Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

she's+much

  • 1 popularise

    verb (to make popular or widely known: She did much to popularize women's sport.) gera vinsælan, breiða út

    English-Icelandic dictionary > popularise

  • 2 popularize

    verb (to make popular or widely known: She did much to popularize women's sport.) gera vinsælan, breiða út

    English-Icelandic dictionary > popularize

  • 3 talk down to

    (to speak to (someone) as if he/she is much less important, clever etc: Children dislike being talked down to.) tala niður til

    English-Icelandic dictionary > talk down to

  • 4 a good deal / a great deal

    (much or a lot: They made a good deal of noise; She spent a great deal of money on it.) mikið

    English-Icelandic dictionary > a good deal / a great deal

  • 5 so

    [səu] 1. adverb
    1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) svo/mjög (mikið)
    2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) þannig, svo, svona
    3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) það
    4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) sömuleiðis, líka
    5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') það gerði ég/ætla ég raunar
    2. conjunction
    ((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) þess vegna
    - so-so
    - and so on/forth
    - or so
    - so as to
    - so far
    - so good
    - so that
    - so to say/speak

    English-Icelandic dictionary > so

  • 6 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) leggja sig allan fram, streitast við
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) ofreyna/-gera; togna
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) ganga fram af
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) sía
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) álag
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) álag
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) tognun
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) álag
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) afbrigði, kynbættur stofn
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) hneigð, tilhneiging
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) ómur, tónar

    English-Icelandic dictionary > strain

  • 7 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) líkan
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) stíll, gerð, módel
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) módel, sÿningarstúlka/-maður
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) módel, fyrirsæta
    5) (something that can be used to copy from.) fyrirmynd
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) fyrirmynd
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) sÿna
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) sitja fyrir
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) móta
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) móta; miða (sjálfan sig) við

    English-Icelandic dictionary > model

  • 8 some

    1. pronoun, adjective
    1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) nokkur; nokkurn; dálítill
    2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) nokkur; dálítill; sumir
    3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) einhverjir; nokkrir; dálítill
    4) (certain: He's quite kind in some ways.) á vissan hátt; að sumu leyti
    2. adjective
    1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) töluverður, umtalsverður
    2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) einhver
    3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) um það bil, í kringum
    3. adverb
    ((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) eitthvað; að vissu marki
    - someday
    - somehow
    - someone
    - something
    - sometime
    - sometimes
    - somewhat
    - somewhere
    - mean something
    - or something
    - something like
    - something tells me

    English-Icelandic dictionary > some

  • 9 wear

    [weə] 1. past tense - wore; verb
    1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) klæðast, vera í
    2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) vera með, greiða í
    3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) bera, vera með
    4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) slitna
    5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) slíta (út)
    6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) endast
    2. noun
    1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) fatnaður, föt
    2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) (íþrótta)fatnaður
    3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slit
    4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) ending
    - wearer
    - wearing
    - worn
    - wear away
    - wear off
    - wear out
    - worn out

    English-Icelandic dictionary > wear

  • 10 plaster

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) a substance put on walls, ceilings etc which dries to form a hard smooth surface: He mixed up some plaster to repair the wall; a plaster ceiling.) múrhúð
    2) (( also adjective) (also plaster of Paris) (of) a similar quick-drying substance used for supporting broken limbs, making models etc: She's got her arm in plaster; a plaster model.) gifs
    3) ((also sticking-plaster; American Band-Aid) (a piece of) sticky tape (sometimes with a dressing) used to cover a wound etc: You should put a plaster on that cut.) plástur
    2. verb
    1) (to put plaster on: They plastered the walls.) múrhúða
    2) (to spread or apply rather too thickly: She'd look nicer if she didn't plaster so much make-up on her face.) maka, smyrja
    - plastic 3. adjective
    (easily made into different shapes.) auðmótanlegur

    English-Icelandic dictionary > plaster

  • 11 favour

    ['feivə] 1. noun
    1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) greiði
    2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) velvild
    3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) mismunun, hygli
    4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) (í) náð, velþóknun
    2. verb
    (to support or show preference for: Which side do you favour?) halda upp á, styðja
    - favourably
    - favourite
    3. noun
    (a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) uppáhald
    - in favour of
    - in one's favour

    English-Icelandic dictionary > favour

  • 12 lean

    I [li:n] past tense, past participles - leant; verb
    1) (to slope over to one side; not to be upright: The lamp-post had slipped and was leaning across the road.) halla
    2) (to rest (against, on): She leaned the ladder against the wall; Don't lean your elbows on the table; He leant on the gate.) halla (sér)
    II [li:n] adjective
    1) (thin; not fat: a tall, lean man.) grannur, mjósleginn
    2) (not containing much fat: lean meat.) magur
    3) (poor; not producing much: a lean harvest.) rÿr, lélegur

    English-Icelandic dictionary > lean

  • 13 little

    ['litl] 1. adjective
    1) (small in size: He is only a little boy; when she was little (= a child).) lítill
    2) (small in amount; not much: He has little knowledge of the difficulties involved.) lítill
    3) (not important: I did not expect her to make a fuss about such a little thing.) ómerkilegur
    2. pronoun
    ((only) a small amount: He knows little of the real world.) lítið, fátt eitt
    3. adverb
    1) (not much: I go out little nowadays.) lítið
    2) (only to a small degree: a little-known fact.) lítt, lítið
    3) (not at all: He little knows how ill he is.) alls ekki
    - little by little
    - make little of

    English-Icelandic dictionary > little

  • 14 as a matter of fact

    (actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) í raun

    English-Icelandic dictionary > as a matter of fact

  • 15 dramatic

    [drə'mætik]
    1) (of or in the form of a drama: a dramatic performance.) leikrænn; leiklistar-
    2) (vivid or striking: a dramatic improvement; She made a dramatic entrance.) áhrifamikill
    3) ((of a person) showing (too) much feeling or emotion: She's very dramatic about everything.) leikrænn, dramatískur; tilfinningaríkur

    English-Icelandic dictionary > dramatic

  • 16 far

    1. adverb
    1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) langur
    2) (at or to a long way away: She went far away/off.) langt (í burtu), fjarri
    3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) miklu
    2. adjective
    1) (distant; a long way away: a far country.) langt (í burtu), fjarri
    2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) fjarlægari; hinum megin við
    - farthest
    - faraway
    - far-fetched
    - as far as
    - by far
    - far and away
    - far from
    - so far

    English-Icelandic dictionary > far

  • 17 get about

    1) ((of stories, rumours etc) to become well known: I don't know how the story got about that she was leaving.) breiðast út
    2) (to be able to move or travel about, often of people who have been ill: She didn't get about much after her operation.) ferðast um

    English-Icelandic dictionary > get about

  • 18 hasty

    1) (done etc in a hurry: a hasty snack.) snöggur, skyndi-
    2) (acting or done with too much speed and without thought: She is too hasty - she should think carefully before making such an important decision; a hasty decision.) fljótfær
    3) (easily made angry: a hasty temper.) uppstökkur

    English-Icelandic dictionary > hasty

  • 19 in fact

    (actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) í raun

    English-Icelandic dictionary > in fact

  • 20 in point of fact

    (actually or really: She doesn't like him much - in fact I think she hates him!) í raun

    English-Icelandic dictionary > in point of fact

См. также в других словарях:

  • She Is Here — is a website dedicated to the Ringu / The Ring franchise of films and novels, concentrating on the American remakes. The site presents the franchise s universe as real, making the site the central point of a limited Alternate Reality Game. This… …   Wikipedia

  • She-Hulk — Infobox comics character character name=She Hulk imagesize250 converted=y caption=Cover for She Hulk (vol. 1) #1. Art by Adi Granov. real name=Jennifer Susan Walters species= Human (empowered) publisher=Marvel Comics debut= Savage She Hulk #1… …   Wikipedia

  • much — [[t]mʌ̱tʃ[/t]] ♦ 1) ADV GRADED: ADV after v You use much to indicate the great intensity, extent, or degree of something such as an action, feeling, or change. Much is usually used with so , too , and very , and in negative clauses with this… …   English dictionary

  • much — 1 /mVtS/ adverb 1 much taller/much more difficult etc used especially before comparatives and superlatives to mean a lot taller, a lot more difficult: You get a much better view if you stand on a chair. | She looks much fatter in real life than… …   Longman dictionary of contemporary English

  • much — determiner, n., pronoun 1) to make much of smt. 2) much of (we did not believe much of what we heard; he isn t much of an artist) 3) much to + inf. (she has much to say; we have much to learn) 4) (misc.) much as we want to help USAGE NOTE: The… …   Combinatory dictionary

  • much obliged — very thankful, very grateful, thanks a million    You can stay with us until your wounds heal, she said. Much obliged, Ma am, I replied …   English idioms

  • Much Ado About Nothing (1993 film) — Much Ado About Nothing Theatrical release poster Directed by Kenneth Branagh …   Wikipedia

  • much — [ mʌtʃ ] (comparative more [ mɔr ] ; superlative most [ moust ] ) function word, quantifier *** Much can be used in the following ways: as a determiner (followed by an uncountable noun): There isn t much time left. How much money do you have? as… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Much Too Much — Grey s Anatomy episode Episode no. Season 2 Episode 10 Directed by Wendey Stanzler Written …   Wikipedia

  • Much Too Young (To Feel This Damn Old) — Single by Garth Brooks from the album Garth Brooks B side Alabama Clay Released March 6, 1989 …   Wikipedia

  • She Stoops to Conquer — is a comedy by the Irish author Oliver Goldsmith, son of an Anglo Irish vicar, first performed in London in 1773. The play is a great favourite for study by English literature and theatre classes in Britain and the United States. It is one of the …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»