-
41 дело
дело с 1. Sache f c; An|gelegenheit f c вмешиваться не в своё дело sich in fremde An|gelegenheiten (ein) mischen текущие дела laufende An|gelegenheiten общественные дела öffentliche An|gelegenheiten 2. (занятие) Beschäftigung f c, Arbeit f c у неё дел по горло разг. sie hat alle Hände voll zu tun 3. (создание) Werk n 1a это дело его рук das hat er getan; da hat er die Hand im Spiel (он здесь замешан) 4. (поступок) Tat f c, Handlung f c 5. (надобность) Anliegen n 1d у меня к вам дело ich habe ein Anliegen an Sie 6. юр. (процесс) Sache f c, Fall m 1a*; Prozeß m 1a (-ss-) 7. канц. Aktenstück n 1a, Akte f c 8. (отрасль, специальность): газетное дело Zeitungswesen n 1 морское дело Seewesen n 1 столярное дело Tischlerhandwerk n 1 горное дело Bergbau m 1 9. (предприятие) Unternehmen n 1d, Geschäft n 1a открыть своё дело ein eigenes Unternehmen gründen; sich selbständig machen (о ранее работавшем по найму) а дело было летом es war im Sommer это не моё дело, мне нет дела до этого das geht mich nichts an между делом nebenbei дело в том, что... es handelt sich darum, daß... как дела? wie geht es? в чём дело? worum ( um was] handelt es sich?; was ist los? на деле in Wirklichkeit первым делом vor allem, vor allen Dingen в самом деле in der Tat, wirklich это дело вкуса das ist Geschmackssache вот это дело! das läßt sich hören! это другое дело das ist etwas anderes главное дело Hauptsache f в том-то и дело das ist es eben, darauf kommt es eben an дело идёт о... es handelt sich um... то и дело immer wieder, beständig по делу geschäftlich по личному делу in einer Privatan|gelegenheit ( - '' v a: t - ] и на словах, и на деле in Wort und Tat -
42 независимый
независимый unabhängig; selbständig (самостоятельный) независимое положение selbständige Stellung быть независимым unabhängig sein, nicht abhängen( от кого-л., от чего-л. von) а независимо от этого unabhängig davon, dessenun|geachtet -
43 нога
нога ж Bein n 1a (нижняя конечность, нога выше ступни); Fuß m 1a* (ступня) а шагать ( идти] в ногу с кем-л. 1) mit jem. im Gleich|schritt gehen* vi (s) 2) mit jem. Schritt halten* сбиться с ноги nicht im Schritt gehen* vi (s) сбиться с ног 1) sich (D) die Hacken ablaufen* 2) vor Müdigkeit umfallen* vi (s) (от усталости) сбить с ног über den Haufen rennen* vt, umrennen* vt поставить на ноги кого-л. jem. (A) auf die Beine bringen*, jem. (D) auf die Beine helfen* vi поднять всех на ноги alle auf die Beine bringen* стать на ноги sich durchsetzen; selbständig werden бежать со всех ног aus Leibeskräften laufen* vi (s) он бежал со всех ног er lief so rasch er konnte вверх ногами kopfüber; drunter und drüber в ногах (кровати) am Fußende( des Bettes) с ног до головы von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle жить на широкую ногу auf großem Fuß leben vi чтоб его ноги здесь больше не было! er soll nie wieder seinen Fuß hierher setzen! к ноге! воен. (команда) Gewehr ab! -
44 опериться
-
45 отделиться
отделиться 1. sich absondern, sich abtrennen, sich loslösen 2. (отойти) sich trennen, sich absondern 3. уст.( при разделе имущества) sich (D) seinen Anteil auszahlen lassen* vt, sich selbständig machen (стать самостоятельным) -
46 отдельный
отдельный einzeln, Einzel... (единичный); besonder, Sonder..., Separat... (особый); abgesondert( отделённый от других); воен. selbständig отдельный случай Einzelfall m 1a* -
47 сам
сам (сама, само, сами) 1. (лично) selbst, selber я сделал это сам ich habe das selbst gemacht он сказал самому себе er sagte zu sich selbst я видел самого директора ich habe den Direktor selbst gesehen 2. (один, сам по себе) (von) allein она сама вернётся sie wird selbst ( von allein] zurückkommen 3. (сам собой) von selbst; selbständig (самостоятельно) часы сами остановились die Uhr ist von selbst stehen|geblieben а само собой (разумеется) selbstverständlich, selbstredend сам по себе an und für sich сам не свой verstört, ganz außer sich это говорит само за себя das spricht für sich она сама доброта sie ist die Güte selbst -
48 самостоятельно
самостоятельно selbständig; unabhängig( независимо); aus eig(e)nem Antrieb( по собственному почину) самостоятельно изучать что-л. sich (D) etw. (A) im Selbststudium aneignen -
49 самостоятельный
-
50 самоучка
-
51 хозрасчётный
хозрасчётный wirtschaftlich selbständig; haushaltsunabhängig -
52 самостоятельный независимый
-
53 sbst.
прил.воен. selbständig -
54 selbst.
част.воен. selbständig -
55 Gang
m1) ход; движение2) передача, ступень ( коробка передач)4) цикл5) канал•- den Gang einlegen
- den Gang einschalten
- den Gang herausnehmen
- der Gang rückt selbständig aus
- direkter Gang
- geräuschloser Gang
- höchster Gang
- kleinerer Gang
- leerer Gang
- niedriger Gang
- ruhiger Gang
- toter Gang
- unregelmäßiger Gang
- stark übersetzter GangDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Gang
-
56 au Backe!
ugs.(au Backe (mein Zahn)!)(salopper Ausruf bei Überraschung, Verwunderung)ах!, вот тебе на! ( выражение неприятного удивления)"Da, Pechler, haben Sie meinen Schützling. Geben Sie ihm eine Wanne wie einem General..." - "Au Backe, Schwester Kläre", schmunzelte Pechler, "einen General habe ich aber noch nie nich in diese Anstalt gehabt." (A. Zweig. Erziehung vor Verdun)
Au Backe, mein Zahn, der wird nix draus! Ich bringe mit, und wenn meine Frau so an die mitbringt, mache ich mich selbständig. (H. Jaeger. Die Festung)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > au Backe!
-
57 Gängelband
n: jmdn. am Gängelband führen [haben, halten, leiten] держать кого-л. на поводу, мелочно опекать кого-л. Sie hielt ihren Mann am Gängelband, und er ließ es sich gefallen.Die Studenten werden nie selbständig, wenn man sie dauernd am Gängelband hält.Dem Jungen soll die Selbständigkeit anerzogen werden. Du sollst ihn nicht immer am Gängelband führen.Ich lasse mich nicht ans Gängelband nehmen [am Gängelband führen]!Mich kotzt es an, mich von solch einem Trottel am Gängelband führen zu lassen, am Gängelband gehen [sein] быть на поводу у кого-л. Mit seinen zwanzig Jahren geht er bei seinen Eltern am Gängelband.Der geht [ist] aber wirklich bei ihr am Gängelband, tut alles, was sie befiehlt, am Gängelband hängen быть в плену чего-л. Er hängt am Gängelband veralteter Vorstellungen. sich vom Gängelband frei machen выйти [вырваться] из-под опеки. Endlich hat er sich vom Gängelband frei gemacht, das ihn zur Verzweiflung brachte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Gängelband
-
58 Geige
/: eine gute Geige spielen хорошо играть на скрипкеauf einer Geige kratzen пиликать на скрипке, die erste Geige spielen перен. играть первую скрипку. Wenn sie in einer Gesellschaft nicht die erste Geige spielt, ist sie gekränkt.Er will nicht immer die zweite Geige spielen, schließlich kann er mehr als die anderen. Он не хочет всегда оставаться на вторых ролях,... da schweigen alle Geigen! нет слов (чтобы выразить это)!, немой восторг! nach jmds. Geige tanzen плясать под чью-л. дудку. Der ist selbständig und stolz, nach deiner Geige wird er nie. tanzen, jmdm. hängt der Himmel voller Geigen кто-л. на седьмом небе [на верху блаженства]. Unserem Flitterwöchner hängt der Himmel voller Geigen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geige
-
59 glucken
vi (h) фам. сидеть сиднем [безвылазно], "куковать". Sie gluckt den ganzen Tag auch bei schönstem Wetter zu Hause.Er gluckt bei seiner Mutter. Er will sich nicht selbständig machen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > glucken
-
60 ideal
преувелич. очень хороший, идеальный (о весьма прозаическом, будничном). Heute ist ein ideales Wetter zum Baden.Er hat eine ideale Sekretärin, selbständig, zuverlässig, fleißig.Sie führen eine ideale Ehe. Noch niemals gab es irgendeinen Streit zwischen ihnen.In diesem Badeort ist es einfach ideal. Da kann man sich richtig erholen.Dieses Waschpulver ist ja ideal.Ich finde meine Creme ideal.Karten für die Oper hast du gekriegt? Das ist ja ideal.Daß wir sonnabends nicht mehr zu arbeiten brauchen, ist [finde ich] einfach ideal.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ideal
См. также в других словарях:
selbständig — selbständig … Deutsch Wörterbuch
selbständig — selbständig:1.〈nicht[mehr]aufandererHilfeangewiesen〉eigenverantwortlich·eigenständig;flügge(scherzh)+souverän;auch⇨unabhängig(1),⇨eigenmächtig–2.⇨unabhängig(1)–3.⇨souverän(1)–4.s.sein:〈ohnefremdeHilfeauskommen〉aufeigenenBeinen/Füßenstehen–5.sichs … Das Wörterbuch der Synonyme
selbständig — selbstbestimmt; auf eigene Faust (umgangssprachlich); eigenständig; in Eigenregie; selbstständig; eigenverantwortlich; unabhängig; autonom; autark; automatisch; … Universal-Lexikon
selbständig — selbstständig, selbständig … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
selbständig — selbstständig, selbständig … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
selbständig — selb: Das gemeingerm. Pronomen mhd. selp (Genitiv selbes), ahd. selb, got. silba, engl. self, schwed. själv ist etymologisch nicht sicher erklärt. In der einfachen Form erscheint »selb« heute nur noch in derselbe, dieselbe, dasselbe (getrennt: am … Das Herkunftswörterbuch
selbständig sein — selbständig sein … Deutsch Wörterbuch
selbständig arbeiten — selbständig arbeiten … Deutsch Wörterbuch
Selbständig — Unter Eigen bzw. Selbständigkeit oder auch Selbstständigkeit versteht man: Eigenverantwortung des Individuums Selbständigkeit (beruflich): Berufstätigkeit auf eigenes finanzielles und soziales Risiko (Unternehmer) politische Unabhängigkeit: von… … Deutsch Wikipedia
selbständig — sẹlb·stän·dig, Sẹlb·stän·di·ge usw ↑selbstständig, ↑Selbstständige … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
selbständig — selbständigadjadv 1.sichselbständigbedienen=ineinemSelbstbedienungsladenstehlen.1955ff. 2.sichselbständigmachen=a)vomArm,ausderHandgleitenundzuBodenfallen;ausdemSattel,ausdemOmnibusfallen;schadhafterVerpackungentfallen.1910ff.–b)sichinseineBestand… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache