-
1 казаться
1) ( производить впечатление) sembrare, parere, fare l'impressione2) ( представляться) parere, sembrareмне казалось, что она права — mi sembrava che lei avesse ragione
* * *sembrare vi (e), parere vi (e)берег каза́лся безлюдным — la costa sembrava essere deserta
она каза́лась лет двадцати — le si poteva dare vent'anni; sembrava avesse vent'anni; le si potevano dare vent'anni
Нам надо уезжать. Тебе не кажется? — Dobbiamo partire non ti pare? / Non credi?
* * *v1) gener. prospettarsi, apparire, comparire, parere, fare parvenza, sembrare2) liter. (di q.c.) sapere (+I) -
2 показаться
1) ( померещиться) sembrareмне показалось, что кто-то звонил в дверь — mi è sembrato che qualcuno abbia suonato alla porta
2) ( появиться) farsi vedere, apparire3) ( выступить наружу) apparire, venire fuori4) ( прийти) venire, farsi vedere5) ( обратиться для осмотра) farsi visitare* * *сов.1) sembrare vi (e), parere vi (e)мне показа́лось — mi è sembrato / parso che... / di...
2) ( явиться куда-нибудь) mostrarsi, farsi vedere, presentarsi, apparire vi (e); farsi visitare ( для осмотра)показа́ться врачу — farsi visitare dal medico
я не могу показа́ться в таком виде — non posso presentarmi così (come sono)
3) ( неожиданно появиться) spuntare vi (e); apparire vi (e); sbucare vi (e)показа́лась травка — è spuntata l'erba
показа́ться из-за угла — sbucare da dietro l'angolo
* * *vgener. lasciarsi vedere -
3 бука
м., ж. разг.1) ( фантастическое страшное существо) babau m, omo m nero2) перен. ( угрюмый человек) orso mсидеть / смотреть бу́кой — sembrare un funerale; tenere il muso
* * *n1) gener. musone, gattomammone, mangiabambini2) colloq. mammone, babau -
4 выглядеть
( иметь вид) avere l'aria [l'aspetto], sembrare, apparireона выглядит моложе своих лет — lei non dimostra i suoi anni, lei porta bene i suoi anni
* * *несов.apparire vi (e); presentarsiхорошо вы́глядеть — avere una buona cera
ты хорошо вы́глядишь — ti trovo bene
его показания вы́глядят неубедительно — le sue testimonianze sono poco probanti
* * *vgener. aver l'aria di, presentarsi -
5 глядеть
1) ( смотреть) guardare, fissare2) ( присматривать) badare, sorvegliare3) ( быть обращённым) dare, guardare4) ( учитывать) tenere presente, badare, considerare5) ( обращаться мыслью) rivolgere il pensiero6)на ночь глядя — visto che fra poco si fa notte, a tarda sera
* * *несов. на, в + В1) (= смотреть) guardare vt, fissare gli occhi (su qc, qd)гляде́ть вперёд — guardare avanti
2) ( присматривать) guardare vt, custodire vt, badare (a qd, qc)гляде́ть за ребёнком — badare al bambino
3) (считаться с кем-л.) guardare (a qc, qd), badare vi (a) (a qc, qd)гляде́ть на дело трезво — guardare le cose con realismo
4) (быть обращённым куда-л.) guardare vt, dare (su)гляде́ть молодцом — apparire / essere in forma; avere un aspetto gagliardo
6) в фразе "глядя на" (в сочетании со словом "ночь", реже "вечер", "осень", "зима", т.е. непосредственно перед) poco prima di, all'avvicinarsi (di qc), con... incombente•- гляди, не...
- ты, гляжу,...
- глядя на...
- глядишь...
- гляди...
- не глядя на
- глядя по
- того и гляди••гляде́ть в оба — stare all'erta / in guardia
гляде́ть не на что (о женщине) — è un manico di scopa
* * *vgener. guardare, vedere -
6 золотиться
несов.1) sembrare / risplendere d'oro2) biondeggiare vi (a)* * *vgener. imbiondire (о колосьях), inaurarsi -
7 иметь печальный вид
vliter. sembrare un salice piangente -
8 как ни странно
part.gener. per quanto possa sembrare strano... -
9 корчить
1) ( сводить судорогой) contorcere••корчить рожи — far smorfie, far boccacce
2) ( прикидываться) cercare di sembrare, farsi passare, darsi arie* * *несов. разг. В (сов. скорчить)1) ( прикидываться) fingersi, fingere di essere (qc, qd), simulare ( di essere qc), far finta ( di essere qc)ко́рчить из себя святошу — fare l'ipocrita / il bigotto
2)ко́рчить рожи / гримасы — fare smorfie / boccacce
3) безл. перев. личной формой глагола (con)torcersi•* * *vgener. attrappire -
10 лакировать
1) ( покрывать лаком) verniciare, laccare2) ( приукрашивать) abbellire, far sembrare più bello* * *несов. (сов. отлакировать)1) laccare vt, verniciare vt2) перен. imbellettare vt, abbellire vt; fare il pompiere ( в искусстве)* * *v1) gener. inverniciare, patinare, verniciare, dar una stesa di vernice, laccare, verniciare (тж. перен.)2) liter. orpellare -
11 плыть
1) (о человеке, водных животных, рыбах) nuotare2) (о судне, на судне) navigare, andare3) ( о предметах) galleggiare, muoversi galleggiando4) ( плавно передвигаться) muoversi scorrevolmente, veleggiare5) ( представляться кружащимся) sembrare girare* * *несов.1) ( о живых существах) nuotare vi (a)2) ( о предметах) galleggiare vi (a)3) ( ехать) navigare vi (a) ( на корабле); andare per mare; solcare il mare книжн. (морем - о корабле и т.п.); andare in barca ( на лодке)плыть под парусами — veleggiare vi (a)
плыть по течению — andare per la corrente, seguire la corrente тж. перен.
плыть против течения — navigare / andare contro la corrente тж. перен.
4) ( носиться в воздухе)5) (плавно двигаться, идти) passare vi (e); correre vi (e)6) разг. (расплываться, растекаться) spandersi••плыть в руки — essere di facile acquisto / appropriazione
* * *v1) gener. marea, navigare2) sl. salire, sballare (о наркоманах)3) obs. flottare -
12 сдаваться
I1) см. сдаться2) ( отдаваться внаём) affittarsiII( казаться) безл. sembrareсдаётся мне, что мы опоздали — mi sembra che abbiamo fatto tardi
* * *I несов.см. сдаться III безл. несов. + Д разг.parere vi (e)сдаётся мне (что)... — mi pare / sembra...; ho l'impressione che...
* * *v1) gener. cedere, darsi, rendersi, appigionarsi, arrendersi, chiedere quartiere, mollare2) colloq. adagiarsi3) liter. dare addietro -
13 скелет
1) ( кости) scheletro м.2) ( остов) carcassa ж., intelaiatura ж.* * *м.1) scheletro; carcassa f (остов, костяк)превратиться в скеле́т перен. — parere / sembrare uno scheletro; essere un sacco d'ossa разг.; pelle ed ossa разг.
2) ( каркас) carcassa f, intelaiatura f3) ( основа) base f* * *n2) colloq. baccala3) liter. catriosso (о человеке)4) simpl. spilungone (о высоком и тощем человеке) -
14 стать похожим на собственную тень
vUniversale dizionario russo-italiano > стать похожим на собственную тень
-
15 странно
1.stranamente, in modo strano2. предик.странно, что меня не предупредили — è strano che non mi abbiano avvertito
* * *1) нар. stranamente, bizzarramente, in modo bizzarro / stranoстра́нно выглядеть — avere un aspetto strano / bizzarro
2) сказ. безл. è strano / singolareкак это ни стра́нно... — per quanto possa sembrare strano...
как стра́нно! — che strano!
стра́нно, но факт! — cose strane, ma vere!
стра́нно сказать, но они не развелись — è difficile crederci, ma non hanno divorziato
* * *advgener. originalmente, strambamente, alla bizzarra, grottescamente, stranamente -
16 точно
I 1.1) ( без неточностей) precisamente, esattamente2) ( пунктуально) esattamente, puntualmente3) (совершенно, совсем) assolutamente, esattamente, perfettamente2. частица1) (да) sì, esattoточно, я был здесь — esatto, sono stato qui
••2) (действительно, в самом деле) infatti, in realtàII союзона, точно, красавица — infatti, è bella
( словно) come, quasi* * *I нар.1) esattamente, precisamente, specificatamente, in modo particolareggiato ( подробно)то́чно перевести — tradurre fedelmente
2) ( пунктуально) puntualmente, in puntoпоезд приходит то́чно в пять — il treno arriva alle cinque in punto / precise
3)то́чно такой, то́чно тот, то́чно так — completamente, interamente tale, del / in tutto uguale
то́чно так же, как... — esattamente come
всё было сделано то́чно так, как он хотел — tutto fu fatto precisamente come egli desiderava
он носит то́чно такой костюм, как я — porta un vestito del tutto uguale al mio
4) разг. ( в самом деле) difatti, infatti, giusto, proprio cosi; certo, sicuroто́чно ли это правда? — è proprio vero (tutto questo)?
она так сказала? - то́чно! — (lei) ha detto proprio questo? - esattamente!; eh, già!
он, то́чно, немного странен — è difatti un po' strano
IIтак то́чно! воен. — signorsi!
стоять, то́чно изваяние — star fermo come una statua
2) част. разг. (кажется, вроде) forse, come seты то́чно похудела! — ti trovo dimagrita!
мне это лицо знакомо, то́чно я его видел — questo viso non mi è nuovo, come se lo avessi già visto prima
* * *part.gener. appunto (avv.), centrato, in modo scrupoloso, esattamente, propriamente, regolarmente, snocciolatamente, preciso, a compasso, a menadito, autenticamente, definitamente, determinatamente, fedelmente, giusto, in punto, per l'appunto, perbene, precisamente, puntualmente, specificatamente, strettamente -
17 казаться
[kazát'sja] v.i. impf. (pf. показаться - покажусь, покажешься)1) sembrare, parereей кажется, что её дети ещё маленькие — le sembra che i suoi figli siano ancora piccoli
2) (+ strum.):3) (impers. + dat.; spesso inciso):кажется — sembra, pare, a quanto pare
он, кажется, уже вернулся — pare che sia già tornato
казалось бы, надо уважать людей — a rigor di logica si dovrebbe rispettare la gente
"Онегин, я тогда моложе, я лучше, казаться, была" (А. Пушкин) — "Onegin, a quei tempi ero più giovane, e forse anche più bella" (A. Puškin)
-
18 лакировать
[lakirovát'] v.t. impf. (лакирую, лакируешь; pf. отлакировать)1) verniciare2) (fig.) abbellireлакировать действительность — indorare (far sembrare più bella) la realtà (in letteratura, arte ecc.)
-
19 мерещиться
[meréščit'sja] v.i. impf. (pf. померещиться - померещусь, померещишься; примерещиться - примерещусь, примерещишься)ему примерещилось, что... — gli sembrò che..., immaginò che
-
20 нескромность
[neskrómnost'] f.immodestia, indiscrezione"Извините мою нескромность, но позвольте мне ещё спросить вас" (И. Тургенев) — "Non vorrei sembrare indiscreto, ma mi permetta un'altra domanda " (I. Turgenev)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sembrare — [dal provenz. semblar, lat. tardo similare, der. di simĭlis simile ] (io sémbro, ecc.; aus. essere ). ■ v. intr. 1. [avere l impressione di, e, con soggetto espresso, dare l impressione di essere o fare qualcosa, seguito da prop. soggettiva… … Enciclopedia Italiana
sembrare — sem·brà·re v.intr. (io sémbro; essere) FO 1a. come verbo copulativo, apparire, mostrarsi in un dato modo, non necessariamente coincidente con la realtà, spesso preceduto da complemento di termine indicante la persona che riceve l impressione: a… … Dizionario italiano
sembrare — {{hw}}{{sembrare}}{{/hw}}A v. intr. (io sembro ; aus. essere ) Avere l aspetto, l apparenza, la sembianza, di altra persona o cosa: mi sembri tuo fratello; sembrava un galantuomo; SIN. Parere. B v. intr. impers. ( aus. essere ) Dare l… … Enciclopedia di italiano
sembrare — A v. intr. parere, somigliare, rassomigliare □ apparire, risultare B v. intr. impers. parere, dare l impressione, passare, sapere □ avere l impressione, credere, giudicare, ritenere, stimare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Essere o sembrare — Infobox Album | Name = Essere o sembrare Type = Album Artist = Litfiba Released = May, 2005 Genre = Rock Length = ??? Label = EMI Producer = ??? Reviews = *Allmusic not available Last album = Insidia (2001) This album = Essere o sembrare (2005)… … Wikipedia
parere — 1pa·ré·re v.intr. (essere) FO 1a. come verbo copulativo, avere una certa apparenza, mostrarsi in un dato modo, non necessariamente coincidente con la realtà, spesso preceduto da complemento di termine indicante la persona che riceve l impressione … Dizionario italiano
parere — parere1 /pa rere/ s.m. [uso sost. di parere2]. 1. [modo particolare con cui una persona vede e giudica un determinato fatto, una situazione: p. concordi, discordi ; esprimere il proprio p. ; cambiare p. ; rimanere del proprio p. ] ▶◀ avviso,… … Enciclopedia Italiana
sembrar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: sembrar sembrando sembrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. siembro siembras siembra sembramos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Litfiba — Infobox musical artist Name = Litfiba Img capt = Piero Pelù and Federico Ghigo Renzulli Img size = 220 Landscape = Background = group or band Alias = Origin = Florence Genre = New Wave, Rock Years active = 1980–Present Label = Edel Associated… … Wikipedia
assembrare — 1as·sem·brà·re v.tr. (io assémbro) LE mettere insieme, riunire, radunare: mi piaceva d assembrar le imagini di quelle cose (D Annunzio) Sinonimi: adunare, raccogliere, radunare, riunire. Contrari: disperdere, sciogliere, separare, sparpagliare.… … Dizionario italiano
Cristo — Crì·sto s.m., agg., inter. 1. s.m. FO TS relig. appellativo di Gesù di Nazareth: la dottrina, l insegnamento di Cristo; aver fede, credere in Cristo; la vita, la passione, i miracoli di Cristo | agg. OB consacrato con l unzione sacra 2. s.m. FO… … Dizionario italiano