-
81 Sapienti sat
Для понимающего достаточно.Плавт, "Перс", IV, 7, 727-729:[ TO.: ] Age illúc abscéde prócul e cónspectú, tace;Ubi cúm lenóne mé vidébis cólloqui,Tum túrbam fácito.[ SAG.: ] Díctum sápientí sat est.[ Токсил: ] Сюда в сторонку отойди и молча стой.А как увидишь, что у нас уже спор пошел, Тогда вмешайся.[ Сагаристион: ] Умному достаточно.Поговорочное выражение dictum sapienti sat est встречается также у Теренция, "Формион", 540 сл.:[ GE.: ] Quíd faci(am)? [ AN.: ] Ínveniás argéntum.[ GE.: ] Cúpio, séd in und(e) édoce.[ AN.: ] Páter adést hic.[ GE.: ] Scío sed quíd t(um)?[ AN.: ] Ah, díctum sápientí sat est.[ Гета: ] Что я должен сделать? [ Антифон: ] Денег отыскать[ Гета: ] Все так. Но где?[ Антифон: ] Здесь отец. [ Гета: ] Я знаю. Что же?[ Антифон: ] Умному достаточно.(Перевод А. Артюшкова)Она [ новейшая философия ] рассматривает государство как великий организм, в котором должны осуществиться правовая, нравственная и политическая свобода, причем отдельный гражданин, повинуясь законам государства, повинуется только естественным законам своего собственного разума. Sapienti sat. (К. Маркс, Передовица в № 179 "Kölnische Zeitung".)Я предвижу, что на меня посыплются упреки из обоих лагерей; но ведь то же самое случилось и с "Отцами и детьми"; а между тем - изо всего моего литературного прошлого я имею причины быть довольным именно этой повестью - и скорее согласился бы похерить "Записки охотника", чем ее. Буду надеяться, что и "Новь" ожидает та же участь и что она не будет предметом или предлогом никаких недоразумений. Однако - sapienti sat. (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 22.XII 1876.)Я совершенно убежден, что Вы не способны поступать дурно, но человек, даже самый благонамеренный, может произвести впечатление невыгодное для себя; вот почему Вам внимательнее, чем когда-либо, надо следить за тем, чтобы не подать даже внешнего повода к осуждению. Sapienti sat, говорит пословица, не сердитесь на меня за некоторую бесцеремонность моих советов. (А. К. Толстой - И. С. Тургеневу, 17.XI 1853.)Только у второго Вашего стихотворения прошу позволения уничтожить заглавие ("Узница") по причинам, так сказать, независящим от редакции. Sapienti sat. (М. М. Стасюлевич - Я. П. Полонскому, 21.IX 1878.)Если я сошлюсь на авторитет моего спутника, который кое-что таки смыслит в кулинарном искусстве, то верьте, что это авторитет, заслуживающий доверия. Когда нам подали жареный макро [ maquereau (фр.) - скумбрия - авт. ], то он выразился так: "даже в Москве лучше не подают". Sapienti или по крайней мере edenti [ едящему (лат.) - авт. ] sat. (Г. А. Джаншиев, В Европе.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sapienti sat
-
82 Vestígia sémper adóra
Всегда чти следы, всегда чти следы прошлого, всегда благоговей перед следами, всегда благоговей перед следами прошлого.Стаций, "Фиваида", XII, 817:Nec tú divín(am) Aenéida ténta:Séd longé sequer(e), ét vestígia sémper adóra."Не посягай на божественную "Энеиду", а издали следуй за ней и поклоняйся ее следам".Позволю себе прибавить от своего имени, что я считаю избрание меня дочерью Пушкина в издатели этих писем одним из почетнейших фактов моей литературной карьеры; я не могу довольно высоко оценить доверие, которое она оказала мне, возложив на меня ответственность за необходимые сокращения и исключения. Быть может, я до некоторой степени заслужил это доверие моим глубоким благоговением перед памятью ее родителя, учеником которого считал себя с "младых ногтей" и считаю до сих пор... Vestigia semper adora... (И. С. Тургенев, Новые письма А. С. Пушкина.)Вас Пушкин не может занимать более, чем меня - это мой идол, мой учитель, мой недосягаемый образец - и я, как Стаций о Вергилии, могу сказать каждому из моих произведений: "vestigia setnper adora". (Он же - М. М. Стасюлевичу, 15. (27.) III 1874.)Предоставляю вам критиковать сколько вашей душе угодно "Илиаду" и "Энеиду"; я буду восхищаться ими, не настаивая на том, чтобы вы воспылали к ним той страстной любовью, похожей на обоготворение, которой от вас требуют, судя по вашей жалобе в одной из поэм, и которую, по-видимому, действительно испытывал к "Энеиде" Стаций, обращавшийся к себе так:...Nec tu divinam Aeneida tenta:Sed longe sequere, et vestigia semper adora. (Никола Буало, Письмо к господину Перро, члену Французской академии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vestígia sémper adóra
-
83 Vitae, non scholae discimus
Для жизни, не для школы мы учимся.Источник - Сенека, "Письма", CVI: Non vitae, sed scholae discimus. "Не для жизни, для школы мы учимся".- Упрек, обращенный Сенекой к оторвавшимся от жизни философам-доктринерам, приверженцам той или иной философской школы.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vitae, non scholae discimus
-
84 demum
(adv.) только тогда, non statim-sed tunc demum (1. 15 § 21 D. 39, 2); только: ita demum (1. 3 pr. D. 2, 2. 1. 31 D. 4, 8. 1. 6. D. 8, 2);non demum - sed etiam (1. 34 pr. D. 28, 6).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > demum
-
85 etiam
1) также, даже (1. 2 § 3. 1. 3 D. 2, 3. 1. 29 pr. 45 pr. D. 4, 4. 1. 18 pr. D. 24, 3. 1. 5 pr. 13 §1. 1. 25 pr. 28 pr. 32. 34. 40 § 11. 51. 61. 64. 70 pr. 72. 76. 80. 81. 127. 137. 139 pr. 141. 145. 155. 156. 159. 160. 172. 243 D. 50, 16);2) еще: etiam atque etiam deliberare (1. 19 C. 9, 22).sed etiam (см. sed).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > etiam
-
86 sedulus
(adi.) sedulo (adv.) старательный: sed. officium exigere (1. 8 C. 5, 31);sed. querelis instare (1. 110 C. Th. 12, 1);
sedulo operam navare (1. 1 C. Th. 14, 9).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > sedulus
-
87 tantum
tantummodo, только (1. 13 pr. D. 2, 14);non tantum, sed, sed etiam (1. 56 § 1. 1. 64 D. 50, 16).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > tantum
-
88 actus
I āctus, a, um part. pf. к ago II āctus, ūs m. [ ago ]1) понукание, подстёгивание ( о погонщиках животных) (levi admonitu, non actu inflectere feram C)ab actu nomen Agonalem habet dies O — (полагают, что) название Агоналий происходит от пригона (жертвенных животных к алтарям)2) движение, стремление (magno actu ferri in abruptum V); стекание ( mellis Lcr); ( о гончарном круге) вращение (pocula, quae rota finxerat facili actu Pt); поступь (sc. equi O); движение, течение (sc. undae Sen, T)4) ритор. выразительные телодвижения, мимика (actus secundum verum fingere O)5) сценическая игра, представление ( histrionum Q)6) постановка, инсценировка ( fabellarum L)a. tragicus Su — постановка трагедии, трагедия7) театр. действие, акт (non solus unus a., sed tota fabella C); перен. раздел, часть (primus actus vitae C; ad quartum actum accedere Vr)8) работа, деятельность ( usque ad extremae vitae finem in actu esse Sen)in actu mori Sen — умереть в разгар деятельности («на посту »)a. forensis или a. rerum PJ, Q, Sen etc. — юридическая деятельность, судебные дела, тж. управление имуществом9) образ действия, линия поведения (ad pristĭnum actum reverti Trajanus ap. PJ)10) филос. (осуществлённая, в отличие от «potentia») действительность, актуальное состояние Boët11) акт ( земельная мера)a. quadratus Vr = 1259,44 — кв. метра (пол-югера)a. duplicatas Is — jugerum -
89 adhibeo
ad-hibeo, buī, bitum, ēre [ habeo ]1) прилагать, прикладывать, класть ( medicamina vulneri T)manus vectigalibus a. C — присваивать себе государственные доходы2) обнимать, обхватыватьa. manūs genibus O — обхватить руками колени3) надевать ( frenos alicui C)a. vincula captis O — надеть цепи на пленных4) прибавлять, присоединять (aliquid alicui rei или ad aliquid C etc.)5) прилагать (curam, diligentiam in omnem rem C)a. animum и animos ad aliquid C — обратить внимание на что-л.animos adhibete V, O — заметьте, примите во вниманиеa. memoriam rei Nep — помнить что-л.6)а) употреблять (vestem ad ornatum C; potionem, cibum C); применять, проявлять (saevitiam in aliquem, severitatem in aliquo, officium erga aliquem, reverentiam adversus aliquem C)ut occultando facinori nox adhiberetur T — чтобы преступление могло быть совершено под покровом ночиalicui rei vim a. H — применить к чему-л. силу (насилие), но тж. силой проводить в жизнь (non modo licentiam alicui rei permittere, sed vim a. T)nullum dolum malum consilio a. Pt — не замышлять ничего дурногоrebus modum et ordinem a. C — вносить в дела умеренность и порядокб) пускать в ход (remedia morbis C; aegro medicinam C)8) призывать (testem aliquem in auxilium Just; aliquem ad и in consilium Cs, C); привлекать (aliquem ad deliberationem C, Cs); приглашать (aliquem ad convivium C или convivio L)9) доставлять (voluptates, consolationem alicui C); оказывать ( alicui honores C); приносить ( odores ad deos C); добавлять ( nasturcium ad panem C)10) обращаться, поступать (aliquem liberaliter, severius a. C)se a. C — проявлять (вести) себя -
90 adverto
ad-verto, vertī, versum, ere1) обращать, поворачивать (classem in portum L; a. oculos QC, PJ и a. oculos alicui rei Sil); направлять ( agmen urbi V)a. lumina in aliquam rem O — обратить взоры на что-л.a. aures ad vocem O — насторожиться, заслышав голосanimum a. (см. тж. animadverto) Ter, C etc. — замечать, воспринимать, тж. узнавать (aliquem, aliquid C, Cs etc.)animum (mentem) a. — обращать внимание (ad aliquam rem или alicui rei Lcr, V etc., тж. aliquem и aliquid C)quae dicam, animis advertite vestris (abl.) V — слушайте внимательно то, что я скажуpaucis, adverte, docebo V — слушай, я расскажу тебе в немногих словахadvertebatur assentire Volcacio C — было видно, что он согласен с Волкацием2) делать замечание, упрекать T; наказыватьin aliquem more prisco a. T — подвергнуть кого-л. старинной каре3) указывать (non docet admonitio, sed advertit Sen)a. vulgum T — привлечь к себе сочувствие толпыa. odia T — навлечь ненавистьomnium animos in se a. Sen — приковать к себе всеобщее внимание -
91 aestimatio
aestimātio, ōnis f. [ aestimo ]1) оценка, определение ценыaestimationem facere Cs (habere C) — производить оценкуae. censūs C — оценка имущества при переписи (см. census)ae. litis C — определение суммы, подлежащей взысканию с ответчика2) (sc. possessionis) оценённое имущество и уплата имaccipere praedia in aestimationem ab aliquo C — получить от кого-л. в уплату долгов земельные участки согласно оценкеnon numerato, sed aestimatione C — (получить) не наличными, а имуществомnimia sui ae. Sen — переоценка своей личности, самомнение4) признание, усмотрение ценности, высокая оценка, уважение ( aestimatione dignus C)5) стоимость, ценность, цена ( alicujus rei C) -
92 aestimo
(aestumo), āvī, ātum, āreae. litem Cs, C, VP etc. — определить сумму, подлежащую взысканию с обвиняемого; с gen. или abl. pretiimagni (magno) ae. C — дорого (высоко) оцениватьae. aliquid denis assibus T — оценить что-л. в 10 ассовae. aliquid (ex) aliquā re Cs, C etc. — оценить что-л. или судить о чём-л. по чему-л.ae. aliquid non ex re, sed ex commodo Sl — ценить что-л. не по существу, а в зависимости от (личной) выгодыsi quis vere aestimet L ( вводно) — по правде (строго) говоря2) считать ( aliquos pro sociis QC); устанавливать ценность, определять достоинствоae. vitam unicum bonum Sen — считать жизнь единственным благомmagno (nonnihilo) ae. C — высоко ставитьunius assis ae. Ctl — ценить в один асс («ни в грош не ставить»)aliquid vitā ae. QC — дорожить чём-л. как жизнью3) полагать, высказывать мнение, давать заключение, определятьAquitania ex tertiā parte Galliae est aestimanda Cs — Аквитания составляет, нужно думать, треть Галлии -
93 agrestis
I e [ ager ]1) полевой ( mus H); дикий ( columbae Vr); дикорастущий ( ponia V)3) необразованный, некультурный, неучёный ( genus hominum Sl)4) свирепый (vultus O; dominas C)5) простой ( cibus Just)6) грубый (vox C; sermo L)II agrestis, is (gen. pl. um) m.1) поселянин, крестьянин Sl, C, H, T2) необразованный, неучёный человек (non modo docti, sed etiam agrestes C) -
94 aliquando
aliquandō adv.1) когда-нибудь, некогда, когда-либо (a. finem facere alicui rei C)si a. C — если когда-нибудьsero, verum a. tamen C — поздно, но хоть когда-нибудь2) иногда, кое-когдаraro, sed a. tamen CC — редко, но всё же иногдаscribe ad me a. C — пиши мне от времени до времени3) (= tandem) наконец, в конце концов (senatoriis muneribus a. liberatus C)retibus a. extractis, piscis nullus infuit Su — когда сети рыбаков были, наконец, вытащены, рыбы в них не оказалось4) хоть раз, на этот разnostro more a., non rhetorico loquamur C — заговорим на этот раз по-своему, а не по правилам риторики -
95 aliquantus
-
96 altercatio
altercātio, ōnis f. [ altercor ]1) спор (non disceptatio modo, sed etiam a. L)2) юр. «альтеркация» (прения сторон, перемежающиеся вопросами и ответами) C -
97 annumero
an-numero, āvi, ātum, āre1) причислять, добавлять, включать, относить (cuique sua Col; doctores sapientiae potentiam et nobilitatem neque bonis neque malis annumerant T)2) отсчитывать ( alicui pecuniam C); считатьnon a. verba, sed appendere C — не считать слова, а взвешивать их4) относить, приравнивать ( imperitiam culpae Dig) -
98 ante
I 1. praep. cum acc.пространство: перед, впередиequitatum a. se mittit Cs — он выслал конницу вперёд2.время: перед, до (a. hunc diem Ter; a. noctem H; a. lucem Pl)a. urbem condītam C — до основания Римаnon multo a. urbem captam C — незадолго до взятия городаvixere fortes a. Agamemnona погов. H — жили храбрецы и до Агамемнонаa. tempus L — до (законного) срока, преждевременноa. diem V, O, St — раньше времени, безвременно, до срокаa. diem quintum (a. d. V) Calendas Apriles Cs — в пятый день до апрельских календ (=28 марта)multos a. annos T — уже много лет (тому назад)3.старшинство, преимущество: впереди, важнее, вышеgloriā belli Galli a. Romanos fuerunt Sl — своей воинской славой галлы превосходили римлянnecessitas a. rationem est QC — необходимость выше расчётовa. alios pulcherrimus omnes Turnus V — Турн, самый красивый из всехaliquem a. omnes probare Ap — ставить кого-л. выше всехII 1. ante adv.пространство: впереди, вперёдa. erat Megāra C — впереди была Мегараnon a., sed retro C — не вперёд, а назад2.время: раньше, преждеpaucis diebus a. C — несколькими днями раньшеmulto a. C — задолго до этогоcentum milibus annorum a. C — его тысяч лет тому назад3.a.... deinde... tum... CC, PM — сначала... затем... потом..III ante adj. (indecl., крайне редко)бывший раньше, прежнийneque enim ignari sumus a. malorum V — нам ведь очень хорошо известны прежние бедствияIV ante-приставка со смыслом перед, до, прежде -
99 antimetabole
antimetabolē, ēs f. (греч. ; лат. commutatio) ритор.фигура взаимного обращения двух выражений (напр.: non ut edam vivo, sed ut vivam edo Is) -
100 apertus
1. a, umpart. pf. к aperio2. adj.1) открытый, т. е. беспалубный ( naves C)2) непокрытый, обнажённый (caput Ter, Pl, Sen)3) неприкрытый, незащищённый (щитом или бронёй) ( latus Cs)4) безоблачный, ясный, чистый ( caelum V)5) открытый, широкий (locus C, Cs; campus V; aequor O; mare C); открытый, проходимый ( via L); происходящий в открытом месте (поле) (proelium L, Just; acies L)6) ясный, явный, очевидный (res apertas secernere ab dubiis Lcr; non aenigma est, sed res aperta Pt)in aperto esse T, Sl — быть очевидным, явствовать, быть понятным, но тж. не представлять трудностей ( in aperto est fessos hostes aggrĕdi T)7) открытый, нескрываемый, прямой, откровенный (anirnus и pectus C; verba AG; latrocinium C)8) беззастенчивый, бесцеремонный ( in corripiendis pecuniis C)
См. также в других словарях:
Sed — (Stream EDitor) refers to a Unix utility which (a) parses text files and (b) implements a programming language which can apply textual transformations to such files. It reads input files line by line (sequentially), applying the operation which… … Wikipedia
Sed — (от англ. Stream EDitor) потоковый текстовый редактор (а также язык программирования), применяющий различные предопределённые текстовые преобразования к последовательному потоку текстовых данных. Первоначально был написан как UNIX утилита… … Википедия
sed — (от англ. Stream EDitor) потоковый текстовый редактор (а также язык программирования), применяющий различные предопределённые текстовые преобразования к последовательному потоку текстовых данных. Первоначально был написан как UNIX… … Википедия
sed- — sed English meaning: to sit Deutsche Übersetzung: ‘sitzen” Grammatical information: originally only aoristisch, punctual ‘sich place” (O.Ind.), later as duratives stative verb with ē suffix ‘sit” (Lat. Gmc. balto Slav.)… … Proto-Indo-European etymological dictionary
SED — 01. SED (англ. Surface conduction electron Emitter display) дисплей с электронной эмиссией за счёт поверхностной проводимости. (См. также: Плазменная панель) Литература … Википедия
SED — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. sed, commande Unix permettant de transformer du texte ; Sed est un très ancien dieu égyptien qui a sans doute donné son nom à la fête Sed (heb sed)… … Wikipédia en Français
sed — sustantivo femenino 1. Necesidad o ganas de beber que tiene una persona o un animal: Tengo sed. No consigo saciar la sed con nada. He pasado mucha sed en la sauna. 2. Necesidad de agua que tienen algunas cosas, especialmente las plantas: Esta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Sed — steht für: Sozialistische Einheitspartei Deutschlands, die Staatspartei der DDR Surface conduction Electron emitter Display, eine Bildschirmtechnologie Schweizerischer Erdbebendienst Saturn s Electrostatic Discharges Surface engineered Silica,… … Deutsch Wikipedia
sed — (Del lat. sitis). 1. f. Gana y necesidad de beber. 2. Necesidad de agua o de humedad que tienen ciertas cosas. 3. Apetito o deseo ardiente de algo. una sed de agua. f. coloq. Cosa menguada o escasísima. No dar a alguien una sed de agua. hacer sed … Diccionario de la lengua española
sed — f. fisiol. Necesidad o deseo de beber. Se desencadena por la estimulación del hipotálamo al detectar un aumento de la osmolaridad plasmática o una disminución del volumen sanguíneo circulante. Medical Dictionary. 2011. sed … Diccionario médico
sed — • sed, bruk, vana, sedvana • vana, sed, plägsed, bruk, tradition … Svensk synonymlexikon