-
1 scrounger
noun gorróntr['skraʊnʤəSMALLr/SMALL]n.• mangante s.m.'skraʊndʒər, 'skraʊndʒə(r)noun (colloq) gorrón, -rrona m,f or (RPl) garronero, -ra m,f or (Chi) bolsero, -ra m,f (fam); ( from Welfare State) parásito, -ta m,f (fam)['skraʊndʒǝ(r)]N gorrón(-ona) m / f, sablista mf* * *['skraʊndʒər, 'skraʊndʒə(r)]noun (colloq) gorrón, -rrona m,f or (RPl) garronero, -ra m,f or (Chi) bolsero, -ra m,f (fam); ( from Welfare State) parásito, -ta m,f (fam) -
2 scrounger
s.gorrero(a) (familiar)gorrón(ona) (España, México), garronero(a) (R.Plata) -
3 to go or live on the bum
[scrounger] vivir de gorra; [tramp] vagabundear -
4 gorrón
-
5 deadbeat
tr['dedbiːt]deadbeat ['dɛd.bi:t] n1) loafer: vago m, -ga f; holgazán m, -zana f2) freeloader: gorrón m, -rrona f fam; gorrero m, -ra f fam'dedbiːtnoun (colloq)a) ( lazy person) vago, -ga m,f, bueno, -na m,f para nada, flojo, -ja m,f (fam)b) ( scrounger) (AmE) aprovechado, -da m,f, gorrón, -rrona m,f (Esp fam), aprovechador, -dora m,f (CS fam)['dedbiːt]N (US) haragán(-ana) m / f* * *['dedbiːt]noun (colloq)a) ( lazy person) vago, -ga m,f, bueno, -na m,f para nada, flojo, -ja m,f (fam)b) ( scrounger) (AmE) aprovechado, -da m,f, gorrón, -rrona m,f (Esp fam), aprovechador, -dora m,f (CS fam) -
6 bum
I noun(the buttocks.) culo, trasero
II
1. noun((especially American) a tramp or worthless person: He doesn't work - he's just a bum.)
2. adjective(worthless: a bum job.) inútil, que no valebum n culo / trasero
bum onomatopeya boom ' bum' also found in these entries: Spanish: gorronear - pandero - culo - huevón - posaderas - poto English: bum - bum around - bum raptr[bʌm]1 familiar (scrounge) gorrear, sablear■ can I bum a cigarrette? ¿te puedo gorrear un pitillo?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bum something off somebody familiar gorronear algo a alguiento give somebody the bum's rush mandar a alguien a hacer puñetas————————tr[bʌm]to bum around : vagabundear, vagarbum vt: gorronear fam, sablear fambum adj: inútil, maloa bum rap: una acusación falsabum n1) loafer: vago m, -ga f2) hobo, tramp: vagabundo m, -da fn.• avechucho s.m.• holgazán s.m.• pelagallos s.m.• polizón s.m.• vagabundo s.m.• vago s.m.v.• calcinar v.bum*n.• culo** s.m.
I bʌmnoun (colloq)1)a) ( worthless person) vago, -ga m,f (fam)b) ( vagrant) (AmE) vagabundo, -da m,fc) ( enthusiast) (AmE)ski/tennis bum — loco, -ca m,f del esquí/tenis (fam)
he's/she's a beach bum — se pasa la vida en la playa
2) ( buttocks) (BrE) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)
II
1.
- mm- transitive verb (sl)to bum something from o off somebody — gorronearle or gorrearle algo a alguien, pecharle algo a alguien (CS fam)
2.
via) ( drift)b) ( cadge)to bum off somebody — gorronearle or gorrearle or (RPl) garronearle or (CS) pecharle a alguien (fam)
III
adjective (sl) (before n)a) <job/place> de porquería (fam)b) (AmE)
I * [bʌm]1.N (Brit) (Anat) culo * m- put bums on seats2.CPDbum boy *** N — (Brit) pej maricón ** m
II * [bʌm]1.N (esp US) (=idler) holgazán(-ana) m / f, vago(-a) m / f ; (=tramp) vagabundo(-a) m / f ; (=scrounger) gorrón(-ona) * m / f ; (as term of general disapproval) vago(-a) m / f- go or live on the bum- give sb the bum's rush2. ADJ1) (=worthless) sin ningún valor2) (esp US) (=false) falso3.VT [+ money, food] gorrear *4.CPDbum deal N —
* * *
I [bʌm]noun (colloq)1)a) ( worthless person) vago, -ga m,f (fam)b) ( vagrant) (AmE) vagabundo, -da m,fc) ( enthusiast) (AmE)ski/tennis bum — loco, -ca m,f del esquí/tenis (fam)
he's/she's a beach bum — se pasa la vida en la playa
2) ( buttocks) (BrE) trasero m (fam), culo m (fam o vulg), traste m (CS fam), poto m (Chi, Per fam)
II
1.
- mm- transitive verb (sl)to bum something from o off somebody — gorronearle or gorrearle algo a alguien, pecharle algo a alguien (CS fam)
2.
via) ( drift)b) ( cadge)to bum off somebody — gorronearle or gorrearle or (RPl) garronearle or (CS) pecharle a alguien (fam)
III
adjective (sl) (before n)a) <job/place> de porquería (fam)b) (AmE) -
7 scrounge
(to get by begging from someone else: May I scrounge some coffee?) gorreartr[skraʊnʤ]1 familiar (gen) gorrear (from/off, a), gorronear, vivir de gorra; (money) dar sablazos, sablear, vivir de sablazos1 (gen) gorrear (from/off, a), gorronear (from/off, a); (money) dar sablazos (from/off, a), sablear (from/off, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the scrounge andar pidiendoto scrounge off somebody vivir a costa de alguien1) bum: gorrear fam, sablear fam (dinero)2)to scrounge around for : buscar, andar a la busca descrounge vito scrounge off someone : vivir a costa de alguienv.• ir de gorra v.• sablear v.• sacar por medio de gorronería v.
I
1. skraʊndʒ(colloq) transitive verbto scrounge something FROM/OFF somebody — \<\<food/cigarette/money\>\> gorronearle or gorrearle or (RPl) garronearle or (Chi) bolsearle algo a alguien (fam)
2.
vi gorronear or gorrear or (RPl) garronear or (Chi) bolsear (fam)
II
noun (BrE colloq) (no pl)[skraʊndʒ]to be always on the scrounge — vivir gorroneando or gorreando or (RPl) garroneando or (Chi) bolseando (fam)
1.N2.VT gorronear *, gorrear *can I scrounge a drink from you? — ¿me invitas a un trago? *
3.VIto scrounge on or off sb — vivir a costa de algn
* * *
I
1. [skraʊndʒ](colloq) transitive verbto scrounge something FROM/OFF somebody — \<\<food/cigarette/money\>\> gorronearle or gorrearle or (RPl) garronearle or (Chi) bolsearle algo a alguien (fam)
2.
vi gorronear or gorrear or (RPl) garronear or (Chi) bolsear (fam)
II
noun (BrE colloq) (no pl)to be always on the scrounge — vivir gorroneando or gorreando or (RPl) garroneando or (Chi) bolseando (fam)
-
8 aprovechada
aprovechado,-a
I adjetivo
1 (el tiempo, un recurso) well-spent
2 (el espacio) well-planned
II m,f pey opportunist, scrounger ' aprovechada' also found in these entries: Spanish: buitre -
9 aprovechado
Del verbo aprovechar: ( conjugate aprovechar) \ \
aprovechado es: \ \el participioMultiple Entries: aprovechado aprovechar
aprovechado
◊ -da adjetivo1 ( oportunista) opportunistic; 2 ‹ estudiante› hardworking ■ sustantivo masculino, femenino opportunist
aprovechar ( conjugate aprovechar) verbo transitivo◊ dinero/tiempo bien aprovechado money/time well spent;es espacio mal aprovechado it's a waste of space◊ aprovecho la ocasión para decirles que … I would like to take this opportunity to tell you that …◊ no tira nada, todo lo aprovecha she doesn't throw anything away, she makes use of everythingverbo intransitivo: ¡que aproveche! enjoy your meal, bon appétit; aprovechen ahora, que son jóvenes make the most of it now, while you're young aprovecharse verbo pronominal ‹ de un niño› to abuse sb
aprovechado,-a
I adjetivo
1 (el tiempo, un recurso) well-spent
2 (el espacio) well-planned
II m,f pey opportunist, scrounger
aprovechar
I verbo transitivo
1 to make the most of: hemos aprovechado mucho el rato, we've done a lot in a short time
2 (la situación) to take advantage of: aprovechamos la ocasión para explicarle nuestro proyecto, we seized the opportunity to explain our project to him
II verbo intransitivo ¡que aproveche!, enjoy your meal!, bon appétit! ' aprovechado' also found in these entries: Spanish: aprovechar - aprovechada - mangante - abusador - gorrero - manipulador - vivo English: well-spent -
10 garganta
garganta sustantivo femenino 1a) (Anat) throat;2 ( desfiladero) gorge, ravine; ( entre montañas) narrow pass ■ sustantivo masculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)
garganta sustantivo femenino
1 (de persona, animal) throat: me dolía la garganta, I had a sore throat
le puso la navaja en la garganta, he put the knife to his neck
2 (entre montañas) gorge, narrow pass ' garganta' also found in these entries: Spanish: anudar - nudo - nuez - angina - atorar - atravesar - carrasposo - doler - dolor - gaznate - guargüero - irritar - raspar - reseco - seco English: lump - sore - throat - gullet -
11 gorrero
-
12 gorrona
gorrón,-ona m,f fam sponger, scrounger -
13 mangante
mangante mf
1 (ladrón, carterista) pickpocket, pilferer
2 (estafador, aprovechado) scrounger -
14 pedinche
-
15 sablista
sablista m,f fam (gorrón) sponger, scrounger: es un sablista, siempre está pidiéndome dinero, he's always asking for money, he's such a sponger -
16 vividor
vividor
◊ - dora sustantivo masculino, femeninopleasure seeker
vividor,-ora sustantivo masculino y femenino
1 fam pey one who enjoys life, bon viveur
2 familiar pey (gorrón) sponger, scrounger ' vividor' also found in these entries: Spanish: vividora English: playboy -
17 vividora
vividor,-ora sustantivo masculino y femenino
1 fam pey one who enjoys life, bon viveur
2 familiar pey (gorrón) sponger, scrounger
См. также в других словарях:
scrounger — index parasite Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
scrounger — noun don t give your money to that scrounger Syn: beggar, borrower, parasite, cadger; informal sponger, freeloader, mooch, moocher, bum, bottom feeder, schnorrer … Thesaurus of popular words
scrounger — scrounge informal ► VERB ▪ seek to obtain (something) from others without having to pay or work for it. ► NOUN ▪ an act or the action of scrounging. DERIVATIVES scrounger noun. ORIGIN variant of dialect scrunge «steal» … English terms dictionary
scrounger — noun see scrounge … New Collegiate Dictionary
scrounger — See scrounge. * * * … Universalium
scrounger — noun One who scrounges … Wiktionary
scrounger — Synonyms and related words: beggar, body snatcher, booster, bum, bummer, cadger, chicken thief, con man, crook, den of thieves, embezzler, filcher, ganef, ghoul, grafter, grave robber, hobo, jewel thief, land pirate, land shark, land grabber,… … Moby Thesaurus
scrounger — scroung·er || skraÊŠndÊ’É™(r) n. one who lives at the expense of others, one who borrows from other people without repaying (Slang) … English contemporary dictionary
scrounger — scroung·er … English syllables
scrounger — See: scrounge … English dictionary
scrounger — noun someone who mooches or cadges (tries to get something free) • Syn: ↑moocher, ↑mooch, ↑cadger • Derivationally related forms: ↑scrounge, ↑cadge (for: ↑cadger), ↑ … Useful english dictionary