-
1 sear
tr[sɪəSMALLr/SMALL]1 (scorch, burn) quemar, chamuscar, abrasar2 SMALLMEDICINE/SMALL cauterizar3 SMALLCOOKERY/SMALL freír rápidamente, rehogar4 (dry up plant) abrasar, secar, achicharrar5 figurative use (affect) afectar mucho, marcar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be seared on one's memory estar grabado,-a en la memoriasear ['sɪr] vt1) parch, wither: secar, resecar2) scorch: chamuscar, quemarv.• abrasar v.• cauterizar v.• chamuscar v.• marchitar v.sɪr, sɪə(r)a) \<\<flesh/arm\>\> quemar, chamuscar*; \<\<meat\>\> ( Culin) dorar rápidamente a fuego muy vivob) ( wither) \<\<heat\>\> secar*, achicharrar, abrasar; \<\<frost/wind\>\> secar*[sɪǝ(r)]VT (=wither) secar, marchitar; (Med) cauterizar; [pain etc] punzar; (=scorch) chamuscar, quemar* * *[sɪr, sɪə(r)]a) \<\<flesh/arm\>\> quemar, chamuscar*; \<\<meat\>\> ( Culin) dorar rápidamente a fuego muy vivob) ( wither) \<\<heat\>\> secar*, achicharrar, abrasar; \<\<frost/wind\>\> secar* -
2 sear
adj.1 seco, marchito, ajado; se dice ordinariamente de las plantas que se han secado.2 gastado, cascado.3 chamusco, quemadura.s.1 linguete o fiador en la llave de un arma de fuego que mantiene el gatillo en seguro o montado.2 quemadura.3 Sear, nombre propio.vt.1 quemar, abrasar (skin)2 chamuscar, quemar, abrasar, aburar.3 arder.4 marchitarse.5 agostar, marchitar.(pt & pp seared) -
3 sear through
VI + PREP [+ walls, metal] penetrar a través de -
4 seared
pp.participio pasado del verbo SEAR.pt.pretérito del verbo SEAR. -
5 abrasar
abrasar ( conjugate abrasar) verbo transitivo [ comida] to burn verbo intransitivo [ sol] to burn, scorch abrasarse verbo pronominal [ bosque] to be burned (down); [ planta] to get scorched;
abrasar verbo transitivo & verbo intransitivo to scorch ' abrasar' also found in these entries: Spanish: calcinar English: scorch - sear -
6 chamuscar
chamuscar ( conjugate chamuscar) verbo transitivo to scorch, singe; chamuscarse verbo pronominal: chamuscarse el pelo to singe one's hair
chamuscar verbo transitivo to singe, scorch ' chamuscar' also found in these entries: English: char - scorch - sear - singe -
7 dorar
dorar ( conjugate dorar) verbo transitivo ‹marco/porcelana› to gild; (Coc) ‹cebolla/papas› to brown dorarse verbo pronominal (Coc) to brown
dorar verbo transitivo
1 to gild figurado dorar la píldora, to sugar the pill
2 (tostar) to brown ' dorar' also found in these entries: Spanish: píldora English: brown - gild - sear -
8 quemar
quemar ( conjugate quemar) verbo transitivo 1b) ‹herejes/brujas› to burn … at the stake2 ‹ calorías› to burn up; ‹ grasa› to burn off 3 ( con la plancha) to scorch ‹ fusible› to blow ‹ piel› to burn; ( broncear) (AmL) to tan verbo intransitivo [café/sopa] to be boiling (hot) (colloq) quemarse verbo pronominal 1 (con líquido, vapor) to scald oneself; ‹mano/lengua› to burn; ‹pelo/cejas› to singe (— broncearse) (AmL) to tan 2 [ edificio] to burn down [ comida] to burn; 3 [ persona] ( desgastarse) to burn oneself out
quemar
I verbo transitivo
1 (con el sol, fuego, etc) to burn
2 (con líquido) to scald
3 fam (psíquicamente) to burn out
II vi (una bebida, etc) to be boiling hot ' quemar' also found in these entries: Spanish: achicharrar - nave - abrasar - incendiar English: burn - burn out - burn up - sear - wood - work off - blow - frost - scorch -
9 rápidamente
rápidamente adverbio quickly ' rápidamente' also found in these entries: Spanish: ascender - proceder English: buck - burgeon - dart - depreciate - dive - down - downhill - escalate - fast - flash - flick - grow - mushroom - quickly - rapidly - recovery - run up - rush - shoot - shoot out - snowball - speed - speedily - sprout - sweep - swiftly - throw off - throw together - throw up - toss off - whip - whip back - whip off - whip through - whip up - zip - zoom in - dodge - duck - hurry - jot - move - quick - run - scribble - scuttle - sear - slap - throw - whirl -
10 secar
secar ( conjugate secar) verbo transitivo ‹pintura/arcilla› to dry ‹ piel› to make … dry verbo intransitivo to dry secarse verbo pronominal 1 [ piel] to get dry; 2 ( refl) [ persona] to dry oneself; ‹manos/pelo› to dry; ‹ lágrimas› to dry, wipe away
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint ' secar' also found in these entries: Spanish: paño English: blot - blow-dry - dry - mop - mop up - rub down - shrivel - towel - tumble - wipe - wipe away - sear - season - weather -
11 vivo
Del verbo vivir: ( conjugate vivir) \ \
vivo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: vivir vivo
vivir ( conjugate vivir) verbo intransitivo 1 ( en general) to live;◊ vive solo he lives alone o on his own;vivo para algo/algn to live for sth/sb; vivo en paz to live in peace; la pintura no da para vivo you can't make a living from painting; el sueldo no le alcanza para vivo his salary isn't enough (for him) to live on; vivo de algo ‹ de la caridad› to live on sth; ‹del arte/de la pesca› to make a living from sth; ver tb◊ renta2 ( estar vivo) to be alive 3 ( como interj):◊ ¡viva el Rey! long live the King!;¡vivan los novios! three cheers for the bride and groom!; ¡viva! hurray! verbo transitivoa) ( pasar por):los que vivimos la guerra those of us who lived through the war
vivo
◊ -va adjetivo1 en vivo ‹ actuaciónansmisión› live 2 ‹ descripción› vivid, graphic; ‹relato/imaginación› lively ‹llama/fuego› bright; ‹ojos/mirada› lively, bright 3 (avispado, astuto) sharp;◊ no seas tan vivo don't try to be clever■ sustantivo masculino, femenino ( oportunista) sharp o smooth operator (colloq); ( aprovechado) freeloader
vivir
I verbo intransitivo
1 (tener vida) to live: vivió ochenta años, she lived to be eighty
¡aún vive!, he's still alive!
2 (estar residiendo) to live: viven en Australia, they live in Australia
3 (en la memoria) su recuerdo aún vive en nosotros, our memories of him still live on
4 (subsistir) no es suficiente para vivir, it's not enough to live on
esa gente vive de la caza, those people live from o by hunting
5 (convivir) viven juntos desde hace muchos años, they've been living together for years
II vtr (pasar una experiencia) to live through
III sustantivo masculino
1 life, living
2 (una persona) de mal vivir, loose, disreputable Locuciones: dejar vivir a alguien, (no molestar) vive y deja vivir, live and let live; familiar no vivir alguien, (preocupación, angustia) desde que tiene esa grave enfermedad, sus padres no viven, his parents have been in a state of anxiety since he's had this serious illness; familiar vivir la vida alguien, (libertad, ociosidad) ha acabado la carrera y ahora se dedica a vivir la vida, now he's finished his university studies he's going to enjoy life
vivo,-a
I adjetivo
1 alive: todavía está vivo, he's still alive (un espectáculo) en vivo, live ➣ Ver nota en alive 2 (persona: vital, alegre) vivacious (astuta) sharp
3 (intenso, brillante) bright
una camisa de un rojo vivo, a bright red shirt
4 (un relato, descripción) lively, graphic (un sentimiento) intense, deep
II sustantivo masculino y femenino (persona avispada, astuta) sharp Locuciones: al rojo vivo, red-hot familiar vivito y coleando, alive and kicking ' vivo' also found in these entries: Spanish: actualmente - alegre - alta - alto - ardiente - criatura - despierta - despierto - emisión - ser - estrangular - extremidad - fogón - macho - mantener - prodigio - retrato - revivir - roja - rojo - salud - subsistir - viva - crecer - espabilado - inquieto - listo - paseo - posibilidad - punta - que - vivir English: active - actually - alive - alone - animate - animated - bright - brighten up - dad - daddy - deep - develop - eat - fur - hot up - image - keen - live - lively - living - midway - near - on - out - quicktempered - red-hot - rich - solid - spit - still - up - vivid - beyond - concert - glow - hedge - hedgerow - home - longing - memory - pull - quick - red - sear - survive -
12 searing
ger.gerundio del verbo SEAR. -
13 Katzin, Lee H.
1935-2002Rutinario realizador, que comienza su tarea como director de largometrajes a finales de los 60, precisamente con Un paraiso a golpe de revolver, volviendo poco despues a la television, de la que procedia, donde obtiene algun timido exito. En relacion con su segundo western hay que decir que es, inicialmente, un producto televisivo, heredero de The Quest, especie de remake para la pequena pantalla de The Sear chers (Centauros del desierto, John Ford, 1956).Heaven with a Gun (Un paraiso a golpe de revover). 1969. 101 minutos. Metrocolor. Panavision. King Bross (Metro-Goldwyn-Mayer). Glenn Ford, Carolyn Jones, Barbara Hershey.The Captive: The Longest Drive 2. 1976. 80 minutos. Color. Vidmark Entertainment. Susan Dey, Tim Matheson, Kurt Russell.English-Spanish dictionary of western films > Katzin, Lee H.
См. также в других словарях:
Sear — Sear, v. t. [imp. & p. p. {Seared}; p. pr. & vb. n. {Searing}.] [OE. seeren, AS. se[ a]rian. See {Sear}, a.] 1. To wither; to dry up. Shak. [1913 Webster] 2. To burn (the surface of) to dryness and hardness; to cauterize; to expose to a degree of … The Collaborative International Dictionary of English
Sear — Sear, n. [F. serre a grasp, pressing, fr. L. sera. See {Serry}.] The catch in a gunlock by which the hammer is held cocked or half cocked. [1913 Webster] {Sear spring}, the spring which causes the sear to catch in the notches by which the hammer… … The Collaborative International Dictionary of English
Sear — may refer to:* Sear (firearm), part of the trigger mechanism on a firearm * Seir (demon), a Prince of Hell, also spelled Sear * Searing, a cooking technique which quickly cooks the exterior of a food item * Surfactant Enhanced Aquifer Remediation … Wikipedia
Sear — Sear, Sere Sere (s[=e]r), a. [OE. seer, AS. se[ a]r (assumed) fr. se[ a]rian to wither; akin to D. zoor dry, LG. soor, OHG. sor[=e]n to wither, Gr. a y ein to parch, to dry, Skr. [,c]ush (for sush) to dry, to wither, Zend hush to dry. [root]152.… … The Collaborative International Dictionary of English
sear — [sıə US sır] v [: Old English; Origin: searian, from sear; SERE] 1.) [I always + adverb/preposition, T] to burn something with a sudden powerful heat ▪ The heat seared their skin. 2.) [I always + adverb/preposition, T] to have a very strong… … Dictionary of contemporary English
sear — (v.) O.E. searian dry up, to whither, from P.Gmc. *saurajan, from root of sear dried up, withered (see SERE (Cf. sere)). Meaning to brand, to burn by hot iron is recorded from 1520s; figurative use is from 1580s. Related: Seared; searing … Etymology dictionary
sear — sear·ing·ly; sear; … English syllables
sear — sear1 [sir] adj. [ME seer < OE sear, dry < IE base * saus > Sans s̍úṣyati, (he) dries, withers, L sudus, dry] alt. sp. of SERE2 vt. [ME seeren < OE searian < the adj.] 1. to dry up; wither 2 … English World dictionary
sear — index burn, deflagrate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sear — [ sır ] verb intransitive or transitive 1. ) to burn the surface of something with extreme heat a ) to heat the surface of a piece of meat for a short time at a very high temperature to keep the juices inside 2. ) LITERARY to have a sudden and… … Usage of the words and phrases in modern English
sear — vb *burn, scorch, char, singe … New Dictionary of Synonyms