-
1 sfortuna
sfortuna s.f. 1. malchance, ( colloq) déveine: essere perseguitato dalla sfortuna être poursuivi par la malchance. 2. ( avvenimento spiacevole) malheur m. -
2 abbattere
abbattere v. ( abbàtto) I. tr. 1. ( fare cadere) abattre ( anche fig): abbattere un albero abattre un arbre; ( fig) abbattere un tabù abattre un tabou; abbattere le frontiere abattre les frontières. 2. ( demolire) abattre, démolir: abbattere un muro abattre un mur, démolir un mur. 3. ( colpire con arma da fuoco) abattre. 4. ( fig) ( rovesciare) renverser: abbattere un governo renverser un gouvernement. 5. (Aer,Mil) abattre, descendre: furono abbattuti due MIG deux MIG furent abattus. 6. ( fig) (deprimere, scoraggiare) abattre, accabler, décourager, déprimer: la notizia mi ha molto abbattuto la nouvelle m'a fort accablé. 7. ( fig) ( confutare) réfuter, ( colloq) démolir: abbattere un argomento réfuter un raisonnement. 8. ( fig) (ridurre: rif. a valore) réduire, diminuer: abbattere la temperatura réduire la température. 9. ( Econ) ( ridurre) réduire: abbattere i costi réduire les coûts. 10. ( Mar) abattre. 11. ( Minier) abattre. II. prnl. abbattersi 1. ( cadere) tomber intr., s'abattre: abbattersi al suolo svenuto tomber évanoui. 2. ( colpire) s'abattre (su sur), frapper tr. (su qcs. qqch.), toucher tr. (su qcs. qqch.): una tempesta si abbatté sulla città une tempête s'abattit sur la ville; si è abbattuta su di lui una tale sfortuna! un grand malheur s'est abattu sur lui. 3. ( fig) ( avvilirsi) s'affliger, se décourager. -
3 accidente
accidente s.m. 1. ( caso imprevisto) imprévu, hasard: gli accidenti della vita les imprévus de la vie. 2. ( disgrazia) malheur; ( sfortuna) malchance f. 3. ( colloq) ( colpo apoplettico) attaque f. 4. ( colloq) ( niente) rien, ( colloq) que dalle: non capire un accidente ne pas comprendre un traître mot, ( colloq) n'y comprendre que dalle; qui non si vede un accidente on n'y voit que dalle ici; non m'importa un accidente je m'en fiche complètement. 5. al pl. ( maledizioni) maléfice sing., sort sing.: mandare degli accidenti a qcu. jeter un sort à qqn. 6. ( fig) ( persona vivace) petit diable, peste f. 7. ( fig) ( persona piena di vita) personne f. pleine de vie, personne f. pleine d'entrain: che accidente di ragazza! quelle fille pleine d'entrain! 8. ( Mus) accident. 9. (Filos,Ling) accident. -
4 disdetta
disdetta s.f. 1. ( Dir) dédit m., révocation. 2. ( Comm) (rif. a merce) annulation. 3. ( sfortuna) déveine, malchance: che disdetta! quelle malchance!; per mia disdetta pour mon malheur. -
5 disgrazia
disgrazia s.f. 1. ( sfortuna) malheur m., malchance, ( colloq) déveine: la disgrazia lo perseguita la malchance le poursuit; ha la disgrazia di essere sordo il a la malchance d'être sourd; portare disgrazia porter malheur. 2. ( avvenimento funesto) malheur m., infortune: gli sono accadute molte disgrazie de nombreux malheurs l'ont accablé. 3. ( incidente) accident m.: è accaduta una disgrazia il y a eu un accident; essere vittima di una disgrazia être victime d'un accident. 4. ( fatto involontario) accident m.: non l'ho fatto apposta, è stata una disgrazia je ne l'ai pas fait exprès, c'était un accident. 5. ( sfavore) disgrâce, défaveur: essere in disgrazia être en disgrâce. -
6 iettatura
iettatura s.f. ( region) 1. ( influsso malefico) mauvais sort, mauvais œil. 2. ( estens) ( sfortuna) malchance, infortune, poisse. -
7 perseguitare
perseguitare v.tr. ( perséguito) 1. persécuter: perseguitare i cristiani persécuter les chrétiens. 2. ( fig) persécuter, poursuivre, hanter: perseguitare qcu. con richieste persécuter qqn avec ses requêtes; essere perseguitato dalla paura être hanté par la peur; essere perseguitato dalla sfortuna être poursuivi par la malchance. -
8 scalogna
scalogna s.f. ( colloq) ( sfortuna) guigne, poisse, déveine: portare scalogna porter la poisse, porter la guigne. -
9 sciagura
sciagura s.f. 1. ( disgrazia) malheur m.: rimanere vittima di una sciagura être victime d'un malheur. 2. (incidente, catastrofe) catastrophe, accident m.: sciagura aerea catastrophe aérienne; sciagura ferroviaria catastrophe ferroviaire. 3. ( estens) ( sfortuna) malchance, malheur m.: la sciagura lo perseguita la malchance le poursuit. 4. (iperb,colloq) (rif. a persona o a fatti spiacevoli) catastrophe: quella donna è una sciagura cette femme est une catastrophe; che sciagura! ho dimenticato le chiavi di casa j'ai oublié les clés de la maison, c'est une vraie catastrophe! -
10 sfiga
-
11 tredici
tredici I. agg.m./f.inv. treize. II. s.m.inv. treize: il tredici porta sfortuna le chiffre treize porte malheur; il tredici luglio le treize juillet. III. s.f.pl. treize heures, une heure sing. de l'après-midi; ( negli orari dei trasporti internazionali) treize heures.
См. также в других словарях:
sfortuna — s.f. [der. di fortuna, col pref. s (nel sign. 1)]. 1. [sorte avversa] ▶◀ (fam.) iella, iettatura, malasorte, (fam.) scalogna, (pop.) sfiga. ◀▶ buona stella, (pop.) culo, fortuna. ▲ Locuz. prep.: per sfortuna ▶◀ e ◀▶ [➨ sfortunatamente] … Enciclopedia Italiana
sfortuna — sfor·tù·na s.f. CO 1a. sorte avversa, cattiva fortuna: avere sfortuna al gioco, in amore, la sfortuna mi perseguita, portare sfortuna Sinonimi: sventura, disdetta, iella, iettatura, malasorte, 1scalogna, sfiga. Contrari: buona stella, fortuna. 1b … Dizionario italiano
sfortuna — {{hw}}{{sfortuna}}{{/hw}}s. f. Cattiva fortuna, sorte avversa; SIN. Disgrazia, scalogna; CONTR. Fortuna … Enciclopedia di italiano
sfortuna — pl.f. sfortune … Dizionario dei sinonimi e contrari
sfortuna — s. f. sorte avversa, malasorte, disdetta, iettatura, iattura, iella (pop.), sfiga (gerg.), scalogna (fam.) □ disgrazia, disastro, disavventura, sventura, avversità, calamità, bastonata (fig.), sciagura, traversia, contrarietà CONTR. fortuna,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Deslippa — sfortuna … Mini Vocabolario milanese italiano
Rògna — sfortuna … Mini Vocabolario milanese italiano
scalogna — 1sca·ló·gna s.f. CO colloq., sfortuna, sventura: avere scalogna, portare scalogna, che scalogna! Sinonimi: disdetta, disgrazia, fatalità, iella, sciagura, sventura. Contrari: buona stella. {{line}} {{/line}} VARIANTI: scarogna. DATA: 1898. ETIMO … Dizionario italiano
sfortunato — agg. [der. di sfortuna ]. 1. [che ha sfortuna: essere s. al gioco, in amore ] ▶◀ disgraziato, (fam.) iellato, (fam.) scalognato, (pop.) sfigato. ◀▶ fortunato, nato con la camicia. ↑ sfondato. 2. a. [che non ha avuto una buona riuscita, un esito… … Enciclopedia Italiana
disgrazia — di·sgrà·zia s.f. FO 1. perdita del favore, della benevolenza altrui; condizione di chi ha perso il favore, la benevolenza altrui: essere, cadere, venire in disgrazia; avere qcn. in disgrazia, negargli il proprio favore; essere, trovarsi in… … Dizionario italiano
sfortunato — sfor·tu·nà·to agg. AD 1. che ha sfortuna o è segnato dalla sfortuna, perseguitato dalla malasorte: è un ragazzo, un giocatore sfortunato, essere sfortunato in amore Contrari: fortunato. 2. che ha avuto esito negativo, che non ha avuto successo:… … Dizionario italiano