Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

sentir-se

  • 1 ощутиться

    Русско-португальский словарь > ощутиться

  • 2 чувствовать

    sentir vt; ressentir vt; comprendre vt ( понимать); éprouver vt ( испытывать)

    чу́вствовать себя́ больны́м — se sentir malade

    чу́вствовать себя́ хозя́ином — se sentir en maître

    чу́вствовать боль в ноге́ — ressentir une douleur au pied

    чу́вствовать свою́ вину́ — se sentir coupable

    он чу́вствовал как красне́ет — il se sentait rougir

    * * *
    v
    gener. être sur la même longueur d'ondes, percevoir, ressentir, trouver, sentir

    Dictionnaire russe-français universel > чувствовать

  • 3 чувствовать себя натянуто

    sentir-se tolhido, não se sentir a vontade

    Русско-португальский словарь > чувствовать себя натянуто

  • 4 нюхать

    sentir vt; priser vt ( табак); flairer vt ( о животных); respirer le parfum de (цветы, духи)
    * * *
    v
    1) gener. odorer, priser, renifler, flairer, sentir
    2) colloq. blairer

    Dictionnaire russe-français universel > нюхать

  • 5 обонять

    sentir vt
    * * *
    v
    gener. sentir, odorer

    Dictionnaire russe-français universel > обонять

  • 6 прочувствовать

    sentir vt profondément

    прочу́вствовать свою́ роль — sentir profondément son rôle

    Dictionnaire russe-français universel > прочувствовать

  • 7 заботиться

    sentir cuidado por; ( беспокоиться) inquietar-se; ( проявлять заботу) desvelar-se, cuidar vi, manifestar cuidados

    Русско-португальский словарь > заботиться

  • 8 испытывать радость

    Русско-португальский словарь > испытывать радость

  • 9 не находить себе места

    sentir-se deslocado; vaguear como alma penada

    Русско-португальский словарь > не находить себе места

  • 10 почувствовать дурноту

    Русско-португальский словарь > почувствовать дурноту

  • 11 прощупываться

    Русско-португальский словарь > прощупываться

  • 12 чувствовать запах

    Русско-португальский словарь > чувствовать запах

  • 13 думать

    sentir
    imaginar
    putar
    pensar.

    Словарь интерлингвы > думать

  • 14 ощутить

    ощути́ть
    senti, percepti;
    rimarki (заметить);
    \ощутиться sentiĝi, impresiĝi.
    * * *
    (1 ед. ощущу́) сов., вин. п.
    1) (почувствовать, распознать) sentir (непр.) vt; percibir vt

    ощути́ть за́пах — sentir el olor

    2) ( испытать) sentir (непр.) vt, experimentar vt

    ощути́ть ра́дость — sentir (experimentar) alegría

    * * *
    (1 ед. ощущу́) сов., вин. п.
    1) (почувствовать, распознать) sentir (непр.) vt; percibir vt

    ощути́ть за́пах — sentir el olor

    2) ( испытать) sentir (непр.) vt, experimentar vt

    ощути́ть ра́дость — sentir (experimentar) alegría

    * * *
    v
    gener. (почувствовать, распознать) sentir, experimentar, percibir

    Diccionario universal ruso-español > ощутить

  • 15 слышать

    слы́шать
    aŭdi;
    \слышаться aŭdiĝi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) oír (непр.) vt

    не слы́шать ( быть глуховатым) — ser duro de oído

    слы́шать крик — oír un grito

    нас не слы́шат — no se nos oye, no nos oyen

    я слы́шал, что он ско́ро прие́дет — oí decir que vendría pronto

    он и слы́шать не хо́чет... — no quiere ni (tan siquiera) oír...

    2) разг. ( ощущать) sentir (непр.) vt

    слы́шать за́пах — sentir olor

    ••

    бежа́ть не слы́ша ног прост.correr sin sentir los pies

    слы́шал звон, да не зна́ет, где он погов. — ha oído campanas, y no sabe dónde; oyó al gallo cantar, y no supo en qué muladar

    * * *
    несов., вин. п.
    1) oír (непр.) vt

    не слы́шать ( быть глуховатым) — ser duro de oído

    слы́шать крик — oír un grito

    нас не слы́шат — no se nos oye, no nos oyen

    я слы́шал, что он ско́ро прие́дет — oí decir que vendría pronto

    он и слы́шать не хо́чет... — no quiere ni (tan siquiera) oír...

    2) разг. ( ощущать) sentir (непр.) vt

    слы́шать за́пах — sentir olor

    ••

    бежа́ть не слы́ша ног прост.correr sin sentir los pies

    слы́шал звон, да не зна́ет, где он погов. — ha oído campanas, y no sabe dónde; oyó al gallo cantar, y no supo en qué muladar

    * * *
    v
    1) gener. oìr, sentir, oir
    2) colloq. (î¡ó¡àáü) sentir

    Diccionario universal ruso-español > слышать

  • 16 жалеть

    жале́ть
    1. bedaŭri, kompati (сожалеть);
    domaĝi, ĉagreni (досадовать);
    2. (чувствовать жалость) kompati;
    3. (щадить, беречь) ŝpari;
    avari (скупиться).
    * * *
    несов.
    1) вин. п. compadecer (непр.) vt, compadecerse (непр.) (de), tener lástima (pena) (de)
    2) ( сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt; deplorar vt; arrepentirse (непр.) ( раскаиваться)

    жале́ть о чём-либо — sentir (lamentar) algo

    жале́ть, что... — sentir, que...

    3) вин. п., род. п. (беречь, щадить) escatimar vt, ahorrar vt; cicatear vi, tacañear vi ( скупиться)

    не жале́ть сил и средств — no escatimar fuerzas y recursos

    не жале́я сил — sin escatimar fuerzas, sin regatear esfuerzos

    * * *
    несов.
    1) вин. п. compadecer (непр.) vt, compadecerse (непр.) (de), tener lástima (pena) (de)
    2) ( сожалеть) sentir (непр.) vt, lamentar vt; deplorar vt; arrepentirse (непр.) ( раскаиваться)

    жале́ть о чём-либо — sentir (lamentar) algo

    жале́ть, что... — sentir, que...

    3) вин. п., род. п. (беречь, щадить) escatimar vt, ahorrar vt; cicatear vi, tacañear vi ( скупиться)

    не жале́ть сил и средств — no escatimar fuerzas y recursos

    не жале́я сил — sin escatimar fuerzas, sin regatear esfuerzos

    * * *
    v
    gener. (áåðå÷ü, ¡àäèáü) escatimar, ahorrar, arrepentirse (раскаиваться), cicatear, compadecer, compadecerse (de), deplorar, dolerse, escasear, lamentar, sentir, tacañear (скупиться), tener lástima (de; pena)

    Diccionario universal ruso-español > жалеть

  • 17 испытывать

    несов.
    2) ( претерпевать) sentir (непр.) vt, aguantar vt

    испы́тывать боль — sentir (aguantar) un dolor

    испы́тывать чу́вство беспо́мощности — sentirse impotente (incapaz)

    испы́тывать недоста́ток в чём-либо — carecer de algo, sentir (notar) la falta de algo

    испы́тывать серьёзные опасе́ния — abrigar serios temores

    * * *
    несов.
    2) ( претерпевать) sentir (непр.) vt, aguantar vt

    испы́тывать боль — sentir (aguantar) un dolor

    испы́тывать чу́вство беспо́мощности — sentirse impotente (incapaz)

    испы́тывать недоста́ток в чём-либо — carecer de algo, sentir (notar) la falta de algo

    испы́тывать серьёзные опасе́ния — abrigar serios temores

    * * *
    v
    1) gener. (претерпевать) sentir, aguantar, aprobar, dar un tiento, ensalivar, escrudiñar, escudriñar, poner a prueba, probar, comprobar, examinar, experimentar (боль и т.п.), gustar, tentar
    2) eng. ensayar

    Diccionario universal ruso-español > испытывать

  • 18 питать

    несов., вин. п.
    1) alimentar vt, nutrir vt, sustentar vt
    2) ( снабжать) alimentar vt, suministrar vt, abastecer (непр.) vt

    пита́ть го́род электроэне́ргией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctrica

    пита́ть а́рмию боеприпа́сами — proveer (dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejército

    3) перен. (поддерживать, давать пищу) alimentar vt, fomentar vt

    пита́ть воображе́ние — fomentar la imaginación

    4) перен. (испытывать, чувствовать) sentir (непр.) vt, experimentar vt

    пита́ть не́жные чу́вства ( к кому-либо) — sentir (tener) afecto (hacia)

    пита́ть симпа́тию ( к кому-либо) — sentir simpatía (hacia), simpatizar vi (a)

    пита́ть дове́рие — alimentar (mantener) (la) confianza

    пита́ть наде́жду — abrigar (acariciar) (la) esperanza

    пита́ть зло́бу — odiar vt

    * * *
    несов., вин. п.
    1) alimentar vt, nutrir vt, sustentar vt
    2) ( снабжать) alimentar vt, suministrar vt, abastecer (непр.) vt

    пита́ть го́род электроэне́ргией — suministrar a la ciudad energía eléctrica, alimentar la ciudad con energía eléctrica

    пита́ть а́рмию боеприпа́сами — proveer (dotar) al ejército de municiones (de pertrechos), municionar el ejército

    3) перен. (поддерживать, давать пищу) alimentar vt, fomentar vt

    пита́ть воображе́ние — fomentar la imaginación

    4) перен. (испытывать, чувствовать) sentir (непр.) vt, experimentar vt

    пита́ть не́жные чу́вства ( к кому-либо) — sentir (tener) afecto (hacia)

    пита́ть симпа́тию ( к кому-либо) — sentir simpatía (hacia), simpatizar vi (a)

    пита́ть дове́рие — alimentar (mantener) (la) confianza

    пита́ть наде́жду — abrigar (acariciar) (la) esperanza

    пита́ть зло́бу — odiar vt

    * * *
    v
    1) gener. abastecer, abastecerse, alimentarse, nutrirse, suministrar, sustentar, sustentarse, alimentar, nutrir
    2) liter. (испытывать, чувствовать) sentir, (поддерживать, давать пищу) alimentar, (ïîääåð¿èâàáüñà ÷åì-ë.) alimentarse, experimentar, fomentar, fomentarse

    Diccionario universal ruso-español > питать

  • 19 сожалеть

    несов.
    sentir (непр.) vt, lamentar vt; sentir lástima (compasión) ( сочувствовать)
    * * *
    несов.
    sentir (непр.) vt, lamentar vt; sentir lástima (compasión) ( сочувствовать)
    * * *
    v
    1) gener. deplorar, escocerse, lamentar, pesar, sentir, sentir lástima (сочувствовать; compasiюn), tener làstima, dolerse, lastimar, sentir II (ñ inf)
    2) mexic. rajarse

    Diccionario universal ruso-español > сожалеть

  • 20 переживать

    несов.
    2) разг. ( волноваться) estar nervioso, sentir emoción
    3) театр. sentir el papel, encontrarse en situación
    * * *
    несов.
    2) разг. ( волноваться) estar nervioso, sentir emoción
    3) театр. sentir el papel, encontrarse en situación
    * * *
    v
    1) gener. perecerse (por) (за кого-л.)
    2) colloq. (âîëñîâàáüñà) estar nervioso, sentir emoción
    3) theatre. encontrarse en situación, sentir el papel

    Diccionario universal ruso-español > переживать

См. также в других словарях:

  • sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… …   Encyclopédie Universelle

  • sentir — Sentir. v. a. Recevoir quelque impression dans les sens. Il ne se dit guere que de l odorat, de l attouchement & du goust. Sentir le froid. sentir du froid. sentir le chaud. sentir du chaud. sentir des fleurs. dés que j ay gousté de ce pasté, j… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sentir — Sentir, Sentire. Sentir aucunement, Subsentire. Qu on ne peut sentir, Insensibilis. Facile à sentir, et qui sent facilement, Sensibilis, vel Sensilis. Je me sens bien souvent de cette maladie quand le temps se change, Admoneor saepe hoc morbo. B …   Thresor de la langue françoyse

  • sentir — verbo transitivo 1. Percibir (una persona) [una sensación] a través de los sentidos: Él sintió el roce de la seda en sus manos. 2. Percibir (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sentir — es el modelo de su conjugación. Infinitivo: Gerundio: Participio: sentir sintiendo sentido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. siento sientes siente sentimos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • sentir — v. tr. 1. Perceber por um dos sentidos; ter como sensação. 2. Perceber o que se passa em si; ter como sentimento. = EXPERIMENTAR 3. Ser sensível a; ser impressionado por. 4. Estar convencido ou persuadido de. = ACHAR, CONSIDERAR, JULGAR, PENSAR 5 …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • sentir — sentir(se) 1. ‘Experimentar [una sensación]’, ‘percibir [algo] por los sentidos, especialmente por el oído o el tacto’, ‘percibir(se) en un determinado estado o situación’ y ‘lamentar’. Verbo irregular: v. conjugación modelo (→ apéndice 1, n.º… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • sentir — se de ele sentiu se das palavras que lhe dirigiste. sentir que senti que me observavam …   Dicionario dos verbos portugueses

  • sentir — Percibir a través de un órgano de los sentidos. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • Sentir —   [arabisch], Hadjouj …   Universal-Lexikon

  • sentir — (san tir), je sens, tu sens, il sent, nous sentons, vous sentez, ils sentent ; je sentais ; je sentis ; je sentirai ; je sentirais ; sens, qu il sente, sentons, sentez ; que je sente, que nous sentions, que vous sentiez ; que je sentisse ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»