-
1 shatter
shatter [ˈ∫ætər][+ window] fracasser ; [+ health, hopes, chances] ruiner ; [+ self-confidence] briser ; [+ faith] détruire[glass, windscreen, cup] voler en éclats* * *['ʃætə(r)] 1.transitive verb lit fracasser [glass]; fig rompre [silence]; briser [life, hope]; démolir [nerves]2.intransitive verb [window, glass] voler en éclats -
2 shatter
A vtr1 lit fracasser [window, glass] ;2 fig rompre [peace, silence] ; briser [life, confidence, hope, dream] ; démolir [nerves] ; to be shattered by sth être bouleversé par qch.B vi [window, glass] voler en éclats. -
3 shatter
shatter ['ʃætə(r)](a) (break → glass, window, door) fracasser;∎ a stone shattered the windscreen un caillou a fait éclater le pare-brise;∎ the noise shattered my eardrums le bruit m'a assourdi(b) figurative (destroy → career, health) briser, ruiner; (→ nerves) démolir, détraquer; (→ confidence, faith, hope) démolir, détruire;∎ they were shattered by the news, the news shattered them ils ont été complètement bouleversés par la nouvelle, la nouvelle les a complètement bouleversés(glass, vase, windscreen) voler en éclats;∎ her whole world shattered son univers tout entier s'est écroulé ou a été anéanti -
4 shatter
['ʃætə]1) (to break in small pieces, usually suddenly or forcefully: The stone shattered the window; The window shattered.) (se) fracasser2) (to upset greatly: She was shattered by the news of his death.) anéantir• -
5 CUAXAHXAMANILIA
cuâxahxamânilia > cuâxahxamânilih.*\CUAXAHXAMANILIA v.t. tê-., briser la tête de quelqu'un en morceaux.Esp., se la hizo pedazos (la cabeza) (Carochi Arte 75r.).Angl., to shatter someone's head to pieces (K).Form: redupl. sur cuâxamânilia.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAXAHXAMANILIA
-
6 ITZTETLAPA
itztetlapa > itztetlapah.*\ITZTETLAPA v.i., faire éclater un nodule d'obsidienne." nitztetlapa ", je fais éclater un nodule d'obsidienne - I shatter an obsidian nodule. Sah11,227.Me demande s'il ne faudrait pas lire itztê-tlapana. -
7 TEINI
teîni > teîn.*\TEINI v.inanimé, se briser, se casser avec bruit, en parlant d'un vase (S).Esp., quebrarse algun vaso, saltando con ruido algun pedazo de él (M).Angl., to shatter (K),Attesté par Carochi Arte 13v, 73v, 74r, 105r.They snap. Est dit de la cime des arbres. Sah11,114" ca ye xamani, ca ye teîni in piltzintli, in conêtzintli ", car les enfants, les bébés se brisent, car ils se cassent comme des vases.Ils meurent victimes de l'épidémie. Sah6,2. -
8 TEINIA
teînia > teînih.*\TEINIA v.t. tla-., briser un vase violemment, avec bruit (S).Esp., quebrar vaso (M).cambiar, lo cambia (dinero) (X73).Angl., to break something into pieces, to shatter something (K)." motequi, moteînia, mocuâpayania. mocuâyahualoa in ihhuitl ", on coupe les plumes, on les égalise, on arrondit leur extrémité - feathers were broken, evened off, rounded of at the top. Sah9,94.Form: causatif sur teîna, -
9 TETEICA
teteica > teteica-.*\TETEICA v.inanimé,1.\TETEICA se briser, se mettre en plusieurs morceaux (Car.).Esp., quebrarse vidrio o otras cosas delicadas,.. si los pedazos son muchos (Carochi Arte 74r).se desmorona (Z43, 76, 187 et 222).romperse con ruido haciéndose pedazos.Thelma D.Sullivan. Compendio 224.Angl., to crumbre, shatter, or for something to come apart from use (K).Elles craquent - they crackle.Est dit de la cime des arbres. Sah11, 114.2.\TETEICA craquer entre les dents, en parlant d'une chose.Esp., crujir algo entre los dientes (M)." nocamac teteica ", (cela) craque dans ma bouche.Form: intensitif sur teîni. -
10 TETLAPANQUI
tetlapânqui, pft. sur tetlapâna.Qui brise des pierres; ouvrier mineur qui extrait des pierres.Angl., a shatter of rocks. Sah10,78." tetzotzônqui, tetlapânqui ", celui qui coupe des pierres, qui brise des pierres - the stone cutter, the stone breaker. Son activité est décrite dans Sah10,27. -
11 TLATLAPACA
tlatlapaca > tlatlapaca-.*\TLATLAPACA v.inanimé, tomber en morceaux.Se dit en parlant du pain ou de vases de terre ou de verre et d'autres objets fragile.Esp., hazerse pedaços el pan, o las vasijos de barro o de vidrio etc. Molina II 138v.Angl., to shatter to pieces (se briser en morceaux). R.Andrews Introd 479." in îxiuhyo zan tlatlapaca ahmo cuetlaxtic ", ses feuilles tombent en morceaux, elles ne sont pas comme du cuir - sus hojas son quebradizas, no correosas.Cod Flor Xl 159r = ECN9, 176.Form: redupl. sur tlapâni. -
12 TZICUEHUA
tzicuêhua > tzicuêuh.*\TZICUEHUA v.t. et v.i., (se) détacher, en parlant d'une feuille ou d'une tige.Launey II 324." nitlatzicuêhua ", je détache l'épi de la tige - I take the ear from the stalk. Il s'agit de la récolte des épis de mais, cintli. Sah11,278." nictzicuêhua ", je le brise - I shatter it. Il s'agit de la préparation d'un miroir. Sah11,228." nictzicuêhua, nitlatzicuêhua ", je le brise, je brise - I break them up, I break something up. Sah11,116. -
13 smash
smash [smæ∫]1. nouna. ( = break) casser ; ( = shatter) fracasserb. [+ spy ring] démanteler ; [+ hopes] ruiner ; [+ enemy, opponent] écraser ; [+ sports record] pulvériser (inf)4. compounds[+ door] enfoncer• he was smashed up in a car accident (inf) il a été sérieusement amoché (inf) dans un accident de voiture2. nounaccident m* * *[smæʃ] 1.1) ( crash) (of glass, china) bruit m fracassant; ( of vehicles) fracas m3) (colloq) (also smash hit) Music tube (colloq) m; Cinema film m à grand succès2.to be a smash — faire un tabac (colloq)
transitive verb1) briser ( with avec); ( more violently) fracasser2) ( destroy) écraser [demonstration, opponent]; démanteler [drugs ring]3) Sport pulvériser (colloq) [record]3.1) ( disintegrate) se briser, se fracasser (on sur, against contre)2) ( crash)to smash into — [vehicle] aller s'écraser contre
3) Finance faire faillite•Phrasal Verbs:- smash in- smash up -
14 shiver
A n lit, fig frisson m ; to give a shiver avoir un frisson ; to send a shiver down sb's spine faire courir un frisson dans le dos à qn.B shivers npl frissons mpl ; an attack of the shivers un accès de frissons ; to give sb the shivers lit donner des frissons à qn ; fig donner froid dans le dos à qn.C vtr briser en mille morceaux.D vi1 (with cold, fever) grelotter (with de) ; (with fear, excitement) frémir (with de) ; (with emotion, disgust) frissonner (with de) ;2 ( shatter) se briser en mille morceaux ;3 littér [leaves etc] frémir.shiver my timbers†! que le diable m'emporte†!
См. также в других словарях:
Shatter — EP de Triptykon Publicación 25 de octubre de 2010 Grabación 2010 Género(s) Avant garde metal Black metal Doom metal … Wikipedia Español
Shatter — Shat ter, v. i. To be broken into fragments; to fall or crumble to pieces by any force applied. [1913 Webster] Some fragile bodies break but where the force is; some shatter and fly in many places. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Shatter — Shat ter, v. t. [imp. & p. p. {Shattered}; p. pr. & vb. n. {Shattering}.] [OE. schateren, scateren, to scatter, to dash, AS. scateran; cf. D. schateren to crack, to make a great noise, OD. schetteren to scatter, to burst, to crack. Cf.… … The Collaborative International Dictionary of English
shatter — [v1] break into small pieces blast, blight, burst, crack, crash, crunch, crush, dash, demolish, destroy, disable, exhaust, explode, fracture, fragment, fragmentalize, fragmentize, impair, implode, overturn, pulverize, rend, rive, ruin, scrunch,… … New thesaurus
shatter — [shat′ər] vt. [ME schateren, var. of scateren, to SCATTER] 1. Obs. to scatter; strew 2. to break or burst into pieces suddenly, as with a blow 3. to damage severely; destroy or wreck [to shatter one s health] vi. to break or burst into pieces;… … English World dictionary
Shatter — Shat ter, n. A fragment of anything shattered; used chiefly or soley in the phrase into shatters; as, to break a glass into shatters. Swift. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
shatter — index break (fracture), discompose, disintegrate, extinguish, extirpate, force (break), overcome … Law dictionary
shatter — (v.) early 14c., probably a variant of M.E. scateren (see SCATTER (Cf. scatter)). Cf. O.Du. schetteren Low Ger. schateren. Related: Shattered; shattering … Etymology dictionary
shatter — vb shiver, *break, crack, burst, bust, snap Analogous words: demolish, *destroy: *ruin, wreck: rend, split, rive (see TEAR) … New Dictionary of Synonyms
shatter — ► VERB 1) break suddenly and violently into pieces. 2) damage or destroy. 3) upset greatly. 4) (shattered) informal completely exhausted. DERIVATIVES shatterer noun. ORIGIN … English terms dictionary
Shatter — Infobox Film name = Shatter caption = writer = Don Houghton starring = Stuart Whitman Lung Ti Lily Li Peter Cushing Anton Diffring director = Michael Carreras Monte Hellman producer = distributor = Starz, Anchor Bay released = 1974 (UK), 1 July… … Wikipedia