. неприятный сюрприз производить горные работы;
разрабатывать рудник;
добывать (руду и т. п.) - to * (for) coal добывать уголь - to * a bed of coal разрабатывать угольный пласт подкапывать;
вести подкоп зарываться в землю;
рыть норку (о животных) (военное) (морское) минировать, ставить мину - to * the entrance to a harbour заминировать вход в гавань подрывать - the cruiser was *d and sank крейсер был подорван и затонул подрывать, подтачивать - the river *s the foundations of the house река размывает фундамент дома - to * the foundations of a doctrine подрывать основы учения coal ~ угольная шахта delayed-action ~ воен. мина замедленного действия ~ (абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг ~ воен. мина;
to lay a mine for подвести мину под mine заговор, интрига;
to spring a mine (on smb.) преподнести неприятный сюрприз;
= подложить свинью( кому-л.) ~ залежь, пласт ~ зарываться в землю, рыть норку (о животных) ~ источник (сведений и т. п.) ~ воен. мина;
to lay a mine for подвести мину под ~ минировать;
ставить мины ~ подкапывать, копать под землей;
вести подкоп ~ подкапываться( под кого-л.) ;
подрывать (репутацию и т. п.) ~ ист. подкоп ~ (абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг ~ производить горные работы, разрабатывать рудник, добывать (руду и т. п.) ~ рудник;
копь;
шахта;
прииск ~ шахта, рудник mine заговор, интрига;
to spring a mine (on smb.) преподнести неприятный сюрприз;
= подложить свинью (кому-л.) ~ (абсолютная форма, не употр. атрибутивно;
ср. my) принадлежащий мне;
мой;
моя;
мое;
this is mine это мое, a friend of mine мой друг -
62 net
̈ɪnet I
1. сущ.
1) сеть;
невод, тенета, трал to cast a net ≈ закидывать сети to spread a net ≈ раскидывать сети butterfly net ≈ сачок для ловли бабочек fishing net ≈ рыболовная сеть mosquito net ≈ сетка от комаров
2) западня, капкан, ловушка, сети caught in the net of suspicious circumstances ≈ пойманный в сети подозрительных дел Syn: trap I
1., snare
1., entanglement
3) паутина to weave a net ≈ плести паутину, сеть Syn: cobweb, spider's web
4) спорт а) сетка (волейбольная, теннисная и т. п.) б) ворота( в футболе, хоккее и т. п.)
5) а) вуаль;
сетка (для волос и т. п.) б) тюль
6) что-л., напоминающее сеть а) радио, тлв. сеть Syn: network б) агентурная сеть
2. гл.
1) а) покрывать сетью, сетями;
покрывать сетью (железных дорог, радиостанций и т. п.) The level sea, like a pale blue disc netted in silver lace. ≈ Поверхность моря, похожая на бледный голубой диск, покрытый серебряной сетью. б) окружать, опутывать сетью How dense a fold of danger nets him round. (Tennyson) ≈ Как крепко сжало его кольцо опасности.
2) а) ловить сетью и т. п. There is somebody netting the stream. ≈ Кто-то там на реке ловит рыбу сетью. Poachers have been netting salmon to supply the black market. ≈ Браконьеры ловили сетями семгу и поставляли на черный рынок. б) поймать сетью и т. п. в) перен. ловить, захватывать, завладевать;
разг. приобретать Miss Read begins her summer holiday with a mishap, a fall that nets her a broken arm and an injured ankle. ≈ Мисс Рид начала свой летний отдых с неудачи: она упала и получила сломанную ногу и пораненную лодыжку.
3) плести, вязать сети
4) забить мяч, забить гол Centre half Tiler netted his first goal for the club. ≈ Полузащитник Тилер забил свой первый мяч за клуб. Syn: score
2. II
1. сущ.
1) чистый доход
2) суть, сущность Syn: gist, essence
2. прил.
1) чистый, нетто( о весе, доходе) per pound net ≈ за фунт чистого веса net earnings ≈ чистая прибыль net worth ≈ стоимость без вычетов net cash ≈ наличные деньги;
наличный расчет без скидки, наличными без скидки net cost ≈ себестоимость net efficiency ≈ практический коэффициент полезного действия net load ≈ полезный груз strictly net ≈ строго без скидки net weight ≈ чистый вес, вес нетто, вес без упаковки
2) общий, конечный the net result ≈ общий результат net effect ≈ конечный результат We have a net gain of nearly 50 seats, the biggest for any party in Scotland. ≈ В конечном итоге мы получили около 50 мест, что является наибольшим для любой партии в Шотландии. Syn: basic, final
1., overall
2.
3) редк. чистый, несмешанный, беспримесный Syn: pure, unadulterated, unmixed
3. гл.
1) получать (как результат чего-л.) They took to the water intent on netting the $250,000 offered reward. ≈ Они бросились в воду, намереваясь получить обещанное вознаграждение в 250000 долларов.
2) приносить чистый доход The book has already netted a quarter of a million pounds. ≈ Книга уже принесла четверть миллиона фунтов чистого дохода.
3) получать чистую прибыль Syn: clear
3. сеть, сети (для лова рыбы, животных) ;
тенета;
силок - to catch with *s ловить сетями сетка - tennis * теннисная сетка - to play a good game at the * хорошо играть у сетки (теннис) хозяйственная сетка, авоська спасательная сетка (пожарная и т. п.) сети, западня - a police * полицейская облава - the thief escaped the police * вор ускользнул от (ловившей его) полиции - to spread one's * for smb. расставить кому-л. сети - to sweep everything into one's * прибирать к рукам все что можно - to be caught in a cheat's * попасться в лапы /в ловушку, в сеть/ мошенника сетчатый материал - wire * проволочная сетка - * door сетчатая дверь( текстильное) тюль - spotted * вуаль с мушками паутина - the spider weaves his * паук плетет свою паутину (радиотехника) (телевидение) сеть - radio * радиосеть - * call signal позывной сигнал( спортивное) ворота (футбол, хоккей) (спортивное) сети (отгороженная сеткой часть крикетного поля, где тренируются игроки) - to have an hour at the *s тренироваться в течение часа - I must have a long * tomorrow завтра мне будет нужно потренироваться подольше (военное) маскировочная сеть (военное) сетевое заграждение (математика) связка( математика) развертка многогранника ловить сетями, силками, тенетами - to * fish ловить рыбу сетями - to * birds ловить птиц силками поймать сеткой, сетью и т. п. - to * a butterfly поймать бабочку сачком ставить сети - to * a river поставить в реке сеть;
перегородить реку сетями ловить или поймать в свои сети;
расставлять сети, ловушку, западню - to * a village захватывать деревню - to * a rich husband подцепить /заполучить/ богатого мужа - to * for a rich husband охотиться за богатым женихом - to * smb.'s fancy пленить чье-л. воображение плести, вязать сети, кружево и т. п. - to * a purse вязать кошелек /сумочку/ закрывать, ограждать сеткой - to * fruit-trees закрывать /ограждать/ плодовые деревья сеткой - to * a tennis-lawn натянуть сетку на теннисном корте - to * windows вставлять в окна сетки (марлевые, проволочные и т. п.) (морское) ставить сетевые заграждения;
прикрывать сетевыми заграждениями покрывать сетью (железных дорог, радиостанций и т. п.) (спортивное) попасть в сетку (о мяче) (спортивное) забить (мяч, гол - хоккей, баскетбол) (военное) входить в связь суть, главное (экономика) нетто;
сальдо (о прибыли, доходе, весе и т. п.) общий;
конечный;
результативный, суммарный - * efficiency общий коэффициент полезного действия - * fuel (авиация) наличный запас топлива (на боевой вылет) - * result конечный результат (экономика) чистый;
нетто;
без вычетов;
сальдо - * weight чистый вес, вес нетто - * assets нетто-активы - * cash наличными без скидки - * cost чистая /действительная/ стоимость - * exporter нетто-экспортер;
страна, являющаяся в конечном счете экспортером какого-л. товара (в связи с соотношением экспорта и импорта) - * income чистая прибыль;
(американизм) доход, подлежащий обложению подоходным налогом - * load полезный /рабочий/ груз, вес без тары - * price цена нетто, цена после вычета всех скидок;
окончательная цена - * proceeds чистая выручка - * profit чистая прибыль - * surplus нераспределенная прибыль - * worth стоимость имущества за вычетом обязательств;
собственный капитал предприятия - * yield( сельскохозяйственное) урожай за вычетом семян, потраченных на посев( редкое) чистый, без примеси, неразбавленный - * natural wine чистое натуральное вино получать в результате определять вес нетто( экономика) приносить чистый доход (экономика) получать чистый доход - he *ted $150 он получил чистого дохода сто пятьдесят фунтов стерлингов backbone ~ вчт. базовая сеть broadcasting ~ широковещательная сеть business-communications ~ сеть деловой связи circuit-switched ~ сеть с коммутацией каналов computer ~ сеть ЭВМ concentrator ~ вчт. сеть с концентраторами despotic ~ вчт. сеть с принудительной синхронизацией discrimination ~ вчт. классификационная сеть feedforward ~ вчт. сеть с механизмом прогнозирования событий high-flux ~ вчт. сеть с большой плотностью потока homogeneous computer ~ вчт. однородная сеть host-based ~ вчт. сеть с ведущей машиной inference ~ вчт. сеть вывода instrument communications ~ вчт. измерительная сеть integrated services ~ вчт. сеть с предоставлением комплексных услуг local area ~ вчт. локальная сеть long-haul ~ вчт. глобальная сеть multiple-token ~ вчт. сеть с множественным маркерным доступом multipoint ~ вчт. многоточечная сеть multistation ~ вчт. многостанционная сеть multiterminal ~ вчт. многополюсник net без вычетов ~ забить (мяч, гол) ~ конечный ~ нетто ~ общий ~ определять вес нетто ~ паутина ~ плести, вязать сети ~ покрывать сетью (железных дорог, радиостанций и т. п.) ~ покрывать сетью;
сетями ~ получать в результате ~ получать чистый доход ~ попасть в сетку (о мяче) ~ приносить чистый доход ~ расставлять сети (тж. перен.) ;
ловить сетями ~ сальдо ~ вчт. сетевой ~ сети, западня ~ сетка (для волос и т. п.) ~ сетка ~ сеть;
тенета ~ вчт. сеть ~ схема ~ цепь ~ чистый, нетто (о весе, доходе) ;
net profit чистая прибыль, чистый доход ~ чистый ~ чистый доход ~ cash наличные деньги;
наличный расчет без скидки;
net cost себестоимость ~ efficiency тех. практический коэффициент полезного действия;
net load тех. полезный груз ~ чистый, нетто (о весе, доходе) ;
net profit чистая прибыль, чистый доход profit: net ~ чистая прибыль nonpartitionable ~ вчт. нераспадающаяся сеть office ~ вчт. учрежденческая сеть packet switched ~ вчт. сеть с пакетной коммутацией partitionable ~ вчт. распадающаяся сеть peer-to-peer ~ вчт. сеть с равноправными узлами personal-computer ~ вчт. сеть персональных ЭВМ public telephone ~ государственная телефонная сеть queuing ~ вчт. сеть массового обслуживания radio ~, radio network радиосеть radio ~, radio network радиосеть resource-sharing ~ вчт. сеть с коллективным использованием ресурсов ring ~ вчт. кольцевая сеть semantic ~ вчт. семантическая сеть token-bus-based ~ вчт. сеть с маркерным доступом total ~ borrowing общая сумма заемных средств total ~ reserves общая сумма теоретического резерва страховых взносов transport ~ вчт. транспортная сеть value-added ~ вчт. сеть повышенного качества wide-area ~ вчт. глобальная сеть -
63 side
saɪd
1. сущ.
1) а) сторона;
бок;
край on the other side ≈ с другой стороны the wrong side of cloth ≈ изнанка, левая сторона материи on the north side of the town square ≈ с северной стороны городской площади side by side ≈ рядом;
бок о бок far side near side reverse side б) склон( горы)
2) позиция, точка зрения, подход to study all sides of a problem ≈ изучить проблему со всех сторон humorous side ≈ юмористический подход practical side (of things) ≈ практический подход (к вещам) the seamy side of life ≈ изнанка жизни There are two sides to every question. ≈ У каждой проблемы есть две стороны.
3) а) стена, стенка б) мор. борт( судна)
4) сторона (в процессе, споре и т. п.) on smb's side ≈ на чьей-л. стороне to take smb.'s side ≈ примкнуть к кому-л. (в споре), встать на чью-л. сторону the losing side ≈ проигравшая сторона the winning side ≈ выигравшая сторона the wrong side ≈ та сторона, которая не права
5) линия родства relatives on the paternal side ≈ родственники по линии отца
6) половина тела, мясной туши и т. п. ∙ put on side put on one side
2. прил.
1) боковой She slipped out of the theatre by a side door. ≈ Она выскользнула из театра через боковую дверь. Ant: main
2) побочный, неглавный a side effect ≈ побочное действие( лекарства, лечения и т. п.)
3. гл. примкнуть к кому-л., быть на чьей-л. стороне (with) ;
выступать против (against) Why do you always side with your mother? ≈ Почему ты всегда берешь сторону своей матери? стенка, стена - the *s of a box стенки ящика - the *s of a house (боковые) стены дома (математика) сторона (фигуры) - a * opposite an angle сторона, противолежащая углу поверхность, сторона, одна из поверхностей (чего-либо) - the two *s of a coin обе стороны монеты - the outer * наружная сторона - to write on both *s of a sheet of paper писать на обеих сторонах листа (бумаги) - the right * of the cloth правая сторона ткани - the wrong * out наизнанку - your socks are on wrong * out вы надели носки наизнанку борт (корабля, лодки) - port * левый борт - lee * подветренная сторона склон - the *s of a mountain склоны горы берег - by the * of a river у берега реки поле, край ( страницы) (геология) сторона, крыло( сброса) (горное) грудь( забоя) ;
стенка (выработки) часть, половина;
сторона - one * of the room одна половина комнаты - the left * of the road левая сторона дороги - the shady * of the road теневая сторона дороги - he crossed to the other * of the room он пошел в другой конец комнаты часть, область, район - the fashionable * of the town фешенебельный район города - the east * of the city восточная часть города край, бок - to sit at the *s сидеть по бокам - to sit on the * of the bed сидеть на краю кровати - to sit at the opposite * of the table сидеть у противоположной стороны стола - a stone at the * of the road камень у края дороги бок (туловища) - he put his hands to his *s он подбоченился - the panting *s of the horse раздувающиеся бока лошади - to shake one's *s with laughing лопаться от смеха, смеяться до упаду место рядом - at smb.'s * рядом с кем-либо - by the * of smth., smb. рядом с чем-либо, кем-либо, около чего-либо, кого-либо;
в сравнении с чем-либо, кем-либо - he never left her * он от нее не отходил - she looked small by the * of him она казалась маленькой рядом с ним - to stand by smb.'s * стоять рядом с кем-либо;
поддерживать кого-либо (морально) - * by * бок о бок;
рядом;
на одной линии( с кем-либо) ;
в полном согласии, в единении (с кем-либо) половина (туши) - to cut the carcass into two *s разрубить тушу на две части бок, грудинка - a * of beef говяжья грудинка - a * of mutton бараний бок, баранья грудинка место, пункт - the blank * слабое место - every man has his weak * у каждого свои слабости - to appeal to the better * of smb.'s nature взывать к лучшей стороне чьей-либо души аспект, сторона;
черта - to study a question from all *s изучить вопрос всесторонне - a * of his character not generally known черта его характера, мало кому известная - to look on the dark * of things смотреть на вещи мрачно - on the one * с одной стороны - on the other * с другой стороны - on neither * ни с какой стороны - on every *, on all *s со всех сторон - he knows both *s of the question он знает оба аспекта этого вопроса сторона (в споре, рассуждении) - he was on his * very anxious to see Mrs. O. он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О. - explain your * of the argument а какова ваша мотивировка? - on all *s war is believed to be the curse of mankind все считают войну бичом человечества - it takes both *s to tell the truth чтобы узнать правду, надо выслушать обе стороны группа, сторона;
партия - the *s a battle сражающиеся стороны - the winning * сторона, одерживающая победу - to change *s перейти из одной партии в другую, перейти на другую сторону - to take a * with smb. принимать чью-либо сторону, становиться на чью-либо сторону - don't take *s in lovers' quarrels не ввязывайтесь в ссоры влюбленных (спортивное) сторона;
команда - no *s! ничья! - our * won the baseball game наша команда выиграла встречу по бейсболу линия (родства) - a cousin on the maternal * родственник по материнской линии отделение( учебного заведения) - the Classical * классическое отделение группа студентов, находящихся на попечении какого-либо преподавателя (в Кембриджском университете) склонность, уклон ( в ту или иную сторону) - on the long * длинноватый - on the heavy * слишком тяжеловесный - to be on the sickly * быть хилым - this * of smth. почти, не доходя до чего-либо - I loved her this * of idolatry моя любовь к ней доходила почти до преклонения - to err on the * of charity быть слишком снисходительным (театроведение) переписанная роль (для одного актера) > to be on the right * of forty быть моложе сорока лет > to be on the wrong * of forty быть старше сорока лет > to get on the right * of smb. заслужить чью-либо благосклонность > to get out of the bed on the wrong * встать с левой ноги > on the * на гарнир, в виде гарнира > a steak with french fries on the * бифштекс с гарниром из жареной картошки > on the * попутно, дополнительно > to make a little money on the * подработать на стороне > she tried to sell cosmetics on the * она пыталась подзаработать продажей косметики > on the * на стороне > he dates another girl on the * на стороне он встречается еще с одной девушкой > to put a question on one * оставить вопрос в стороне, не обращать внимания на данный вопрос боковой - * entrance боковой вход - * lane боковая дорожка - * thrust удар сбоку - * aisles in a theatre боковые места в театре - * chain( химическое) боковая цепь - * ladder( морское) боковой трап - * clearance( техническое) боковой зазор;
торцевой зазор - * dumping( техническое) разгрузка в сторону - * elevation( техническое) вид сбоку;
продольный разрез побочный, неглавный - * remark случайно брошенное замечание - * reaction( химическое) побочная реакция - * effect побочное действие, побочный эффект - * payment побочный заработок заказанный на гарнир - * order of french fries заказанная на гарнир жареная картошка( with) вставать на( чью-либо) сторону;
объединяться, группироваться, блокироваться( с кем-либо) - he *d with the natives он встал на сторону местного населения - they *d with our enemies against us они объединились с нашими врагами против нас (американизм) приводить в порядок, убирать - to * the table убрать со стола (редкое) отложить, отодвинуть в сторону (разговорное) чванство, зазнайство - he has too much * он слишком задается - to put on * about one's birth чваниться своим происхождением - much too much * about the man он слишком много о себе воображает to make a little money on the ~ подработать немного денег на стороне;
to be on the heavy side быть перегруженным to be on the ~ of the angels придерживаться традиционных (ненаучных) взглядов debit ~ дебет счета debit ~ левая сторона баланса debit ~ левая сторона счета equity ~ графа акционерного капитала free over ~ франко-строп судна в порту разгрузки from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду;
side of the page поле страницы from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду;
side of the page поле страницы to get on the right ~ (of smb.) расположить( кого-л.) к себе;
to take sides стать на (чью-л.) сторону;
примкнуть к той или другой партии to make a little money on the ~ подработать немного денег на стороне;
to be on the heavy side быть перегруженным noncomponent ~ вчт. монтажная сторона the weather is on the cool ~ погода довольно прохладная;
on the side попутно, между прочим;
дополнительно, в придачу opposite ~ противная сторона ~ attr. побочный;
a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ;
to put on one side игнорировать ~ разг. чванство, высокомерие;
to put on side важничать ~ линия родства;
relatives on the maternal side родственники по материнской линии the right (wrong) ~ of cloth правая (левая) сторона материи, лицо( изнанка) материи side половина тела, мясной туши ~ мор. борт ~ линия родства;
relatives on the maternal side родственники по материнской линии ~ позиция, точка зрения, подход ~ склон (горы) ~ стенка ~ сторона (в процессе, споре и т. п.) ~ сторона;
бок;
край;
side by side рядом;
бок о бок ~ сторона;
сторона по делу ~ сторона ~ примкнуть (к кому-л.), быть на (чьей-л.) стороне (with) ~ разг. чванство, высокомерие;
to put on side важничать ~ attr. боковой ~ attr. побочный;
a side effect побочное действие (лекарства, лечения и т. п.) ;
to put on one side игнорировать ~ сторона;
бок;
край;
side by side рядом;
бок о бок from all sides, from every ~ со всех сторон, отовсюду;
side of the page поле страницы silver ~ лучшая часть ссека говядины supply ~ аспект предложения( в экономике) to get on the right ~ (of smb.) расположить (кого-л.) к себе;
to take sides стать на (чью-л.) сторону;
примкнуть к той или другой партии the weather is on the cool ~ погода довольно прохладная;
on the side попутно, между прочим;
дополнительно, в придачу -
64 sand
1. песок 2. нефтеносный песок, нефтеносный песчаный пласт 3. шлам 4. pl. песчаная банка, песчаная отмель
anauxitic sand анокситовый песок
aqueo-residual sand водно элювиальный песок
asphaltic sand асфальтовый песок (естественная смесь асфальта со свободными зёрнами песка)
bar-finger sand удлинённое линзовидное песчаное тело
barren sand непродуктивный песок
basalt sand базальтовый песок
bell sand поющие пески
black sand 1. магнетитовый песок 2. чёрный шлих 3. см. asphaltic sand
blanket sand покровный песок
bleached sand светлый песок; отбелённый выщелоченный песок
blown sand летучий [перенесённый ветром] песок
booming sand поющие пески
boulder sand валунный песок
broken sand пёстрый полигенный песчаник
buttress sand песчаниковый козырёк
cap sand покровный песок
channel sand русловый песок
chloritic sand хлоритовый песок
clayey sand глинистый песок
close sand плотный песок
coarse sand грубозернистый песок
collapsing sand просадочный песок
ollecting sands пески-коллекторы
concreting sand песок для бетонной смеси
concretionary sand конкреционно-скреплённый песок
copper sand медьсодержащий песок
coral sand коралловый песок
cover sand покровный песок
cumulose sand бугристый песок
drift sand зыбучий песок, наносимый ветром
dry sand 1. сухой песок 2. непродуктивный песок
dry loamy sand сухой суглинистый песок; супесь
dune sand дюнный песок
dust sand пылевидный песок
entrained sand снесённый потоком песок
eolisin sand эоловый песок
filter sand фильтрующий песок
fine sand мелкозернистый [тонкозернистый] песок
fluvial sand речной песок
foufldry sand формовочный песок
free open-textured sand рыхлый песок
friable sand сыпучий песок
gas sand газоносный песок
gem sands россыпи с драгоценными камнями
glacial sand ледниковый песок
glass sand стекольный песок
granite sand песок, образовавшийся в результате разрушения гранита
green sand глауконитовый [зелёный] песок
hard oil sand твёрдый нефтеносный песок
heaving sands плывуны
iron sand песок с высоким содержанием зёрен железистых минералов
lee sands пески с подветренной части дюны
lenticular sand линзовидно залегающий песок
light sand сыпучий песок
limestone sand известковый песок
loamy sand супесь
magnetic sand магнетитовый песок
medium sand среднезернистый песок
molding sand формовочный песок
musical sand поющие пески
nullipore sand нуллипоровый (водорослевый) песок
oil sand нефтеносный песок
oil-bearing sand нефтеносный песок
oil-stained sand пропитанный нефтью песок
open sand пористый песок
overlooked sand пропущенный при бурении горизонт песка
pay sand промышленный песок, песок, перспективный Для промышленной добычи
pebbly sand песок с содержанием до 25 % гальки
productive sand продуктивная песчаная толща
quartz sand кварцевый песок
residuo-aqueous sand элювиально-водный песок
river sand речной песок
ruby sand песок, содержащий красные гранаты
running sand плывуны
rusty sand ржавый песок (песок, содержащий гидроксиды железа)
salt-and-pepper sand песок, состоящий из смеси тёмных и светлых зёрен
screened sand просеянный песок (отфильтрованный от мелкого материала действием волн и течений)
sea sand морской песок
settling sand осыпающийся в скважину песок
sharp sand песок, состоящий из угловатых зёрен
sheet sand покровный песок
shell sand раковинный [ракушечный] песок
shifting sand плывуны
shoe-string sand линзовидный песок
shore sand береговой песок
silica sand кварцевый песок
silty sand алевритистый песок
silver sand тонкозернистый песок
singing sand поющие пески
soft sand мягкий песок
sounding sand поющие пески
squeaking sand скрипящие [свистящие] пески
stray sand экзотический [блуждающий] песок
sugar sand сахаровидный песок (разновидность рыхлого песчаника, рассыпающегося на зёрна и агрегаты)
tar sand смоляной песок
tight sand плотный песок
torpedo sand крупнозернистый строительный песок
unfixed sand подвижный песок
volcanic sand вулканический песок
water-repellent sand водоотталкивающий песок
white sand чистый кварцевый песок
* * * -
65 S
1) Общая лексика: воскресенье, имеющий форму буквы S, линия в виде буквы S (the river makes a great S - река прихотливо извивается), секция, суббота, улыбка, школа, юг, пика (масть в картах), S-образный3) Биология: Swedberg unit, serine4) Морской термин: Summer Seawater (летняя морская вода (отметка на борте судна))5) Медицина: Svedberg6) Спорт: Safe, Safety, Saved, Scrimmage, Senorita, Serve, Serving, Slant, Spoiler, Sport, Strike, Substitution7) Военный термин: Scenario, Shoot, Sir, South, Spineless, Submersible, Support, scout, seaman, seaplane, secret, security, sergeant, service, set, sharpshooter, shell, shelter, ship, squadron, staff, station, stock, submarine, survivability8) Техника: action, area, entropy, saturation degree, scattering coefficient, science, secondary electrode, sediment, sharp, shielded, signal, silicate, silt loam, simultaneous homing signal and/or voice, solenoid, solidus, sonar, sphere, spin quantum number, straight, sum of bases, supplementary, synchronism, synchronizer, гидравлический градиент, обозначение шестнадцатеричного кода, Ст ( стокс) (внесистемная единица вязкости, т.н. кинематическая вязкость 0,0001 м2/с)10) Шутливое выражение: Silly11) Химия: Saturating, сера12) Строительство: S-образная кривая, откос S-образного очертания13) Математика: Sin, значимый (significant), поверхность (surface), сторона (side)14) Религия: Sanctified, Sanctuary, Soul15) Метеорология: Sunshine17) Экономика: split18) Лингвистика: подлежащее, субъект19) Страхование: Shipping, Steamer, Summer freeboard mark, summer load line20) Биржевой термин: Sell, Shareholders21) Ветеринария: Snail23) Политика: South America24) Телекоммуникации: Subscriber, S reference point (ISDN)25) Сокращение: Saturday, Saxon, Scotland, Secret (security classification), Secret, Senate, September, Siemens (conductivity), Sierra (phonetic alphabet), Socialist, Sunday, Supplement, Time zone 82.5 W - 97.5 W (GMT +6), salinity, satellite, schilling, scientific, sea, search, section, senator, siemens, signor, silver, small, smiling, snow, soprano, sound, space, special, speed, stoke (viscosity), strategic, sulphur, supply, surplus27) Университет: Satisfactory, Scholarly, Student, Superior28) Физика: Short30) Вычислительная техника: switch31) Нефть: salite, saturation, shear wave, square, sulfur content, surface area32) Генетика: Единица Сведберга (характеризующая скорость седиментации частиц при центрифугировании), серин33) Картография: San, southern, spar, staging area, state34) Банковское дело: акционерный капитал (stock), акция (stock)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: study41) Инвестиции: seal43) Полимеры: secondary, shearing force, side, silicone, soft, solid, solubility, soluble, solute, steric, sulfur, surface, symmetrical, unit stress45) Контроль качества: spare48) Макаров: См (единица электрической проводимости; сименс)50) Расширение файла: Assembly language source code file, Modula-3 Foreign assembly Source file, OS/2 Spreadsheet, Temporary sort file (Sprint)51) Электротехника: shunt-wound52) Имена и фамилии: Santa, Socrates, Superman55) NYSE. Sears, Roebuck, & Company56) Единицы измерений: Seconds, Slice, Sagans (Billions and Billions)57) СМС: These58) Международные перевозки: surcharge (rate classification) -
66 s
1) Общая лексика: воскресенье, имеющий форму буквы S, линия в виде буквы S (the river makes a great S - река прихотливо извивается), секция, суббота, улыбка, школа, юг, пика (масть в картах), S-образный3) Биология: Swedberg unit, serine4) Морской термин: Summer Seawater (летняя морская вода (отметка на борте судна))5) Медицина: Svedberg6) Спорт: Safe, Safety, Saved, Scrimmage, Senorita, Serve, Serving, Slant, Spoiler, Sport, Strike, Substitution7) Военный термин: Scenario, Shoot, Sir, South, Spineless, Submersible, Support, scout, seaman, seaplane, secret, security, sergeant, service, set, sharpshooter, shell, shelter, ship, squadron, staff, station, stock, submarine, survivability8) Техника: action, area, entropy, saturation degree, scattering coefficient, science, secondary electrode, sediment, sharp, shielded, signal, silicate, silt loam, simultaneous homing signal and/or voice, solenoid, solidus, sonar, sphere, spin quantum number, straight, sum of bases, supplementary, synchronism, synchronizer, гидравлический градиент, обозначение шестнадцатеричного кода, Ст ( стокс) (внесистемная единица вязкости, т.н. кинематическая вязкость 0,0001 м2/с)10) Шутливое выражение: Silly11) Химия: Saturating, сера12) Строительство: S-образная кривая, откос S-образного очертания13) Математика: Sin, значимый (significant), поверхность (surface), сторона (side)14) Религия: Sanctified, Sanctuary, Soul15) Метеорология: Sunshine17) Экономика: split18) Лингвистика: подлежащее, субъект19) Страхование: Shipping, Steamer, Summer freeboard mark, summer load line20) Биржевой термин: Sell, Shareholders21) Ветеринария: Snail23) Политика: South America24) Телекоммуникации: Subscriber, S reference point (ISDN)25) Сокращение: Saturday, Saxon, Scotland, Secret (security classification), Secret, Senate, September, Siemens (conductivity), Sierra (phonetic alphabet), Socialist, Sunday, Supplement, Time zone 82.5 W - 97.5 W (GMT +6), salinity, satellite, schilling, scientific, sea, search, section, senator, siemens, signor, silver, small, smiling, snow, soprano, sound, space, special, speed, stoke (viscosity), strategic, sulphur, supply, surplus27) Университет: Satisfactory, Scholarly, Student, Superior28) Физика: Short30) Вычислительная техника: switch31) Нефть: salite, saturation, shear wave, square, sulfur content, surface area32) Генетика: Единица Сведберга (характеризующая скорость седиментации частиц при центрифугировании), серин33) Картография: San, southern, spar, staging area, state34) Банковское дело: акционерный капитал (stock), акция (stock)36) Транспорт: Slow, Stopped, Storage, Supercharger39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: study40) Образование: School, Smart, Suspension41) Инвестиции: seal43) Полимеры: secondary, shearing force, side, silicone, soft, solid, solubility, soluble, solute, steric, sulfur, surface, symmetrical, unit stress45) Контроль качества: spare48) Макаров: См (единица электрической проводимости; сименс)49) Безопасность: Secure, Secure Encryption Technology, Shredder50) Расширение файла: Assembly language source code file, Modula-3 Foreign assembly Source file, OS/2 Spreadsheet, Temporary sort file (Sprint)51) Электротехника: shunt-wound52) Имена и фамилии: Santa, Socrates, Superman55) NYSE. Sears, Roebuck, & Company56) Единицы измерений: Seconds, Slice, Sagans (Billions and Billions)57) СМС: These58) Международные перевозки: surcharge (rate classification) -
67 взятка
1) General subject: bakhshish, boodle, bribe, brocage (данная для получения должности), brokage (данная для получения должности), dash, douceur, golden key, graff, graft, grafter, gravy, grease, palm oil, rake off, rake-off, silver key, sop, subornation, sugarplum, swag, trick, gratification, under the table payment, undertable money2) Colloquial: backhander, palm-oil, pay-off3) American: payola4) British English: bung (informal)5) Law: backsheesh, fix, gratuity, kickback, illegal gratification6) Economy: hush money (за молчание), slush money7) Australian slang: back hander8) Diplomatic term: (политическая) pie9) Jargon: Missouri River, kick back, pay-off payoff, schmear, shake, sweetener, the fix, fix-up, contract, cush, salve (особенно небольшая), sugar, touch10) Persian: baksheesh11) Business: corruptive payment, hush-money, payoff, carrot12) Chemical weapons: contingent fee (за получение госзаказа)13) Makarov: backshish, illicit payment, oil of palms14) Phraseological unit: cross someone's palm (To give money to a person, especially as a bribe or as an inducement to perform a service.) -
68 drum
3) ихт. горбыль; pl сциеновые, горбылёвые ( Sciaenidae)•- black drum
- blue drum
- boe drum
- Canary drum
- deepwater drum
- freshwater drum
- fusca drum
- green drum
- red drum
- river drum
- sea drum
- silver drum
- striped drum* * *• горбыль -
69 lamprey
обыкновенная минога ( Lampetra); pl миноговые ( Petromyzontidae)- Arctic brook lamprey
- Asiatic brook lamprey
- Australian lamprey
- brook lamprey
- Caspian lamprey
- Danube lamprey
- lake lamprey
- least brook lamprey
- Pacific lamprey
- pouched lamprey
- river lamprey
- sea lamprey
- silver lamprey
- Volga lamprey
- western brook lamprey
- wide-mouthed lamprey* * * -
70 perch
1) окунь ( Perca); окунь ( Perca fluviatilis); pl окунёвые ( Percidae)2) насест; жёрдочка ( в клетке); садиться на насест•- banded sea perch
- bay perch
- black perch
- black-spotted sea perch
- blue perch
- blue pike perch
- blue-banded sea perch
- butterfly perch
- Chinese perch
- climbing perch
- dusky perch
- dwarf perch
- giant sea perch
- glass perch
- green perch
- gurnard perch
- hornycheek sea perch
- lake perch
- log perch
- magpie perch
- mirror perch
- mud perch
- ocean perch
- Pacific Ocean perch
- pearl perch
- pike perch
- pirate perch
- pygmy perch
- red perch
- riffle perch
- river perch
- rubberlip perch
- rubberlip sea perch
- sand perch
- sea perch
- shiner perch
- silver perches
- trout perch
- trumpeter perch
- viviparous perches
- wart perch
- white perch
- white sea perch
- yellow perch* * *• жердочка• окуневые• окунь -
71 pine
- Aleppo pine
- Alpine stone pine
- Apache pine
- Arizona pine
- Australian pine
- Austrian pine
- Balkan pine
- bark pine
- bastard pine
- big-cone pine
- bishop pine
- black Norway pine
- black pine
- Brazilian pine
- bristle-cone pine
- British Columbia pine
- brown pine
- bull pine
- Californian white pine
- Canadian pine
- Canary Island pine
- Caribbean pine
- Carolina pine
- cedar pine
- celery-topped pine
- cembra pine
- Chilian pine
- chir pine
- cluster pine
- common pine
- cork pine
- Corsican pine
- Coulter pine
- Cuban pine
- cypress pine
- dammar pine
- deal pine
- digger pine
- European pine
- feston pine
- foxtail pine
- gray pine
- gray-leaf pine
- ground pine
- hard pine
- hickory pine
- Himalayan pine
- hoop pine
- Hudson Bay pine
- Indian pine
- insignis pine
- Japanese black pine
- Japanese red pine
- Japanese stone pine
- Japanese white pine
- Jeffrey pine
- kauri pine
- knobcone pine
- knotty parana pine
- Korean pine
- Labrador pine
- limber pine
- loblolly pine
- lodgepole pine
- longifolia pine
- longleaf pine
- long-shucks pine
- long-straw pine
- Macedonian pine
- Manchurian pine
- maritime pine
- meadow pine
- Mexican stone pine
- Mexican white pine
- Monterey pine
- mountain pine
- New Caledonian pine
- nigger pine
- Norfolk Island pine
- northern pine
- Norway pine
- nut pine
- old-field pine
- Oregon pine
- Oyster Bay pine
- Parana pine
- piñon pine
- pinyon pine
- pitch pine
- pond pine
- ponderosa pine
- pondosa pine
- poverty pine
- prickle-cone pine
- prickly pine
- prince's pine
- pumpkin pine
- Quebec yellow pine
- red pine
- river pine
- rock pine
- rocky-mountain pine
- rosemary pine
- running pine
- sand pine
- sap pine
- Scotch pine
- screw pine
- scrub pine
- shore pine
- shortleaf pine
- short-shucks pine
- Siberian pine
- Siberian stone pine
- silver pine
- single-leaf pine
- slash pine
- soft pine
- southern mountain pine
- southern pine
- spruce pine
- stone pine
- sturdy cypress pine
- sugar pine
- swamp pine
- Swiss pine
- table-mountain pine
- Tasmanian pine
- torch pine
- Torrey pine
- turpentine pine
- umbrella pine
- Virginia pine
- western yellow pine
- Weymouth pine
- whistling pine
- white pine
- white-bark pine
- yellow pine
- yew pine -
72 salmon
лосось ( Salmo); pl лососёвые ( Salmonidae)- Atlantic salmon
- Australian salmons
- beaked salmon
- black salmon
- Black Sea salmon
- blue-backed salmon
- bony salmon
- calico salmon
- Caspian salmon
- Catalina salmon
- cherry salmon
- Chinook salmon
- chub salmon
- chum salmon
- coho salmon
- colonial salmon
- Cooktown salmon
- cornish salmon
- dog salmon
- flat salmon
- humpback salmon
- king salmon
- lake salmon
- longtooth salmon
- Mary-River salmon
- masu salmon
- native salmon
- Oriental salmon
- Pacific salmon
- pink salmon
- quinnat salmon
- red salmon
- Siberian white salmon
- silver salmon
- snapper salmon
- sock-eyed salmon
- spring salmon
- summer salmon
- white salmon* * *• лосось -
73 steenbras
ихт.1) землерой, мормора ( Lithognathus)2) каменный зубан ( Petrus)•- river steenbras
- silver steenbras
- white steenbras
- yellow steenbras* * *• землерой• мормора -
74 glob
m (G globu) książk. globe, planet- najdłuższa rzeka na całym globie the longest river on the globe* * ** * *miglobe.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > glob
-
75 bañar
v.1 to bathe, to give a bath to, to bath.La madre baña al bebé a diario The mother bathes the baby daily.2 to apply a coating to, to coat.El alfarero baña el jarrón The potter applies a coating to the vase.3 to immerse in water.* * *1 (gen) to bathe2 (lavar) to bath■ ¿vas a bañar al bebé? are you going to bath the baby?3 (cubrir) to coat; (en oro etc) to plate1 to bathe (nadar) to have a swim, go for a swim■ me voy a bañar, hace calor I'm going for a swim, it's hot* * *verb1) to bathe, wash2) dip, coat•- bañarse* * *1. VT1)bañar a algn — to bath sb, bathe sb (EEUU), give sb a bath
bañé al bebé esta mañana — I bathed the baby this morning, I gave the baby a bath this morning
2) (Culin)una galleta bañada en coñac — a biscuit dipped o soaked in brandy
he bañado el pastel de o con chocolate — I've covered the cake with chocolate icing, I've iced the cake with chocolate
3) (=dar una capa de) to plate4) (=cubrir)bañado en sangre/sudor — [persona] bathed o drenched in blood/sweat; [ropa] drenched in blood/sweat
tenía la cara bañada en lágrimas — her face was bathed in o wet with tears
5) [mar, lago] to wash liter6) [luz, sol] to flood, batheel sol bañaba de luz su cuarto — the sun flooded his room with light, the sun bathed his room in light
2.See:* * *1.verbo transitivo1) <niño/enfermo> to bath, give... a bath2)a) <pulsera/cubierto> to plateb)bañado en algo — (en salsa/sangre) covered with something; en sudor bathed o covered in something; en lágrimas bathed in something
3)a) (liter) mar/río to bathe (liter), wash (liter)b) (liter) luz/sol to bathe (liter)2.bañarse v pron (refl)a) ( en bañera) to have o take a bath, to bathe (AmE)b) (en mar, río) to swim, bathemandar a alguien a bañarse — (CS fam) to tell somebody to get lost (colloq)
* * *= bathe.Ex. We also spend a certain amount of time each day dealing with our bodily functions, bathing, washing, brushing our teeth and so on.----* bañarse = bathe.* bañarse desnudo = skinny dip.* bañarse en bolas = skinny dip.* * *1.verbo transitivo1) <niño/enfermo> to bath, give... a bath2)a) <pulsera/cubierto> to plateb)bañado en algo — (en salsa/sangre) covered with something; en sudor bathed o covered in something; en lágrimas bathed in something
3)a) (liter) mar/río to bathe (liter), wash (liter)b) (liter) luz/sol to bathe (liter)2.bañarse v pron (refl)a) ( en bañera) to have o take a bath, to bathe (AmE)b) (en mar, río) to swim, bathemandar a alguien a bañarse — (CS fam) to tell somebody to get lost (colloq)
* * *= bathe.Ex: We also spend a certain amount of time each day dealing with our bodily functions, bathing, washing, brushing our teeth and so on.
* bañarse = bathe.* bañarse desnudo = skinny dip.* bañarse en bolas = skinny dip.* * *bañar [A1 ]vtA ‹niño/enfermo› (en la bañera) to bath, give … a bath; (en la ducha) to give … a showerhay que bañar al or el perro we have to give the dog a bathB1 ‹pulsera/cubierto› to plate bañar algo EN algo to plate sth WITH sthel anillo está bañado en oro the ring is gold-plated2 (cubrir) to coverservir la coliflor bañada con or en salsa de tomate serve the cauliflower covered with tomato saucellegó bañado en sudor he arrived bathed o covered in sweatcon el rostro bañado en lágrimas with his face bathed in tearssu cadáver bañado en sangre his dead body covered in bloodCsu rostro bañado por la luz de la luna her face bathed in moonlightD( Ven fam) (superar): Julio lo baña en inglés Julio is way o miles o streets ahead of him in English ( colloq)■ bañarse( refl)1 (en la bañera) to have o take a bath, to bathe ( AmE); (en la ducha) to shower, have o take a shower¡te has bañado en perfume! you've certainly splashed on the perfume!2 (en el mar, un río) to swim, batheno me gusta bañarme en el río I don't like bathing/swimming in the river¿te has bañado hoy? have you been in the water o been swimming today?[ S ] prohibido bañarse no bathing, no swimmingmandar or echar a algn a bañarse (CS fam); to tell sb to get lost ( colloq), to tell sb to go to hell (sl)¡anda a bañarte! go jump in a lake ( colloq)* * *
bañar ( conjugate bañar) verbo transitivo
1 ‹niño/enfermo› to bath, give … a bath
2 ‹pulsera/cubierto› to plate
bañarse verbo pronominal ( refl)
bañar verbo transitivo
1 (en agua) to bath
2 (cubrir) to coat, cover: tienes que bañar en oro esa pulsera, you have to goldplate that bracelet
3 (una costa, una comarca) to bathe: Mallorca es una isla bañada por el Mediterráneo, Mallorca is surrounded by the Mediterranean
' bañar' also found in these entries:
English:
bath
- dip
- bathe
- frost
- ice
* * *♦ vt1. [asear] to give a bath to, Br to bath;Med [paciente] to bathe2. [revestir] to coat;baña el bizcocho con chocolate pour chocolate over the sponge, cover the sponge in chocolate;bañado en oro/plata gold-/silver-plated;bañado en sudor bathed in sweat3. [sujeto: río] to flow through;el Índico baña las costas del país the Indian Ocean washes the coast of the country4. [sujeto: sol, luz] to bathe;el sol bañaba el patio the courtyard was bathed in sunlight* * *v/tbath;bañado en lágrimas bathed in tears* * *bañar vt1) : to bathe, to wash2) : to immerse, to dip3) : to coat, to coverbañado en lágrimas: bathed in tears* * *bañar vb1. (niño, etc) to bath2. (pastel) to cover / to coat -
76 अर्जुन _arjuna
अर्जुन a. [अर्ज्-उनन् णिलुक् च Uṇ.3.58] (-ना, -नी f.).1 White, clear, bright, of the colour of day; अहश्च कृष्णमहरर्जुनं च Rv.6.9.1; पिशङ्गमौञ्जीयुजमर्जुनच्छविम् Śi.1.6.-2 Silvery; यत्र वः प्रेङ्खा हरिता अर्जुना Av.4.37.5.-नः 1 The white colour.-2 A peacock.-3 A sort of cutaneous disease.-4 A tree (Mar. अर्जुनसादडा), with useful rind; Mb.3.64.3.-5 N. of the third Pāṇḍava who was a son of Kuntī by Indra and hence called ऐन्द्रि also. [Arjuna was so called because he was 'white' or 'pure in actions' (पृथिव्यां चतुरन्तायां वर्णो मे दुर्लभः समः । करोमि कर्म शुद्धं च तेन मामर्जनं विदुः). He was taught the use of arms by Droṇa and was his favourite pupil. By his skill in arms he won Draupadī at her Svayaṁvara (see Draupadī). For an involuntary transgression he went into temporary exile and during that time he learnt the science of arms from Paraśurāma. He married Ulūpī, a Nāga Princess, by whom he had a son named Irāvat, and also Chitrāṅgadā, daughter of the king of Maṇipura, who bore him a son named Babhruvāhana. During this exile he visited Dvārakā, and with the help and advice of Kṛiṣṇa succeeded in marrying Subhadrā. By her he had a son named Abhimanyu. Afterwards he obtained the bow (Gāṇḍiva from the god Agni whom he assisted in burning the Khāṇḍva forest. When Dharma, his eldest brother, lost the kingdom by gambling, and the five brothers went into exile, he went to the Himālayas to propitiate the gods and to obtain from them celestial weapons for use in the contemplated war against Kauravas. There he fought with Śiva who appeared in the disguise of a Kirāta; but when he discovered the true character of his adversary he worshipped him and Śiva gave him the Pāśupatāstra. Indra, Varuṇa, Yama and Kubera also presented him with their own weapons. In the 13th year of their exile, the Pāṇḍavas entered the service of the King of Virāṭa and he had to act the part of a eunuch, and music and dancing master. In the great war with the Kauravas Arjuna took a very distinguished part. He secured the assistance of Kṛiṣṇa who acted as his charioteer and related to him the Bhagavadgītā when on the first day of the battle he hesitated to bend his bow against his own kinsmen. In the course of the great struggle he slew or vanquished several redoubtable warriors on the side of the Kauravas, such as Jayadratha, Bhīṣma, Karṇa &c. After Yudhiṣṭhira had been installed sovereign of Hastināpura, he resolved to perform the Aśvamedha sacrifice, and a horse was let loose with Arjuna as its guardian. Arjuna followed it through many cities and Countries and fought with many kings. At the city of Maṇipura he had to fight with his own son Babhruvāhana and was killed; but he was restored to life by a charm supplied by his wife Ulūpī. He traversed the whole of Bharata- khaṇda and returned to Hastināpura, loaded with spoils and tributes, and the great horse-sacrifice was then duly performed. He was afterwards called by Kṛiṣna to Dvārakā amid the internecine struggles of the Yādavas and there he performed the funeral ceremonies of Vasudeva and Kṛiṣṇa. Soon after this the five Pāṅdavas repaired to heaven having installed Parīkṣit -the only surviving son of Abhimanyu-- on the throne of Hastināpura. Arjuna was the bravest of the Pāṇdavas, high-minded, generous, upright, handsome and the most prominent figure of all his brothers. He has several appellations, such a Pārtha, Gudākeśa, Savyasāchī, Dhanañjaya, Phālguna, Kirītin, Jīṣṇu, Śvetavāhana, Gāṇḍivin &c.] cf. अर्जनः फाल्गुनो जिष्णुः किरीटी श्वेतवाहनः । बीभत्सुर्विजयः कृष्णः सव्यसाची धनञ्जयः ॥-6 N. of Kārtavīrya, slain by Parasurāma See कार्तवीर्य.-7 N. of a country Bṛi. S.14. 25.-8 The only son of his mother.-9 N. of Indra.-1 N. of a tree, Jerminalia Arjuna (Mar. अईन). The tree is rarer in south India. The colour of its bark is white. It is a forest-tree bearing fragrant flowers appearing in panicles like those of the Mango-tree.-नी 1 A procuress, bawd.-2 A cow. तथार्जुनीनां कपिला वरिष्ठा Mb.13.73.42.-3 A kind of serpent; अर्जुनि पुनर्वोयन्तु˚ Av.2.24.7.-4 N. of Uṣhā, wife of Aniruddha.-5 N. of a river com- monly called करतोया.-6 (न्यौ, -न्यः dual and pl.) N. of the constellation Phalgunī. अघासु हन्यन्ते गावो$र्जुन्योः पर्युह्यते Rv.1.85.13.-नम् 1 Silver. वीरुद्भिष्टे अर्जुनं संविदानम् Av.5.28.5.-2 Gold.-3 Slight inflammation of the white of the eye.-4 Grass.-न<?> (Pl.) The descend- ants of Arjuna; cf. अर्जुनः ककुभे पार्थे कार्तवीर्यमयूरयोः । मातुरेकसुते वृक्षे धवले नयनामये । तृणभेदे गवि स्त्री स्यात्...Nm.-Comp. -अभ्रम N. of a medicament.-ईश्वरतीर्थम् N. of a holy place. Siva P.-उपमः the teak tree; also शाकद्रुम and महापत्राख्यवृक्ष.-काण्ड a. having a white stem or appendage. बभ्रोरर्जनकाण्डस्य यवस्य ते Av.2.8.3.-च्छवि a. white, of a white colour.-ध्वजः 'white- bannered', N. of Hanūmat.-पाकी N. of a plant and its fruits.-बदरः The fibre of the Arjuna plant; अर्जुन- बदरा मेखलाः क्रियन्ताभू । ŚB. on MS.9.4.25-मिश्रः Name of a commentator on the Mb.-सखिः (L.) Kriṣṇa.-सिंहः N. of a prince (Inscriptions). -
77 इन्दुः _induḥ
इन्दुः [उनत्ति क्लेदयति चन्द्रिकया भुवनं उन्द्-उ आदेरिच्च Uṇ.1.12]1 The moon; दिलीप इति राजेन्दुरिन्दुः क्षीरनिधाविव R.1.12 (इन्दु is said to mean in the Veda a drop of Soma juice, a bright drop or spark; सुतास इन्दवः Rv.1.16.6).-2 The मृगशिरस् Nakṣatra.-3 (in Math.) The number 'one'.-4 Camphor.-5 The point on a die; तेभ्यो व इन्दवो हविषा विधेम Av.7.19.6.-6 Designation of the अनुस्वार. - (pl.)1 The periodical changes of the moon.-2 The time of moon-light, night.-Comp. -कमलम् the white lotus.-कला 1 a digit of the moon. (These are 16, each of which is mythologically said to be devoured by 16 deities in succession).-2 N. of several plants; अमृता, गुडूची, सोम- लता.-कलिका 1 N. of a plant (केतकी).-2 a digit of the moon.-कान्तः the moon-stone.(-ता) 1 night.-2 N. of a plant (केतकी).-क्षयः 1 waning or disappear- ance of the moon.-2 the new moon day. Ms.3.122.-जः, -पुत्रः the planet Mercury. (-जा) N. of the river Revā or Narmadā.-जनकः 1 the ocean (the moon being produced amongst other jewels at the churning of the ocean)-2 the sage अत्रि.-दलः a digit, crescent.-पुष्पिका N. of a plant (कलिकारी or जांगली).-भम् 1 the sign called Cancer.-2 the Nakṣatra called मृगशिरस्.-भा a kind of water-lily.-भृत्, -शेखरः, -मौलिः 'the moon-crested god, epithets of Śiva.-मणिः 1 the moon-stone.-2 a pearl.-मुखी A lotus-creeper.-मण्डलम् the orb or disc of the moon.-रत्नम् a pearl.-ले (रे) खा 1 a digit of the moon.-2 N. of several plants, especially, plant Flacourtia Sapida. Its seed is much used by women as a detergent to their oiled hair (Mar. बांवच्या).-3 Ligusticum Ajwaen (Mar. ओंवा). see इन्दुकला.-लोकः the world of the moon.-लोहकम्, लौहम् silver.-वदना A moon-faced lady. N. of a metre; see Appendix.-वल्ली The Soma plant.-वारः a kind of yoga in Astrology.-वासरः Monday.-व्रतम् a religious observance depending on the age of the moon. It consists in diminishing the quantity of food by a certain portion daily, for a fortnight or a month; cf. चान्द्रायण. इन्दुव्रतसहस्रं तु यश्चरेत्कायशोधनम् Mb.13.26.39.-शफरिन् A tree, Bauhinia tomentosa (Mar. आपटा)-सुतः or-सूनुः N. of the planet Mercury. -
78 तार _tāra
तार a. [तॄ-णिच् भावे अच्]1 High (as a note.)-2 Loud, shrill (as a sound); नादस्तावद्विकलकुररीकूजितस्निग्ध- तारः Māl.5.2.-3 Shining, radiant, clear; हारांस्तारां- स्तरलगुटिकान् (regarded as an interpolation in Me. by Malli.); उरसि निहितस्तारो हारः Amaru.31; R.5.52.-4 Good, excellent, well-flavoured.-5 Clear, clean; 'तारो मुक्तादिसंशुद्धौ' इति विश्वः; Śi.18.44.-रः 1 The bank of a river.-2 The clearness of a pearl.-3 A beautiful or big pearl; हारममलतरतारमुरसि दधतम् Gīt.11.-4 An epithet of (1) Visnu, (2) Śiva.-5 The mystical syllable ओम् (प्रणव).-6 Protection.-7 A high tone or note; दध्मौ शङ्खं च तारेण सिंहनादं ननाद च Mb.7.156.9.-8 Cros- sing, passing over.-9 A thread, wire (तन्तु); यदा गतोद्वाहमकूजनाक्षं सुवर्णतारं रथमाततायी Mb.5.48.28.-रः, -रम् 1 A star or planet; (said to be f. also).-2 The pupil of the eye; (said to be -m. also).-3 A pearl (said to be f. also).-रम् 1 Silver; तारहेममहारत्नविमानशतसङ्- कुलम् Bhāg.4.6.27.-2 A seed-vessel (esp. of the lotus); शुक्लैः सतारैर्मुकुलीकृतैः स्थुलैः कुमुद्वतीनां कुमुदाकरैरिव Śi.12.4.-Comp. -अभ्रः camphor.-अरिः a pyritic ore of iron.-पतनम् the falling of a star or meteor.-पुष्पः the Kunda or jasmine creeper-माक्षिकम् a kind of inferior metal.-वायुः loud-sounding wind, a whistling breeze.-विमला a kind of mineral substance.-शुद्धि- करम् lead.-स्वर a. having a loud or shrill sound; तारस्वरं तथा साम गायति स्म जडाशयः Ks.6.58.-हारः 1 a necklace of big or beautiful pearls.-2 a shining necklace.-हेमाभम् N. of a metal. -
79 पारः _pārḥ _रम् _ram
पारः रम् [परं तीरं परमेव अण्, पॄ-घञ् वा]1 The further or opposite bank of a river or ocean; पारं दुःखोदधेर्गन्तुं तर यावन्न भिद्यते Śānti.3.1; विरहजलधेः पारमासादयिष्ये Pad. D.13; H.1.177.-2 The further or opposite side of anything; स हि देवः परं ज्योतिस्तमःपारे व्यवस्थितम् Ku.2.58.-3 The end or extremity of anything; furtherest or concluding limit; तेजस्वी रिपुहतबन्धुदुःखपारम् (व्रजति) Ve. 3.25.-4 The fullest extent, the totality of anything; स पूर्वजन्मान्तरदृष्टपाराः स्मरन्निव R.18.5. (पारं गम्, -इ, -या1 to cross over, surmount, get over; व्यसनेष्वेव सर्वेषु यस्य बुद्धिर्न हीयते । स तेषां पारमभ्येति Pt.2.6.-2 to accomplish, fulfil; as in प्रतिज्ञायाः पारं गतः-3 To master fully, become proficient in; सकलशास्त्रपारं गतः Pt.1; पारं नी 'to bring to a close.').-रः 1 Quick-silver.-2 Guardian; तस्माद् भयाद् येन स नो$स्तु पारः Bhāg.6.9.24.-3 The end; महिम्नः पारं ते Mahimna.1. (पारे meaning 'on the other side of', 'beyond' sometimes enters into comp.; e. g. पारेगङ्गम्, पारेसमुद्रम् beyond the Ganges or the ocean; मम लङ्कापुरी नाम्ना रम्या पारे महोदधेः Mb.3.274.35.)-Comp. -अपारम्, -अवारम् both banks, the nearer and further bank. (-रः) the sea, ocean; शोकपारावारमुत्तर्तुमशक्नुवती Dk.4; Bv.4.11.-अयणम् 1 going across.-2 reading through, perusal, thorough study.-3 the whole, completeness, or totality of anything; as in ब्रह्मपारायणम्, मन्त्रपारायणम् &c. याज्ञवल्क्यो मुनिर्यस्मै ब्रह्मपारायणं जगौ Mv.1. 14.-अयणी 1 N. of the goddess Sarasvatī.-2 considering, meditation.-3 an act, action.-4 light.-काम a. desirous of going to the other end.-ग a.1 crossing over, ferrying across.-2 one who has gone to the end of, one who has completely mastered anything, completely familiar of conversant with (with gen. or in comp.); वेदपारगः Ms.2.148; Y.1.111.-3 profoundly learned. (-गम्) keeping, fulfilling (of a promise).-गत, -गामिन् a. one who has gone to the other side or shore. (-तः) an Arhat or deified saint with Jainas.-चर a. emancipated forever.-दर्शक a.1 showing the opposite bank.-2 transparent.-दृश्वन् a.1 far-seeing, wise, prudent.-2 one who has seen the other side of anything, one who has completely mastered or has become familiar with anything; (cf. P.III.2.94); श्रुतिपारदृश्वा R.5.24.-नेतृ a. making a person conversant with.-समुद्रकः A variety of gems; Kau. A.2.11.29. -
80 वसु _vasu
वसु a. Sweet.-2 Dry.-3 Ved. Wealthy, rich.-4 Ved. Good. -n. [वस्-उन् Uṇ.1.1]1 Wealth, riches; स्वयं प्रदुग्धे$स्य गुणैरुपस्नुता वसूपमानस्य वसूनि मेदिनी Ki.1.18; R.8.31; 9.6 वस्वीशाद् वसुनिकरं (लब्ध्वा) धृतानुरागा Rām. ch.7.58.-2 A jewel, gem.-3 Gold.-4 Water; वसु काल उपादत्ते काले चायं विमुञ्चति Bhāg.4.16.6.-5 A thing, sub- stance; त्रात्वार्थितो जगति पुत्रपदं च लेभे दुग्धा वसूनि वसुधा सकलानि येन Bhāg.2.7.9; Mb.12.98.2.-6 A kind of salt.-7 A medicinal root (वृद्धि).-8 A yellow kind of kidney-bean.-9 The ghee (घृत); विधिना वेददृष्टेन वसोर्धारा- मिवाध्वरे Mb.13.2.35. -m.1 N. of a class of deities (usually pl. in this sense); सेयं भूरिवसोर्वसोरिव सुता मृत्यो- र्मुखे वर्तते Māl 5.24; Ki.1.18; (the Vasus are eight in number:-- 1 आप, 2 ध्रुव, 3 सोम, 4 धर or धव, 5 अनिल, 6 अनल, 7 प्रत्यूष, and 8 प्रभास; sometimes अह is substituted for आप; धरो ध्रुवश्च सोमश्च अहश्चैवानिलो$नलः । प्रत्यूषश्च प्रभासश्च वसवो$ष्टाविति स्मृताः).-2 The number 'eight'.-3 N. of Kubera.-4 Of Śiva.-5 Of Agni.-6 A tree.-7 A lake, pond.-8 A rein.-9 The tie of a yoke.-1 A halter.-11 A ray of light; निरकाशयद्रविमपेतवसुं वियदालयादपरदिग्गणिका Śi.9.1; शिथिलवसुमगाधे मग्नमापत् पयोधौ Ki.1.46 (in both cases वसु means 'wealth' also).-12 The sun.-13 The distance from the elbow to the closed fist. -f.1 A ray of light.-2 Light, radiance.-3 A medicinal root (वृद्धि).-Comp. -उत्तमः N. of Bhīṣma; तान् समेतान् महाभागानुपलभ्य वसूत्तमः । पूजयामास...... Bhāg.1.9.9.-उपमः Natron (Mar. सज्जीखार).-ओ (औ) कसारा 1 N. of Amarāvatī, the city of Indra.-2 of Alakā, the city of Kubera; 'वस्वौकसारा श्रीदस्य शक्रस्य नलिनी पुरी' इति हरिः; वस्वौकसारां नलिनीमतीत्यैवोत्तरान् कुरून् Rām.2.94.26; व्यक्तं वस्वोकसारेयम् Mb.7.67.16. (com. वस्वोकसारा सलोप आर्षः । कनकमयानि ओकांसि सारो यस्याः सा तथा).-3 of a river attached to Amarāvatī and Alakā.-कीटः, -कृमिः a beggar.-ता, -तातिः f. Ved. wealth.-दा the earth.-देवः N. of the father of Kṛiṣṇa and son of Sūra, a descendant of Yadu. ˚भूः, -सुतः &c. epithets of Kṛiṣṇa.-देवता, -देव्या the asterism called Dhaniṣṭhā.-देव्या the ninth day of a lunar fortnight.-द्रुमः the Udumbara tree.-धर्मिका crystal.-धा 1 the earth; वसुधेयमवेक्ष्यतां त्वया R.8.83; पुरा सप्तद्वीपां जयति वसुधामप्रतिरथः Ś.7.35;1.25.-2 the heaven; धरान् धरित्रीं वसुधां भर्तुस्तिष्ठाम्यनन्तरम् Mb. 13.93.1 (com. वसून् देवान् धत्ते इति व्युत्पत्त्या वसुधां दिवम्).-3 the ground; वसुधालिङ्गनधूसरस्तनी Ku.4.4. ˚अधिपः a king. ˚धरः a mountain; वसुधाधरकन्दराभिसर्पी प्रतिशब्दो$पि हरेर्भिनत्ति नागान् V.1.18. ˚नगरम् the capital of Varuṇa.-धारा, -भारा the capital of Kubera. [वसोर्धारा1 a stream of ghee prepared for Vasus; कुड्यलग्नां वसोर्धारां सप्त वारान् घृतेन तु । कारयेत् प़ञ्च वारान् वा नातिनीचां न चोच्छ्रिताम् Chhandogapaddhati.-2 N. of a vessel for pouring ghee into fire; त्वया द्वादशवर्षाणि वसोर्धाराहुतं हविः Mb.1.223.72.-3 N. of the heavenly Ganges (मन्दाकिनी); Mb.13.8.5.].-धारिणी the earth.-पालः a king.-प्रभा one of the seven tongues of fire.-प्राणः an epithet of Agni.-भम् the constellation धनिष्ठा.-रण्व a. delighted with wealth; वसुरण्वो विभुरसि Mahānār.17.15.-रेतस् m. fire; संप्राप्तो यत्र सांनिध्यं सदासीद् वसुरेतसः Rām.7.31.7; Mb.1.13.3.-रोचिस् m.1 sacrifice; religious ceremony.-2 Fire.-व्रतम् a kind of penance (eating only ground rice for twelve days).-श्रेष्ठम् 1 wrought gold.-2 silver.-षेणः N. of Karṇa; वसुवर्मधरं दृष्ट्वा तं बालं हेमकुण्डलम् । नामास्य वसुषेणेति ततश्चक्रुर्द्विजातयः ॥ Mb.3.39.13-14.-स्थली N. of the city of Kubera.
См. также в других словарях:
Silver River — may refer to one of the following rivers:* Silver River (Florida), in central Florida, USA * Silver River, in Lantau Island, Hong Kong * Silver River (Ireland), in central Ireland * Silver River (Michigan), in Michigan, USA (in Baraga County or… … Wikipedia
Silver River Adobe Inn Bed and Breakfast — (Farmington,США) Категория отеля: Адрес: 3151 West Main St … Каталог отелей
Silver-River Hotel — (Гуанчжоу,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: No.268, Shatai Rd., Тянхэ, 5105 … Каталог отелей
Silver River Hotel — (Пномпень,Камбоджа) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: No.37, St.172, Sangkat C … Каталог отелей
Silver River State Park — Parc d État de Silver River Silver River État Floride … Wikipédia en Français
Silver River State Park — Infobox protected area | name = Silver River State Park iucn category = V caption = locator x = locator y = location = Marion County, Florida, USA nearest city = Silver Springs lat degrees = lat minutes = lat seconds = lat direction = N long… … Wikipedia
Silver River Flume — Logo en la entrada del Silver River Flume Silver River Flume es una atracción acuática del tipo Flume (popularmente conocida como Los Tronquitos o Los Troncos) instalada en el parque de atracciones Port Aventura, en Salou. Consiste en un viaje en … Wikipedia Español
Silver River (Ireland) — Infobox River | river name = River Silver caption = Silver River in Cadamstown origin = Slieve Bloom Mountains mouth = Atlantic Ocean as the River Shannon The Silver River flows from the Slieve Bloom Mountains in the south of County Offaly in… … Wikipedia
Silver River (British Columbia) — The Silver River, aka the Big Silver River and Big Silver Creek , or zácta in the St at imcets language of the In SHUCK ch people, is the second largest stream entering Harrison Lake in the Lower Mainland of British Columbia, Canada (the largest… … Wikipedia
Silver River Museum — The Silver River Museum and Environmental Education Center is a museum located in the Silver River State Park, near Silver Springs, east of Ocala in Marion County, Florida, USA. The museum is named after the Silver River, which flows through the… … Wikipedia
Silver River — Voir La Rivière d argent … Dictionnaire mondial des Films