Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

serpents

  • 61 charmeur de serpents

    Dictionnaire Français-Anglais > charmeur de serpents

  • 62 charmeur de serpents

    Французско-русский универсальный словарь > charmeur de serpents

  • 63 charmeuse de serpents

    Французско-русский универсальный словарь > charmeuse de serpents

  • 64 escoliers serpents

    сущ.
    ихт. гемпилы (Gempylus), змеевидные макрели (Gempylus)

    Французско-русский универсальный словарь > escoliers serpents

  • 65 mouches-serpents

    прил.
    энт. верблюдки (Raphidides, Raphidioptera)

    Французско-русский универсальный словарь > mouches-serpents

  • 66 poissons-serpents

    гл.
    ихт. змееголовы (Channa), змееголовые (Channidae, Ophiocephalidae)

    Французско-русский универсальный словарь > poissons-serpents

  • 67 pharaohs serpents

    பேரோவின் பாம்புகள்

    English-Tamil dictionary > pharaohs serpents

  • 68 uragān

    Sanskrit-English dictionary by latin letters > uragān

  • 69 змее

    serpents
    snakes

    Новый русско-английский словарь > змее

  • 70 змеи

    serpents
    snakes

    Новый русско-английский словарь > змеи

  • 71 змии

    serpents
    snakes

    Новый русско-английский словарь > змии

  • 72 anguipes

    anguĭpēs, edis Ov. qui a des serpents pour pieds, aux pieds de serpents (épithète des Géants).
    * * *
    anguĭpēs, edis Ov. qui a des serpents pour pieds, aux pieds de serpents (épithète des Géants).
    * * *
        Anguipes, pen. cor. huius anguipedis, penul. corr. Ouid. Qui ha les pieds tortus comme serpents.

    Dictionarium latinogallicum > anguipes

  • 73 COATL

    côâtl, plur. côâmeh ou côcôah. Sah11,75.
    *\COATL serpent.
    * à la forme possédée. " îcôâuh ", son serpent.
    Autres significations.
    1.\COATL partie du corps, nombril, ventre.
    mais également intestins, cuitlaxcolli.
    Sah10,131. 2.
    2.\COATL l'invité, hôte. Voir côhuâtl.
    3.\COATL au plur., " côcôah ", jumeaux.
    Rammow 1964,55. aztequisme: 'coate' ou 'cuate'.
    Les jumeaux dissipent la chaleur du temazcalli. Sah5,195 (cocoa).
    4.\COATL signe du calendrier.
    " ce côâtl ", Un-Serpent. Signe favorable. Sah4,59.
    a comme épithète, 'ohtli melahuac', signe favorable au départ en expédition des marchands. Sah9,9.
    on en faisait une représentation en papier. Sah9,10.
    " toconnamiquiz ce côâtl ohtli melahuac ", tu rencontreras Ce Coatl, le chemin direct.S'adresse à un marchand. Sah9,13.
    " ôme côâtl ", Deux-Serpent, signe indifférent. Sah4,83.
    " eyi côâtl ", Trois-Sarpent, signe favorable. Sah4,96.
    " chicôme côâtl ", Sept-Serpent, signe favorable. Sah4,49.
    et nom de la déesse des moissons. Sah1,13.
    favorable au départ des marchands. Sah9,9.
    signe indifférent, associé à Cinteôtl. Cod.Vat.A 21r. Lám 28.
    cf. aussi chicômecôâtônalli.
    " mahtlactlomêyi côatl ", Treize-Serpent, signe favorable. Sah4,31.
    Au figuré: " ye nicân onotihuîtz in îcôâuh in îtecân in tloqueh in nâhuaqueh ", déja vient ici le châtiment de Dieu (Olm.)
    Sah11,269 dit que les anciens appelaient " côâtl " le chemin, 'ohtli' d'où l'expression: " in îohhuitzin in îcôâtzin totêcuihyo ", le chemin de notre Seigneur. Anders Dib traduisent: it is a little danger, a little serpent of our lord.
    Culebra, mellizo o lombriz del estomago. Molina. Cf. Lafaye 1972,314.
    Les serpents sont décrits de Sah11,75 à 86.
    Mangés par les Otomis. Sah10,180.
    " côâtl ", serpent. Est dit du tzicanântli. Sah11,91.
    " têcuani, coyôtl, côâtl îchân ", c'est le domicile du fauve, du coyote, du serpent - it is the home of wild beast, of the coyote, of the serpent.
    Est dit d'une caverne. Sah11,262.
    " auh in pipiltotôntin, mochintin quintlaxquiâyah in acah côâtl cuiyatl xohuilin âxolotl tôtôtl ", and all the little children roasted some snakes, frogs, small white fish, the axolotl, birds. Sah1,30.
    " huel ihizahuia côâtl têcuâni ", he is really frightened (by the) poisonous serpent.
    Décrit les visions provoquées par l'olôliuhqui. Sah 11, 129.
    D'après W.Lehmann 1938,4 note 1 le serpent serait associé à l'Ouest.
    * plur., " côâmeh " SIS 1950,264 ou " côcôah ".
    " in îxquichtin côcôah im pihpiyaloh têchahchân ", les différents serpents qui sont gardés dans les maisons. Il s'agit de représentations en bois. Sah2,131.
    " in côcôah cenca tomâhuaqueh huel quimmictia ", il peut tuer de très gros serpents. Est dit de l'aigle doré, itzcuâuhtli. Sah11,41.
    " ommoyacatiah in têlpôpôchtin in pîpiltotôntin quimommacatimanih in huêhuetqueh in côcôah in quimahciqueh ", les jeunes gens, les jeunes garçons viennent en premier, ils donnent aux anciens les serpents qu'ils ont capturés. Sah2,160.
    " in têlpôpôchtin in pîpiltotôntin cuauhtitech quinpipiloah in côcôah ", les jeunes gens, les jeunes garçons suspendent les serpents à des bâtons. Sah2,161.
    *\COATL COATL XOXOUHQUI, autre nom de la plante hallucinogène ololiuhqui.
    Sah11,129.
    Mais aussi nom divin dans une liste de divinités pour lesquelles on chantait. Sah2,110.
    *\COATL COATL nom pers.
    Directeur des orfèvres d'Ocolco, nommé par le roi de Tetzcoco Techotlala (Clav.)
    *\COATL COATL ICUE, nom divin, mère de Huitzilopochtli.
    " ca in côâtepêc îhuîcpa in Tôllân cemilhuitl quitzticah ompa nenca cihuâtl îtôca Côâtl îcue înnân centzonhuitznahuah ", at Coatepec, near Tula, there dwelt one day, there lived a woman named Coatl icue mother of the Centzonuitznahua. Sah3,1.
    *\COATL COATL ICHAN, toponyme.
    Alter Ort im Distrikt von Tezcoco, an der Ostseite der Lagune von Mexico; erster Herrschaftssitz des Acolhua. Ernst Mengin. Chimalpahin 1950,16 (5. Relation).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > COATL

  • 74 natura

    natura, ae, f. [nascor] [st1]1 [-] action de mettre au monde, génération, naissance.    - tuus naturā filius: ton fils par la naissance.    - naturā frater, adoptione filius, Liv.: frère de naissance, fils d'adoption. [st1]2 [-] nature, essence, propriété, qualité, constitution, manière d'être, configuration (d'un lieu).    - natura ignis, Cic.: la nature du feu, l'essence du feu.    - natura deorum, Cic.: l'essence des dieux.    - natura corporis, Cic.: la complexion.    - loci naturā, Caes. BG. 1, 3: par la configuration de l'endroit.    - natura montis, Caes.: la configuration de la montagne.    - insula natura triquetra, cujus unum latus est contra Galliam, Caes.: l’île a la forme d’un triangle, dont un côté fait face à la Gaule.    - secundum naturam fluminis, Caes. BG. 4: dans la direction du courant.    - arbor in suam naturam revocata, V.-Max.: arbre revenu à son état naturel.    - solo natura subest, Virg. G. 2: la bonne qualité (des arbres) tient au sol.    - haec est natura propria animae, Cic.: c'est la qualité propre de l'âme.    - natura alvi, Cels.: l'estomac.    - auctor omnium naturarum, Quint.: le créateur de tous les êtres. [st1]3 [-] nature (avec ses lois), ordre naturel, cours des choses.    - haec omnia regi naturā, Cic. (sub. inf.):... que tout cela est gouverné par la nature.    - arboribus varia natura creandis, Virg.: la nature agit diversement dans la production des arbres.    - naturae foedera, Lucr.: les lois du monde physique.    - nihil a naturae statu discedere, Cic.: ne pas s'écarter de l'ordre de la nature.    - nolente naturā (contra naturam), Cic.: contrairement aux lois de la nature.    - est in rerum natura ut... Cels.: il peut arriver que...    - rerum natura non recipit ut..., V.-Max.: il n'est pas dans la nature des choses que...    - pater naturae concessit, Sall. J. 14: mon père a cédé à la nature, mon père est mort.    - naturae satisfacere, Cic. Clu. 10: mourir, décéder. [st1]4 [-] nature particulière (du corps ou de l'âme), dispositions naturelles, instinct, inclinations, tempérament, naturel, caractère.    - versare suam naturam, Cic.: changer de caractère.    - naturā, Cic.: naturellement.    - mihi benefacere jam ex consuetudine in naturam vertit, Sall.: l'habitude de bien me conduire m'est devenue naturelle.    - natura aegri, Cels.: le tempérament du malade.    - natura serpentium, Sall.: la nature des serpents, les moeurs des serpents.    - naturam expellas, Hor.: chasse le naturel.    - cujus rei tanta est natura, ut... Cic.: telle est la puissance de ce sentiment que...    - natura mirabilis ad dicendum, Cic.: dispositions merveilleuses pour l'éloquence.    - naturā aut moribus, Sall.: par son tempérament ou par son éducation.    - loqui ut natura fert, Ter.: parler avec franchise.    - naturas apibus quas Juppiter ipse addidit, Virg. G. 4: (exposer) les instincts que Jupiter lui-même a accordé aux abeilles. [st1]5 [-] le monde, la nature, l'univers.    - natura rerum (natura mundi): la nature, le monde, l'univers.    - salve, parens omnium rerum, Natura, Plin.: salut, Nature, mère de toutes les choses. [st1]6 [-] matière, élément, espèce, sorte.    - quattuor naturae, Cic.: les quatre éléments.    - quintam naturam esse censet, Cic.: il pense qu'il y a un cinquième élément.    - naturae rerum, non figurae, Cic.: des réalités et non des apparences.    - natura animantum, Lucr.: le règne animal.
    * * *
    natura, ae, f. [nascor] [st1]1 [-] action de mettre au monde, génération, naissance.    - tuus naturā filius: ton fils par la naissance.    - naturā frater, adoptione filius, Liv.: frère de naissance, fils d'adoption. [st1]2 [-] nature, essence, propriété, qualité, constitution, manière d'être, configuration (d'un lieu).    - natura ignis, Cic.: la nature du feu, l'essence du feu.    - natura deorum, Cic.: l'essence des dieux.    - natura corporis, Cic.: la complexion.    - loci naturā, Caes. BG. 1, 3: par la configuration de l'endroit.    - natura montis, Caes.: la configuration de la montagne.    - insula natura triquetra, cujus unum latus est contra Galliam, Caes.: l’île a la forme d’un triangle, dont un côté fait face à la Gaule.    - secundum naturam fluminis, Caes. BG. 4: dans la direction du courant.    - arbor in suam naturam revocata, V.-Max.: arbre revenu à son état naturel.    - solo natura subest, Virg. G. 2: la bonne qualité (des arbres) tient au sol.    - haec est natura propria animae, Cic.: c'est la qualité propre de l'âme.    - natura alvi, Cels.: l'estomac.    - auctor omnium naturarum, Quint.: le créateur de tous les êtres. [st1]3 [-] nature (avec ses lois), ordre naturel, cours des choses.    - haec omnia regi naturā, Cic. (sub. inf.):... que tout cela est gouverné par la nature.    - arboribus varia natura creandis, Virg.: la nature agit diversement dans la production des arbres.    - naturae foedera, Lucr.: les lois du monde physique.    - nihil a naturae statu discedere, Cic.: ne pas s'écarter de l'ordre de la nature.    - nolente naturā (contra naturam), Cic.: contrairement aux lois de la nature.    - est in rerum natura ut... Cels.: il peut arriver que...    - rerum natura non recipit ut..., V.-Max.: il n'est pas dans la nature des choses que...    - pater naturae concessit, Sall. J. 14: mon père a cédé à la nature, mon père est mort.    - naturae satisfacere, Cic. Clu. 10: mourir, décéder. [st1]4 [-] nature particulière (du corps ou de l'âme), dispositions naturelles, instinct, inclinations, tempérament, naturel, caractère.    - versare suam naturam, Cic.: changer de caractère.    - naturā, Cic.: naturellement.    - mihi benefacere jam ex consuetudine in naturam vertit, Sall.: l'habitude de bien me conduire m'est devenue naturelle.    - natura aegri, Cels.: le tempérament du malade.    - natura serpentium, Sall.: la nature des serpents, les moeurs des serpents.    - naturam expellas, Hor.: chasse le naturel.    - cujus rei tanta est natura, ut... Cic.: telle est la puissance de ce sentiment que...    - natura mirabilis ad dicendum, Cic.: dispositions merveilleuses pour l'éloquence.    - naturā aut moribus, Sall.: par son tempérament ou par son éducation.    - loqui ut natura fert, Ter.: parler avec franchise.    - naturas apibus quas Juppiter ipse addidit, Virg. G. 4: (exposer) les instincts que Jupiter lui-même a accordé aux abeilles. [st1]5 [-] le monde, la nature, l'univers.    - natura rerum (natura mundi): la nature, le monde, l'univers.    - salve, parens omnium rerum, Natura, Plin.: salut, Nature, mère de toutes les choses. [st1]6 [-] matière, élément, espèce, sorte.    - quattuor naturae, Cic.: les quatre éléments.    - quintam naturam esse censet, Cic.: il pense qu'il y a un cinquième élément.    - naturae rerum, non figurae, Cic.: des réalités et non des apparences.    - natura animantum, Lucr.: le règne animal.
    * * *
        Natura, pen. prod. Plin. Nature.
    \
        Natura. Plin. Cic. La partie honteuse d'une personne ou d'une beste, La nature.
    \
        Si exemeris ex rerum natura beneuolentiae coniunctionem. Cic. Si tu ostes d'entre les hommes, etc.
    \
        E natura rerum euellere. Cic. Destruire quelque chose.
    \
        Natura solitarium nihil amat. Cic. La nature et inclination de l'homme.
    \
        Natura. Virgil. Maniere et facon de faire.
    \
        Quae tua est natura. Cic. Cognitum per teipsum (quae tua natura est) dignum eum tua amicitia hospitioque iudicabis. Veu ta nature.
    \
        Natura et mores alicuius. Cic. Sa complexion.
    \
        Larga. Iuuenal. Liberale.
    \
        Naturae cedere, siue concedere. Sallust. Mourir.
    \
        Vt fert natura aliquid facere. Terent. Suyvant son naturel, D'un mouvement naturel, Sans contraincte, Naifvement. Quod et ex animo facere dicimus.
    \
        Naturae suae rationem habere. Cic. Avoir esgard à ses meurs et conditions.
    \
        Hoc natura est insitum, vt quem timueris, etc. Cic. Nous avons cela de nature, que, etc.
    \
        Naturae satisfacere. Cic. Mourir.
    \
        Arborum atque herbarum naturas. Plin. Leur nature, force et vertu.
    \
        Mendaces non genere, sed natura loci. Cic. A cause du lieu, Par la vertu et nature du lieu.
    \
        Natura, Ablatiuus. Cic. Naturellement, De nature.
    \
        - haec tria primum addidi Praeter naturam. Terent. Contre ma nature, Oultre que je n'avoye de coustume.

    Dictionarium latinogallicum > natura

  • 75 अहि _ahi

    अहि a. Killing; pervaded, pervading.
    -हिः [आहन्ति, आ-हन्-इण् स च डित् आङो ह्रस्वश्च Uṇ.4.137]
    1 A serpent, snake; अहयः सविषाः सर्वे निर्विषा डुण्डुमाः स्मृताः Ks. 14.84.
    -2 The sun.
    -3 The planet Rāhu.
    -4 A traveller
    -5 The demon Vṛitra; रोमहर्षणमत्युग्रं शक्रस्य त्वहिना यथा (युद्धमासीत्) Mb.11.23.12.
    -6 A wicked man.
    -7 A cheat, rogue.
    -8 The Āśleṣā Nakṣatra.
    -9 Water.
    -1 Earth.
    -11 A milch cow.
    -12 Lead.
    -13 The navel.
    -14 A cloud. अहिर्वृत्रासुरे सर्पे... च दुर्जने । Nm.
    -ही (du.) Heaven and earth. [cf., L. anguis, Gr. ehis].
    -Comp. -अर्षु a. gliding away like a snake, not facing the enemy.
    -कान्तः air, wind.
    -कोषः the slough of a snake.
    -क्षत्रः, -क्षेत्रः N. of a country in the east.
    -गोप a. Ved. guarded by a serpent; दासपत्नीरहिगोपा अतिष्ठन् Rv.1.32.11.
    -घ्नम् the slaying of the serpent or demon Vṛitra. अनु त्वाहिघ्ने अध देव देवा Rv.6.18.14.
    -घ्नी m. killing snakes.
    -चक्रम् A certain Tantric diagram.
    -च्छत्रः 1 N. of a country, conquered by Arjuna and given to Droṇa.
    -2 a kind of vegetable poison.
    (-त्रः) 1 sugar.
    -2 the plant मेषशृङ्गी.
    -3 (Mar. बडीशेप)
    -4 N. of the city अहिच्छत्र.
    -छत्रकम् a mushroom; Nir.5.16.
    -च्छत्रकः A variety of inferior gems. Kau. A.2.11.
    -जित् m.
    1 N. of Kṛiṣṇa (the slayer of the serpent Kāliyā).
    -2 N. of Indra.
    -जिह्वा N. of a plant (नागजिह्वालता; Mar. महाशतावरी or श्वेत उपळसरी)
    -तुण्डिकः [अहेस्तुण्ड मुखं तेन दीव्यति ठन्, ठञ् वा] a snake- catcher, conjurer, juggler. कुसीदवृत्तयः काण्डकारिणश्चाहि- तुण्डिकाः Śiva. B.31.22.
    -देवम् N. of the Nakṣatra आश्लेषा.
    -द्विष्, -द्रुह्, -मार, -रिपु, -विद्विष् m.
    1 N. of Garuḍa.
    -2 an ichneumon.
    -3 a peacock.
    -4 Indra. द्रुतं धनुष्खण्डमिवाहिविद्विषः Ki.4.27; अहिद्विषस्तद्भवता निशम्य- ताम् Śi.1.41.
    -5 Kṛiṣṇa.
    -नकुलम् snakes and ichneu- mons.
    -नकुलिका [अहिनकुलयोर्वैरम् वुन् P.II.4.9, P.IV. 3.125] the natural antipathy between a serpent and an ichneumon.
    -नामभृत् m. N. of Baladeva.
    -निर्मोकः, -निर्व्लयनी the slough of a snake.
    -पताकः a kind of snake (not venomous).
    -पतिः 1 'the lord of snakes', Vāsuki; सज्जं धनुर्वहति यो$हिपतिस्थवीयः Ki.14.71.
    -2 any large serpent.
    -पुत्रकः a kind of boat (serpent shaped).
    -पुष्पः The plant Mesua Roxbur- ghii (Mar. नागकेशर).
    -पूतनम्, -ना a kind of disease.
    -फेनः, -नम् 'the saliva or venom of a snake', opium. जातीफलं मातुलानीमहिफेनं च पत्रकम् Śiva. B.3.15.
    -बु (वु) ध्नः, -ब्रध्नः, -अहिर्बुध्नः, -ध्न्यः 1 one of the Rudras.
    -2 Śiva.
    -3 Uttarābhādrapadā Nakṣatra.
    -4 a name of a Muhūrta. ˚देवता the twenty-sixth lunar mansion.
    -द्विष् N. of a plant (Mar. मुंगुसवेल).
    -बीजम् (Mar. खसखस).
    -भयम् 1 the fear of a lurking snake.
    -2 appre- hension of treachery, danger arising from one's own allies; ˚दा [अहिं भयं द्यति खण़्डयति दो क] N. of the plant भूम्यामलकी (Mar. भुयआंवळी).
    -भानु a. Ved.
    1 shining like serpents.
    -2 causing the motion of the sun (सूर्यगतिहेतु) as the wind; an epithet of the Maruts; मरुतो अहिभानवः Rv. 1.175.1.
    -भुज् m.
    1 N. of Garuḍa.
    -2 a peacock.
    -3 ichneumon.
    -4 N. of a plant (Mar. मुंगुसवेल). m. Śiva.
    -मन्यु a.
    1 having destructive anger; with unimpaired knowledge.
    -2 enraged like serpents; epithet of the Maruts. (
    -न्युः) the anger of a serpent.
    -मर्दनी N. of a plant (गन्धनाकुली; Mar. मुंगुसवेल).
    -माय a. having multiform or versatile forms like a snake, showing a variety of colour and shape, such as Vṛitra.
    -मारकः, -मेदकः 1 N. of a plant (अरिमेद; Mar. गन्धीहिवर)
    -2 = ˚द्विष् q. v.
    -लता 1 the betel-nut plant.
    -2 N. of a plant (गन्धनाकुली.)
    -विषापहा f. 'Neutralizing the poison of snakes', The ichneumon plant (Mar. मुंगुसवेल).
    -शुष्म a. having all pervading strength; ˚सत्वन् Ved. one whose men hiss like serpents (N. of Indra); आस्माञ्जगम्यादहिशुष्म सत्वा Rv.5.33.5.
    -सक्थ n. having a long thigh like a serpent. (
    -क्थः) N. of a country.
    -हत्यम् Ved. the slaying of the serpent or demon Vṛitra.
    -हन् a. Killing serpents or Vṛitra, Garuḍa, Indra.

    Sanskrit-English dictionary > अहि _ahi

  • 76 charmeur

    charmeur, -euse [∫aʀmœʀ, øz]
    1. masculine noun, feminine noun
    2. adjective
    [personne] charming ; [sourire] winning
    * * *

    1.
    - euse ʃaʀmœʀ, øz adjectif [sourire] winning, engaging; [attitude] charming, engaging; [regard] engaging

    2.
    nom masculin, féminin charmer
    Phrasal Verbs:
    * * *
    ʃaʀmœʀ, øz nm/f (-euse)
    * * *
    A adj [sourire] winning, engaging; [attitude] charming, engaging; [regard] engaging; airs charmeurs charming manner (sg).
    B nm,f charmer.
    charmeur de serpents snake charmer.
    ( féminin charmeuse) [ʃarmɶr, øz] adjectif
    [air, sourire] charming, engaging, delightful
    ————————
    , charmeuse [ʃarmɶr, øz] nom masculin, nom féminin
    [séducteur] charmer

    Dictionnaire Français-Anglais > charmeur

  • 77 senectus

    [st1]1 [-] senectus, a, um (arch.): vieux; vieilli.    - senecta aetas (senecta dies): âge avancé. [st1]2 [-] senectūs, ūtis, f.: - [abcl][b]a - vieillesse, âge avancé; les vieux. - [abcl]b - dépouille des serpents. - [abcl]c - ancienneté, vétusté. - [abcl]d - tristesse, sérieux. - [abcl]e - maturité.[/b]    - temporibus canebat sparsa senectus, Virg. En. 5, 416: çà et là l'âge avait blanchi ses tempes.    - plena litteratae senectutis oratio, Cic. Brut. 76, 265: langage pleine d'une savante maturité.    - Albani pretiosa senectus, Juv.: la précieuse vétusté du vin d'Albe.
    * * *
    [st1]1 [-] senectus, a, um (arch.): vieux; vieilli.    - senecta aetas (senecta dies): âge avancé. [st1]2 [-] senectūs, ūtis, f.: - [abcl][b]a - vieillesse, âge avancé; les vieux. - [abcl]b - dépouille des serpents. - [abcl]c - ancienneté, vétusté. - [abcl]d - tristesse, sérieux. - [abcl]e - maturité.[/b]    - temporibus canebat sparsa senectus, Virg. En. 5, 416: çà et là l'âge avait blanchi ses tempes.    - plena litteratae senectutis oratio, Cic. Brut. 76, 265: langage pleine d'une savante maturité.    - Albani pretiosa senectus, Juv.: la précieuse vétusté du vin d'Albe.
    * * *
        Cruda ac viridis. Tacit. Verde vieillesse et encore robuste.
    \
        Adipisci senectutem. Cic. Parvenir à vieillesse.
    \
        Desipere senectute. Cic. Radoter de vieillesse.
    \
        Vetus senectus rugis frontem exarat. Horatius. Fait rider le front.
    \
        Senectus orationis. Cic. Quand la parolle et oraison d'un homme commence à estre attrempee.
    \
        Senectus. Plin. La peau dont les serpents et couleuvres se despouillent touts les ans au printemps.
    \
        Senectutem exuere. Plin. Se despouiller de telle peau.
    \
        Senectus, Adiectiuum: vt Membra senecta. Lucret. Vieulx.
    \
        Senecta aetas. Plaut. Aage de vieillesse.
    \
        Senecta dies: vt Senectam diem obiit in patria. Plin. Il fina sa vieillesse en, etc. Il mourut vieil en, etc.

    Dictionarium latinogallicum > senectus

  • 78 नाग _nāga

    नाग a. (
    -गी f.) Serpentine, formed of snakes, snaky.
    -2 Elephantine.
    -गः [न गच्छति इत्यगः न अगो नागः]
    1 A snake in general, particularly the cobra; नासुरो$यं न वा नागः Ki.15.12.
    -2 A fabulous serpent- demon or semi-divine being, having the face of a man and the tail of a serpent, and said to inhabit the Pātāla; अनन्तश्चास्मि नागानाम् Bg.1.29; R.15.83.
    -3 An elephant; दिङ्नागानां पथि परिहरन् स्थूलहस्तावलेपान् Me.14,36; Si.4.63; V.4.25.
    -4 A shark.
    -5 A cruel or tyrannical person.
    -6 (At the end of comp.) Any pre-eminent or distinguished person, e. g. पुरुषनागः.
    -7 A cloud.
    -8 A peg projecting from a wall to hang anything upon.
    -9 N. of several plants as Mesua Roxburghii, Rottlera Tictoria, Piper betel; (Mar. नागचाफा, नागकेशर, पानवेल, नागरमोथा etc.); Bhāg.8.2.18; Rām.7. 42.4.
    -1 One of the five vital airs of the body, that which is expelled by eructation.
    -11 The number 'seven'.
    -12 A trumpet (see नागवेला).
    -गम् 1 Tin.
    -2 Lead.
    -3 One of the astronomical periods (Karaṇas) called ध्रुव
    -4 The effects of that period on anything done during it.
    -5 The asterism called आश्लेषा.
    -6 A captivating act of females (स्त्रीबन्धः), gesticulation; L. D. B.
    -7 A kind of coitus; Nm.
    -गी 1 A female Nāga.
    -2 A female elephant;
    -Comp. -अङ्गम् Hastināpura.
    -अङ्गना 1 a female elephant.
    -2 the proboscis of an elephant.
    -अञ्चला, -अञ्जना = नागयष्टि q. v.
    -अञ्जना a female elephant.
    -अधिपः an epithet of Śeṣa.
    -अन्तकः, -अरातिः, -अरिः 1 an epithet of Garuḍa.
    -2 a peacock.
    -3 a lion.
    -अशनः 1 a peacock; Pt.1.159.
    -2 an epithet of Garuḍa.
    -3 a lion.
    -आख्यः = नागकेसर q. v.
    -आननः an epithet of Ganeśa.
    -आनन्दम् a drama by Śrīharṣa.
    -आरूढ a. Riding upon an elephant.
    -आह्वः Hastināpura.
    -इन्द्रः 1 a lordly or superior elephant; नागेन्द्रहस्तास्त्वचि कर्कशत्वात... कदलीविशेषाः Ku.
    1 36.
    -2 Airāvata, Indra's elephant; कुथेन नागेन्द्रमिवेन्द्रवाहनम् Śi.
    -3 an epithet of Śeṣa.
    -ईशः 1 an epithet of Śeṣa.
    -2 N. of the author of Pari- bhāṣenduśekhara and several other works.
    -3 N. of Patañjali.
    -उदम्, -उदरम् 1 a breast-plate.
    -2 a peculiar disease of pregnancy (गर्भोपद्रवभेद).
    -कन्यका, -कन्या a serpent-virgin.
    -कर्णः the castor-oil plant.
    -किंजल्कः = नागकेसर q. v.
    -कुमारी Rubia Munjiṣṭā (Mar. मंजिष्ठ).
    -केतुः An epithet of Karṇa (?); समरमधि- गतार्थः प्रस्थितो नागकेतुः Karṇabhāra 1.3.
    -केसरः N. of a tree with fragrant flowers, Mesua Roxburghii; कतकं नक्रनखरं नलदं नागकेसरम् Śiva B.3.14.
    -रम् a kind of steel.
    -गर्भम् red lead.
    -चूडः an epithet of Śiva.
    -जम् 1 red lead.
    -2 tin.
    -जिह्विका red arsenic.
    -जीवनम् tin. (
    -नः) orpiment.
    -दन्तः, -दन्तकः 1 ivory.
    -2 a peg or bracket projecting from a wall and used to hang things upon; N.18.15.
    -दन्ती 1 a kind of sun-flower.
    -2 a harlot.
    -द्वीपम् N. of a द्वीप in Bharata- varṣa.
    -नक्षत्रम्, -नायकम् the constellation called Āśleṣā. (
    -कः) the lord of serpents; अनन्तो वासुकिः पद्मो महापद्मो$पि नक्षकः । कर्कोटः कुलिकः शङ्ख इत्यष्टौ नागनायकाः ॥ Trikāṇdaśeṣa.
    -नामकम् Tin.
    -नामन् m. holy basil (तुलसी).
    -नासा the proboscis of an elephant.
    -निर्यूहः a large pin or bracket projecting from a wall.
    -पञ्चमी 1 N. of a festival on the fifth day in the bright half of Śrāvaṇa.
    -2 the fifth day in the dark half of Āsāḍha.
    -पतिः an epithet of (1) Airāvata. (2) Śesa.
    -पदः a mode of sexual enjoyment (रतिबन्ध). पादौ स्कन्धे तथा हस्ते क्षिपेल्लिङ्गं भगे लघु । कामयेत् कामुको नारीं बन्धो नागपदो मतः ॥ Ratimañjarī.
    -पर्णी the betel plant.
    -पाशः 1 a sort of magical noose used in battle to entangle an enemy.
    -2 N. of the noose or weapon of Varuṇa.
    -पाशकः a kind of coitus (रतिबन्ध). स्वजङ्घाद्वयमध्यस्थां हस्ताभ्यां धारयन् कुचौ । रमेन्निःशङ्कितो नारीं बन्धो$यं नागपाशकः ॥ Ratimañjarī.
    -पुरम् 1 Hastināpura.
    -2 N. of a city in Pātāla.
    -पुष्पः 1 the Champaka tree.
    -2 the Punnāga tree.
    -बन्धः 1 a snake as a chain.
    -2 N. of a metre, resembling the coilings of a snake.
    -बन्धकः an elephant-catcher.
    -बन्धुः the holy fig-tree.
    -बलः an epithet of Bhīma.
    -भूषणः an epithet of Śiva.
    -मण्डलिकः 1 a snake-keeper.
    -2 a snake-catcher.
    -मल्लः an epithet of Airāvata.
    -मारः a species of pot-herb (Mar. माका).
    -यष्टिः f.,
    -यष्टिका 1 a graduated pole or post for showing the depth of water in a newly-dug pond.
    -2 a boring-rod driven into the earth.
    -रक्तम्, -रेणुः red lead.
    -रङ्गः the orange.
    -राजः 1 an epithet of Śeṣa.
    -2 a large elephant; अधस्तान्नागराजाय सोमायोर्ध्वं दिशं ददौ Hariv.
    -रिपुः (see नागान्तकः) Garuḍa; शार्ङ्गचक्रायुधः खड्गी सर्वनागरिपुध्वजः Mb.13.147.15.
    -रुकः the orange tree.
    -लता 1 the penis.
    -2 the piper betel.
    -वल्लरी, -वल्ली piper betel.
    -वेला the hour when a serpent-like instrument is blown; नागवेलायामागन्तव्य...... । यस्मिन् ग्रामे न नागाः...... तस्मिन्नपि स एव कालः । तत्र हि आगमनं क्रियते । ŚB. on MS.1.8.69.
    -लोकः the world of serpents, the race of serpents collectively, one of the regions below the earth called Pātāla.
    -वारिकः 1 a royal elephant.
    -2 an elephant-driver.
    -3 a peacock.
    -4 an epithet of Garuḍa.
    -5 the chief of a herd of elephants.
    -6 the chief person in an assembly.
    -वीथी that part of the moon's path which contains the asterisms अश्विनी, भरणी and कृत्तिका; अश्विनी कृत्तिका याम्या नागवीथीति शब्दिता V. P.
    -संभवम्, -संभूतम् red lead....... मञ्जिष्ठां नागसंभवम् Śiva. B.3.19.
    -साह्वयम् Hastināpura.

    Sanskrit-English dictionary > नाग _nāga

  • 79 anguifer

    [st1]1 [-] anguĭfĕr, ĕra, ĕrum: - [abcl][b]a - Prop. qui porte des serpents. - [abcl]b - Stat. qui produit des serpents, qui nourrit des serpents.[/b] [st1]2 [-] Anguĭfĕr, ĕri, m.: le Serpentaire (constellation).

    Dictionarium latinogallicum > anguifer

  • 80 नागलोक


    nāgá-loka
    m. the world of serpents orᅠ serpents-demons (called Pātāla andᅠ thought to be under the earth) MBh. Hariv. etc.;

    the race of these beings collectively ib. ;
    - pati m. a serpents-chief. BhP.

    Sanskrit-English dictionary > नागलोक

См. также в других словарях:

  • Serpents — Serpentes Pour les articles homonymes, voir serpent (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Serpents of the Light — Serpents of the Light …   Википедия

  • Serpents et echelles — Serpents et échelles Serpents et échelles est un jeu de société populaire consistant à déplacer les jetons sur un tableau de cases avec un dé en essayant de monter les échelles et en évitant de trébucher sur les serpents. L origine du jeu… …   Wikipédia en Français

  • Serpents et échelles — ou le jeu de l échelle est un jeu de société populaire consistant à déplacer les jetons sur un tableau de cases avec un dé en essayant de monter les échelles et en évitant de trébucher sur les serpents. Il est suggéré que l origine du jeu est… …   Wikipédia en Français

  • Serpents of the Light — Album par Deicide Sortie 1997 Durée 30:38 Genre Death metal Producteur Scott Burns et Deicide Label R …   Wikipédia en Français

  • Serpents et piercings — (蛇にピアス Hebi ni Piasu) est un roman japonais de Hitomi Kanehara paru en 2003 au Japon et en 2006 en France. Ce roman a reçu successivement le prix Subaru et le prix Akutagawa. Résumé Lui, retranscription tirée de la marque de luxe Louis Vuitton,… …   Wikipédia en Français

  • Serpents et Piercings — (蛇にピアス Hebi ni Piasu) est un roman japonais de Hitomi Kanehara paru en 2003 au Japon et en 2006 en France. Ce roman a reçu successivement le prix Subaru et le prix Akutagawa. Résumé Une langue fendue en deux comme celle d un serpent... Quand Ama… …   Wikipédia en Français

  • Serpents à bord — Des serpents dans l avion Des serpents dans l avion ou Serpents à bord au Québec (Snakes on a Plane) est un film américain réalisé par David R. Ellis, sorti en 2006. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • Serpents of the Light — Infobox Album | Name = Serpents of the Light Type = studio Artist = Deicide Released = 1997 Recorded = Genre = Death metal Length = 30:38 Label = Roadrunner Records Producer = Deicide Scott Burns Reviews = *Allmusic rating|3|5… …   Wikipedia

  • Serpents tournants — Les serpents tournants sont un type d’illusion d’optique conçue par le japonais Akiyoshi Kitaoka. Professeur au département de psychologie de l’université Ritsumeikan de Kyoto au Japon, Akiyoshi Kitaoka a réalisé en 2003 la première image des… …   Wikipédia en Français

  • serpents — ser·pent || sÉœrpÉ™nt / sɜː n. snake; evil person, treacherous person; Satan, the Devil (Biblical) …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»