-
101 тъмнея
гл 1. s'obscurcir, devenir obscur, s'assombrir, se rembrunir; 2. само 3 л. ед. ч. (мръква се) la nuit tombe; тъмнея се faire (mettre) une tache sombre а тъмнее ми пред очите avoir un éblouissement, se sentir mal. -
102 aise
f. (lat. pop. °adjacent) 1. лит. удоволствие, радост, задоволство; 2. удобство; vivre а son aise живея удобно; 3. pl. удобства, жизнени блага, комфорт. Ќ а votre aise ирон. не се стеснявайте, моля, както и когато ви е удобно; être а l'aise удобно съм настанен (седнал); être а son aise добре се чувствам; être partout а son aise разг. чувствам се навсякъде като у дома си; mettre qqn. а son aise одобрявам (окуражавам) някого; n'en prendre qu'а son aise разг. правя само това, което ми се харесва; respirer plus а l'aise дишам по-свободно; успокоявам се, олеква ми; se mettre а son aise разполагам се удобно (не се стеснявам); se sentir mal а l'aise не се чувствам добре. -
103 décoller
vt. откле́ивать/откле́ить; раскле́ивать/раскле́ить;décoller une enveloppe — раскле́ивать конве́рт; décoller un pansement — снима́ть/снять повя́зкуdécoller un timbre — откле́ивать ма́рку;
■ vi.1. aviat. поднима́ться/ подня́ться* [в во́здух], взлета́ть/взлете́ть ◄-чу, -тит►, отрыва́ться/ оторва́ться ◄-рву-, -ёт-, -ла-► от земли́;l'avion doit décoller à 7 heures — самолёт до́лжен подня́ться в во́здух <взлете́ть> в семь часо́в
2. fam. отстава́ть ◄-таю́, -ёт►/отста́ть ◄-'ну► (de qn.); убира́ться/ убра́ться ◄уберу́, -ёт, -ла-, etc.► [вон] (d un lieu);■ vpr. - se décolleril ne décolle pas d'ici — он ника́к отсю́да не уберётся
- décollé -
104 not be oneself
(to look or feel ill, anxious etc: I'd better go home - I'm not myself today.) se sentir mal fichu -
105 een rot gevoel hebben over iets
een rot gevoel hebben over ietsse sentir mal à l'aise à cause de qc.Deens-Russisch woordenboek > een rot gevoel hebben over iets
-
106 onbehaaglijk
♦voorbeelden:een onbehaaglijke positie • une position difficilezich onbehaaglijk voelen • se sentir mal à l'aise -
107 vervelend
1 [saai; onhebbelijk] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 ennuyeux 〈v.: ennuyeuse〉; 〈 bijwoord〉 d'une manière ennuyeuse♦voorbeelden:wat een vervelende vent! • quel type assommant!wees nu niet zo vervelend! • ne sois pas si assommant!een vervelende toestand • une situation embarrassanteik vond dat heel vervelend • j'ai trouvé cela très ennuyeuxik was de hele dag vervelend • je n'étais pas dans mon assiette (de) toute la journée -
108 zich ergens ongepast voelen
zich ergens ongepast voelense sentir mal à l'aise qp. -
109 zich onbehaaglijk voelen
zich onbehaaglijk voelen -
110 zich ongemakkelijk voelen
zich ongemakkelijk voelen -
111 zich onwel voelen
zich onwel voelen -
112 zich vervelend voelen
zich vervelend voelen -
113 faint
A n évanouissement m ; to fall into a faint s'évanouir ; to fall to the floor in a faint tomber par terre évanoui ; a dead faint une syncope.B adj1 ( slight) [smell, trace, breeze] léger/-ère ; [glow, sound] faible ; [accent] léger/-ère ; [markings, streak] à peine visible ; [signature] à peine lisible ;2 [recollection, suspicion] vague ; [chance] minime ; there is only a faint possibility that he'll come il y a très peu d'espoir qu'il vienne ; I haven't the faintest idea je n'en ai pas la moindre idée ; he hadn't the faintest idea who she was il ne savait pas du tout qui elle était ; to give a faint smile esquisser un sourire ;3 ( weak) [voice, breathing] faible ;4 ( dizzy) to feel faint se sentir mal, défaillir ; I'm faint with hunger je vais défaillir de faim ;C vi s'évanouir ; ( more seriously) tomber en syncope ; to faint from s'évanouir de [heat, exhaustion, hunger] ; she fainted from loss of blood elle avait perdu tellement de sang qu'elle s'est évanouie.faint heart never won fair lady Prov qui n'ose rien n'a rien Prov ; to damn sb with faint praise éreinter qn sous couleur d'éloge. -
114 queer
B adj1 ( strange) étrange, bizarre ;2 ( suspicious) louche, suspect ;to queer sb's pitch contrecarrer les plans de qn ; to be in Queer Street GB être dans une mauvaise passe. -
115 faint
faint [feɪnt](a) (slight → breeze, feeling, sound, smell) faible, léger; (→ idea) flou, vague; (→ hope) léger, faible; (→ possibility) vague; (→ breathing, light) faible; (→ voice) faible, éteint;∎ there was a faint glow on the horizon il y avait une faible lueur à l'horizon;∎ he hasn't the faintest chance of winning il n'a pas la moindre chance de gagner;∎ I haven't the faintest idea je n'en ai pas la moindre idée;∎ the sound of the footsteps grew fainter le bruit des pas s'affaiblit;∎ her cries grew fainter ses cris s'estompaient ou diminuaient(c) (half-hearted) faible, sans conviction;∎ faint praise éloges mpl tièdes;∎ to damn sb/sth with faint praise ne pas se montrer très élogieux envers qn/à propos de qch∎ to feel faint se sentir mal, être pris d'un malaise;∎ he was faint with exhaustion la tête lui tournait de fatigue∎ faint heart never won fair lady = la pusillanimité n'a jamais conquis de cœur féminins'évanouir;∎ he fainted from the pain il s'est évanoui de douleur;∎ a fainting fit un évanouissement;∎ to be fainting from or with hunger défaillir de faim;∎ figurative I almost fainted when they told me I'd got the job j'ai failli m'évanouir quand on m'a dit que j'avais le poste3 nounévanouissement m, syncope f;∎ she fell to the floor in a (dead) faint elle s'est évanouie ou est tombée en syncope -
116 feeling
feeling ['fi:lɪŋ]1 noun(a) (sensation) sensation f;∎ she gets a tingling feeling in her fingers elle a une sensation de fourmillement dans les doigts;∎ I don't have any feeling in my left foot je n'ai plus aucune sensation dans le pied gauche;∎ there's a feeling of spring in the air ça sent le printemps∎ she has very strong feelings about it elle a des opinions très arrêtées là-dessus;∎ I don't have any strong feelings about it ça m'est plus ou moins égal;∎ what is your feeling about…? que pensez-vous de…?;∎ the feeling I have is that… à mon avis…;∎ the general feeling is that…, there is a general feeling that… l'opinion générale est que…(c) (awareness → relating to the future) pressentiment m; (→ caused by external factors) impression f;∎ I had a feeling he would write j'avais le pressentiment qu'il allait écrire;∎ I had a feeling you'd say that j'étais sûr que tu allais dire ça;∎ I have a nasty feeling that… j'ai le mauvais pressentiment que…;∎ I have a strong feeling that… j'ai bien l'impression que…;∎ it's just a feeling c'est un pressentiment, ce n'est qu'une impression;∎ a feeling of unease came over her elle a commencé à se sentir mal à l'aise;∎ I have a feeling that somebody's watching us j'ai l'impression que quelqu'un nous observe;∎ I have the feeling you're trying to avoid me j'ai l'impression que tu essaies de m'éviter(d) (sensitivity, understanding) émotion f, sensibilité f;∎ a writer/a person of great feeling un écrivain/une personne d'une grande sensibilité;∎ to play the piano/to sing with feeling jouer du piano/chanter avec cœur ou sentiment;∎ to have a feeling for poetry/music être sensible à ou apprécier la poésie/la musique;∎ she has a tremendous feeling for Latin-American rhythm elle a vraiment le rythme de la musique latino-américaine dans la peau;∎ to show feeling for sb faire preuve de sympathie pour qn;∎ you have no feeling for other people les autres te sont indifférents;∎ to appeal to sb's better feelings faire appel aux bons sentiments de qn∎ to have mixed feelings about sb/sth avoir des sentiments mitigés à l'égard de qn/qch;∎ feelings are running high les passions sont déchaînées;∎ feelings are running high about the new road la nouvelle route déchaîne les passions;∎ to hurt sb's feelings blesser qn;∎ to show one's feelings extérioriser ses émotions;∎ bad or ill feeling hostilité f;∎ it has caused a lot of bad feeling cela a provoqué une grande hostilité;∎ I know the feeling je sais ce que c'est;∎ the feeling is mutual c'est réciproque;∎ he spoke on the subject of poverty with great feeling il a parlé de la pauvreté avec énormément d'émotion;∎ to say sth with feeling dire qch avec émotion;∎ no hard feelings? sans rancune?(person, look) sympathique -
117 foutu
-ueadj.fam.1. buzilgan, tamom bo‘lgan, dabdala bo‘lgan; il est foutu u tamom2. bien foutu kelishgan; se sentir mal foutu o‘zini behol his qilmoq3. qobil, qodir, qo‘lidan keladigan. -
118 behuzur
malade; behuzur qilmoq écoeurer, donner envie de vomir; behuzur bo‘lmoq se sentir mal; être dérangé; ko‘ngli behuzur bo‘lyapti il a la nausée -
119 étouffer
-
120 плохо
mal (сравн. ст. pis)пло́хо па́хнуть — sentir mauvais
я себя́ пло́хо чу́вствую — je me sens mal
пло́хо обраща́ться — maltraiter vt
••он пло́хо ко́нчит — il finira mal
* * *adv1) gener. grave (Quand un universitaire ne comprend pas, c'est grave !), à la godille, pauvrement, piètrement, mal2) simpl. comme un manche3) argo. à la gomme
См. также в других словарях:
sentir mal olor — pop. Sospechar, presentir que algo anda mal … Diccionario Lunfardo
Être, se sentir mal — ● Être, se sentir mal ne pas être à son aise psychologiquement ou physiquement … Encyclopédie Universelle
sentir — [ sɑ̃tir ] v. tr. <conjug. : 16> • 1080; lat. sentire I ♦ 1 ♦ Avoir la sensation ou la perception de (un objet, un fait, une qualité). ⇒ percevoir. REM. Ne s emploie pas pour les sensations auditives. « Pour sentir sur leurs paumes la… … Encyclopédie Universelle
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sentir — Sentir. v. a. Recevoir quelque impression dans les sens. Il ne se dit guere que de l odorat, de l attouchement & du goust. Sentir le froid. sentir du froid. sentir le chaud. sentir du chaud. sentir des fleurs. dés que j ay gousté de ce pasté, j… … Dictionnaire de l'Académie française
sentir — Sentir, Sentire. Sentir aucunement, Subsentire. Qu on ne peut sentir, Insensibilis. Facile à sentir, et qui sent facilement, Sensibilis, vel Sensilis. Je me sens bien souvent de cette maladie quand le temps se change, Admoneor saepe hoc morbo. B … Thresor de la langue françoyse
Sentir le roussi — ● Sentir le roussi dégager une odeur de roussi ; être suspect, risquer de mal tourner (familier) … Encyclopédie Universelle
Sentir mauvais — ● Sentir mauvais exhaler une mauvaise odeur ; tourner mal, en parlant d une situation … Encyclopédie Universelle
sentir — (san tir), je sens, tu sens, il sent, nous sentons, vous sentez, ils sentent ; je sentais ; je sentis ; je sentirai ; je sentirais ; sens, qu il sente, sentons, sentez ; que je sente, que nous sentions, que vous sentiez ; que je sentisse ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SENTIR — v. a. ( Je sens, tu sens, il sent ; nous sentons, etc. Je sentais. Je sentis. Je sentirai. Que je sente. Etc. )Recevoir quelque impression par le moyen des sens ; éprouver en soi quelque chose d agréable ou de pénible. Sentir le chaud, le froid.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)