-
1 garder
v t1 veiller sur حرس، اعتنى بـ [ћa'rasa, ʔiʔʼta׳naː bi]2 un lieu حرس [ћa׳rasa]◊Leur chien garde la maison. — كلبهم يحرس المنزل
3 إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]◊Il a gardé tous ses cahiers d'écolier. — احتفظ بجميع دفاتره المدرسية
4 sur soi أبقى، احتفظ بـ [ʔab׳qaː, 'ʔiћtafaðʼa bi]5 garder un secret كتم سرا [ka'tama 'sirːan]6 maintenir حافظ ['ћaːfaðʼa]————————se garderv pr1 إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]◊Ce jus de fruit se garde au frais. — يُحتفظ بهذا العصير بالثلاجة
2 se garder de qqch إحتاط [ʔiћ׳taːtʼa]◊se garder des idées reçues — إحتاط من الافكار المُستَقْبَلَة
3 se garder de faire qqch تجنب [ta'ӡanːaba]◊Elle s'est bien gardée d'en manger. — تجنبت التناول من هذا الطعام
* * *v t1 veiller sur حرس، اعتنى بـ [ћa'rasa, ʔiʔʼta׳naː bi]2 un lieu حرس [ћa׳rasa]◊Leur chien garde la maison. — كلبهم يحرس المنزل
3 إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]◊Il a gardé tous ses cahiers d'écolier. — احتفظ بجميع دفاتره المدرسية
4 sur soi أبقى، احتفظ بـ [ʔab׳qaː, 'ʔiћtafaðʼa bi]5 garder un secret كتم سرا [ka'tama 'sirːan]6 maintenir حافظ ['ћaːfaðʼa] -
2 garder
حرسحمىخفررعىرقبصانوقى -
3 se garder
v pr1 إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]◊Ce jus de fruit se garde au frais. — يُحتفظ بهذا العصير بالثلاجة
2 se garder de qqch إحتاط [ʔiћ׳taːtʼa]◊se garder des idées reçues — إحتاط من الافكار المُستَقْبَلَة
3 se garder de faire qqch تجنب [ta'ӡanːaba]◊Elle s'est bien gardée d'en manger. — تجنبت التناول من هذا الطعام
-
4 anonymat
n mسرّيّ، مجهول [sir'ːijː, maʒ'huːl]* * *n mسرّيّ، مجهول [sir'ːijː, maʒ'huːl] -
5 calme
I adj1 tranquille هادىء ['haːdiʔ]2 personne هادىء ['haːdiʔ]3 هادىء ['haːdiʔ]◊La mer est calme aujourd'hui. — ألبحر هادىء اليوم
II n m1 tranquillité هدوء [hu'duːʔ]2 sérénité, paix هدوء أعصاب [hu׳duːʔ ʔaʔʼ׳sʼaːb]◊garder / perdre son calme — حافظ/فقد السيطرة على هدوء أعصابه
♦ du calme ! ألمحافظة على الهدوء [ʔalmu׳ћaːfaðʼa ʔʼa׳laː lhu׳duːʔ]* * *I adj1 tranquille هادىء ['haːdiʔ]2 personne هادىء ['haːdiʔ]3 هادىء ['haːdiʔ]◊La mer est calme aujourd'hui. — ألبحر هادىء اليوم
II n m1 tranquillité هدوء [hu'duːʔ]2 sérénité, paix هدوء أعصاب [hu׳duːʔ ʔaʔʼ׳sʼaːb]◊garder / perdre son calme — حافظ/فقد السيطرة على هدوء أعصابه
♦ du calme ! ألمحافظة على الهدوء [ʔalmu׳ћaːfaðʼa ʔʼa׳laː lhu׳duːʔ] -
6 conserver
-
7 consister
v i1 consister à (suivi d'un inf.) كان، تلخص ['kaːna, ta'laxːasʼa]◊Ton rôle consistera à garder les enfants. — سيكون دورك رعاية الأولاد
2 consister en تلخص [ta'laxːasʼa]◊En quoi consiste votre travail ? — بما يتلخص عملك؟
* * *v i1 consister à (suivi d'un inf.) كان، تلخص ['kaːna, ta'laxːasʼa]◊Ton rôle consistera à garder les enfants. — سيكون دورك رعاية الأولاد
2 consister en تلخص [ta'laxːasʼa]◊En quoi consiste votre travail ? — بما يتلخص عملك؟
-
8 détenir
-
9 distance
n f◊À quelle distance de l'aéroport se trouve l'hôtel ? — على أي بُعد من المطار موجود الفندق
♦ à distance عن بعد [ʔʼan 'buʔʼd]◊la commande à distance d'un appareil — التحكم عن بُعد
◊travailler à distance — ألعمل عن بُعد
◊Les faits ont eu lieu à quelques mois de distance. — وقعت الأحداث بفارق زمني ثلاثة أشهر
3 garder ses distances avec qqn إتخذ حيطته ['ʔitːaxaða 'ħajtʼatah]* * *n f◊À quelle distance de l'aéroport se trouve l'hôtel ? — على أي بُعد من المطار موجود الفندق
♦ à distance عن بعد [ʔʼan 'buʔʼd]◊la commande à distance d'un appareil — التحكم عن بُعد
◊travailler à distance — ألعمل عن بُعد
◊Les faits ont eu lieu à quelques mois de distance. — وقعت الأحداث بفارق زمني ثلاثة أشهر
3 garder ses distances avec qqn إتخذ حيطته ['ʔitːaxaða 'ħajtʼatah] -
10 économiser
v t1 garder إدخر ['ʔidːaxara]2 وفر، قلص ['wafːara, 'qalːasʼa]◊économiser ses forces — وفر/إقتصد قواه
* * *v t1 garder إدخر ['ʔidːaxara]2 وفر، قلص ['wafːara, 'qalːasʼa]◊économiser ses forces — وفر/إقتصد قواه
-
11 jus
-
12 mémoire
I n f◊avoir une bonne / mauvaise mémoire — امتلاك ذاكرة جيدة، سيئة
2 à la mémoire de لذكرى [liðik׳raː]II n m* * *I n f◊avoir une bonne / mauvaise mémoire — امتلاك ذاكرة جيدة، سيئة
2 à la mémoire de لذكرى [liðik׳raː]II n m -
13 moral
I (pl moraux)1 juste أخلاقيّ [ʔaxlaː׳qijː]2 spirituel معنوي [maʔʼna׳wijː]◊une souffrance morale — ألم معنويّ
II n mنفسية [naf׳sijːa]◊avoir / garder le moral — المحافظة على حالة نفسية جيدة
* * *I (pl moraux)II n mنفسية [naf׳sijːa]◊avoir / garder le moral — المحافظة على حالة نفسية جيدة
-
14 portée
n f1 d'un animal مجموعة صغار حيوان f♦ à (la) portée de بمتناول [bimutanaː׳wal]♦ hors de (la) portée بعيد المنال3 importance على مدى,مستوى* * *n f1 d'un animal مجموعة صغار حيوان f♦ à (la) portée de بمتناول [bimutanaː׳wal]♦ hors de (la) portée بعيد المنال3 importance على مدى,مستوى -
15 promettre
v t1 s'engager وعد [wa'ʔʼada]◊J'ai promis de garder le secret. — وعدت بحفظ سر
2 garantir وعد [wa'ʔʼada]3 assurer وعد [wa'ʔʼada]◊Je vous promets une belle soirée. — أعدك بسهرة شيقة
————————se promettrev prقطع عهدا [qa'tʼaʔʼa 'ʔʼahd]◊Elle s'est promis de faire un voyage. — قطعت عهدا على نفسها بالقيام برحلة
* * *v t1 s'engager وعد [wa'ʔʼada]◊J'ai promis de garder le secret. — وعدت بحفظ سر
2 garantir وعد [wa'ʔʼada]3 assurer وعد [wa'ʔʼada]◊Je vous promets une belle soirée. — أعدك بسهرة شيقة
-
16 rancune
-
17 receler
-
18 récupérer
v t1 reprendre إستعاد [ʔista׳ʔʼaːda]2 récupérer ses forces إستعاد قواه3 réunir, garder إسترجع [ʔis'tarӡaʔʼa]* * *v t1 reprendre إستعاد [ʔista׳ʔʼaːda]2 récupérer ses forces إستعاد قواه3 réunir, garder إسترجع [ʔis'tarӡaʔʼa] -
19 réserver
v t1 destiner حجز [ћa׳ӡaza]2 garder إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]3 faire mettre à part حجز [ћa׳ӡaza]4 préparer إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]* * *v t1 destiner حجز [ћa׳ӡaza]2 garder إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa]3 faire mettre à part حجز [ћa׳ӡaza]4 préparer إحتفظ ['ʔiћtafaðʼa] -
20 retenir
v t1 réserver حجز [ћa'ӡaza]2 تذكر [ta'ðakːara]3 tenir أمسك منعا للسقوط ['ʔamsaka 'manʔʼan lisːu'quːtʼ]◊Il m'a retenu par le bras. — أمسك بي من ذراعي
4 garder أبقى [ʔab׳qaː]◊Il m'a retenu à la fin de la réunion. — أبقاني بعد نهاية الاجتماع
5 maintenir أمسك ['ʔamsaka]6 contenir كبت [ka׳bata]7 sélectionner قَبِلَ [qa׳bila]8 retenir l'attention de qqn جذب انتباه◊Votre annonce a retenu mon attention. — إعلانك جذب انتباهي
9 empêcher منع [ma'naʔʼa]◊J'ai réussi à le retenir. — نجحت بمنعه
10 argent خصم [xa'sʼama]◊retenir 20% sur un salaire — خصم 20% من الراتب
————————se retenirv pr1 se tenir ارتكى [ʔirta׳kaː]◊Elle s'est retenue à la rampe. — ارتكت على الدرابزين
2 s'empêcher امتنع ['ʔimtanaʔʼa]* * *v t1 réserver حجز [ћa'ӡaza]2 تذكر [ta'ðakːara]3 tenir أمسك منعا للسقوط ['ʔamsaka 'manʔʼan lisːu'quːtʼ]◊Il m'a retenu par le bras. — أمسك بي من ذراعي
4 garder أبقى [ʔab׳qaː]◊Il m'a retenu à la fin de la réunion. — أبقاني بعد نهاية الاجتماع
5 maintenir أمسك ['ʔamsaka]6 contenir كبت [ka׳bata]7 sélectionner قَبِلَ [qa׳bila]8 retenir l'attention de qqn جذب انتباه◊Votre annonce a retenu mon attention. — إعلانك جذب انتباهي
9 empêcher منع [ma'naʔʼa]◊J'ai réussi à le retenir. — نجحت بمنعه
10 argent خصم [xa'sʼama]◊retenir 20% sur un salaire — خصم 20% من الراتب
- 1
- 2
См. также в других словарях:
garder — [ garde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1050; germ. °wardôn;cf. all. warten « veiller, prendre garde » I ♦ 1 ♦ Prendre soin de (une personne, un animal). ⇒ veiller (sur); surveiller. Garder des bêtes, un troupeau (⇒ berger, gardeur, gardien) .… … Encyclopédie Universelle
garder — GARDER. v. a. Conserver, tenir une chose en lieu propre & commode pour empescher qu elle ne se perde, qu elle ne se gaste &c. Garder des pierreries. garder de l argent. c est un homme qui ne sçauroit rien garder. garder du vin. garder de la… … Dictionnaire de l'Académie française
garder — Garder, Asseruare, Conseruare, Custodire, Protegere, Tueri. Ceux qui gardent aucun, Custodiae custodiarum. Qui n est point gardé, Incustoditus. Garder les bestes és champs, Pascere. Garder, Vetustati mandare. B. Garder en ses escrits la diversité … Thresor de la langue françoyse
Garder See (Lohmen) — Garder See Garder See vom Nordufer aus gesehen Geographische Lage Landkreis Rostock Zuflüsse Bresenitz, Bollbach und d … Deutsch Wikipedia
Garder la tête haute — Données clés Réalisation Martine Gonthié Sociétés de production Vivement lundi ! Pays d’origine France … Wikipédia en Français
Garder la bouche cousue, rester bouche cousue — ● Garder la bouche cousue, rester bouche cousue garder le silence, se taire … Encyclopédie Universelle
Garder son sérieux — ● Garder son sérieux garder une physionomie grave, malgré l envie qu on a de rire ou de sourire … Encyclopédie Universelle
Garder une poire pour le soir. — (la soif). См. Береги денежку про черный день … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Garder le lit, la chambre — ● Garder le lit, la chambre rester au lit, ne pas sortir de chez soi parce qu on est malade … Encyclopédie Universelle
Garder le sourire — ● Garder le sourire rester de bonne humeur en dépit d une situation malheureuse … Encyclopédie Universelle
Garder quelque chose pour la bonne bouche — ● Garder quelque chose pour la bonne bouche réserver le plus agréable pour la fin, ou réserver un mauvais coup pour le moment le plus opportun … Encyclopédie Universelle