-
101 Fernschreiben
-
102 Fernschreiber
m telex machine* * *der Fernschreiber(Gerät) teletype; teletypewriter; telex machine; ticker; teleprinter;(Person) telex operator* * *Fẹrn|schrei|bermteleprinter; (COMM) telex(-machine)* * *(telegraph system or instrument by which messages are sent out at one place, and received and printed at another.) teleprinter* * *Fern·schrei·berm telex [machine]* * *der telex [machine]; teleprinter* * *Fernschreiber m telex machine* * *der telex [machine]; teleprinter* * *m.page printer n.teleprinter n.teletype n.telex n.ticker n. -
103 festschreiben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) give written form to; (Regeln) auch codify; (sanktionieren) sanction; festgeschrieben* * *fẹst|schrei|benvt sep (fig)to establish; (JUR) to enact* * *fest|schrei·ben▪ etw \festschreiben to establish sthdas Abkommen schreibt den genauen Verlauf der Grenze zwischen den beiden Ländern fest the treaty defines the exact borders between the two countries* * *unregelmäßiges transitives Verb establish* * *festschreiben v/t (irr, trennb, hat -ge-) give written form to; (Regeln) auch codify; (sanktionieren) sanction; → festgeschrieben* * *unregelmäßiges transitives Verb establish -
104 Festschreibung
f codifying; (Sanktionieren) sanctioning* * *Fẹst|schrei|bungfestablishment; (JUR) enactment* * *Fest·schrei·bungf establishment* * * -
105 Filzschreiber
m Filzstift* * *der Filzschreiberfelt-tip pen* * *Fịlz|schrei|bermfelt(-tip) pen, felt-tip* * *Filz·schrei·ber* * ** * ** * * -
106 Flugdatenschreiber
m flight recorder, black box* * *Flug|da|ten|schrei|bermflight recorder* * *Flug·da·ten·schrei·ber* * *Flugdatenschreiber m flight recorder, black box -
107 Flugschreiber
m flight recorder, black box* * *der Flugschreiberblack box; flight recorder* * *Flug|schrei|bermflight recorder* * *(a built-in machine for automatic recording of the details of a plane's flight: They found the black box two miles away from the wreckage of the crashed plane.) black box* * *Flug·schrei·berm flight recorder, black box fam* * *der flight recorder* * *Flugschreiber m flight recorder, black box* * *der flight recorder -
108 fortschreiben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (Statistik) update2. fig. (aufrechterhalten) perpetuate* * *fọrt|schrei|benvt sep1) Statistik etc to extrapolate2) (= weiterführend aktualisieren) Programm etc to continue* * *fort|schrei·ben▪ etw \fortschreiben1. (fortlaufend ergänzen) to update sth2. (weiterführen) to continue sth* * *unregelmäßiges transitives Verb update; (in die Zukunft) project forward* * *fortschreiben v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. (Statistik) update2. fig (aufrechterhalten) perpetuate* * *unregelmäßiges transitives Verb update; (in die Zukunft) project forward* * *n.updating n. -
109 Fortschreibung
f; nur Sg.1. (Statistik) updating2. fig. (Aufrechterhalten) perpetuation* * *die Fortschreibungadjustment of assessed value* * *Fọrt|schrei|bungf(von Statistik) extrapolation; (von Programm) continuation* * *Fort·schrei·bungf1. (das Ergänzen) updating2. (Weiterführung) continuation* * ** * *1. (Statistik) updating2. fig (Aufrechterhalten) perpetuation* * *die updating; (in die Zukunft) forward projection -
110 Fortschreiten
fig.I v/i (unreg., trennb., ist -ge-) progress; Zeit: march on; Epidemie, Missstand etc.: spread; die Vernichtung scheint unaufhaltsam fortzuschreiten the destruction seems unstoppable; das Jahr / der Tag ist schon weit fortgeschritten the year / day is getting on, it’s getting late in the year / day; fortgeschrittenII Fortschreiten n progress* * *das Fortschreitenprogression* * *fọrt|schrei|tenvi sep irreg aux sein(= vorwärtsschreiten) to progress; (= weitergehen) to continue; (Entwicklung, Sprache) to develop; (Wissenschaft) to advance; (Zeit) to go or march (liter) onSee:→ auch fortgeschritten* * *1) (to go on steadily: Time marches on.) march2) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) progress* * *fort|schrei·tenvi irreg Hilfsverb: sein to progress* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < process> progress, continue; < time> move onder Sommer ist [weit] fortgeschritten — we are well into summer
* * *fortschreiten figdie Vernichtung scheint unaufhaltsam fortzuschreiten the destruction seems unstoppable;das Jahr/der Tag ist schon weit fortgeschritten the year/day is getting on, it’s getting late in the year/day; → fortgeschritten* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < process> progress, continue; < time> move onder Sommer ist [weit] fortgeschritten — we are well into summer
* * *n.progression n. -
111 fortschreiten
fig.I v/i (unreg., trennb., ist -ge-) progress; Zeit: march on; Epidemie, Missstand etc.: spread; die Vernichtung scheint unaufhaltsam fortzuschreiten the destruction seems unstoppable; das Jahr / der Tag ist schon weit fortgeschritten the year / day is getting on, it’s getting late in the year / day; fortgeschrittenII Fortschreiten n progress* * *das Fortschreitenprogression* * *fọrt|schrei|tenvi sep irreg aux sein(= vorwärtsschreiten) to progress; (= weitergehen) to continue; (Entwicklung, Sprache) to develop; (Wissenschaft) to advance; (Zeit) to go or march (liter) onSee:→ auch fortgeschritten* * *1) (to go on steadily: Time marches on.) march2) (to go forward: We had progressed only a few miles when the car broke down.) progress* * *fort|schrei·tenvi irreg Hilfsverb: sein to progress* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < process> progress, continue; < time> move onder Sommer ist [weit] fortgeschritten — we are well into summer
* * *fortschreiten figdie Vernichtung scheint unaufhaltsam fortzuschreiten the destruction seems unstoppable;das Jahr/der Tag ist schon weit fortgeschritten the year/day is getting on, it’s getting late in the year/day; → fortgeschritten* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein < process> progress, continue; < time> move onder Sommer ist [weit] fortgeschritten — we are well into summer
* * *n.progression n. -
112 fortschreitend
I Part. Präs. fortschreiten* * *progressive* * *fọrt|schrei|tendadjprogressive; Alter, Wissenschaft advancing* * *1) (developing and advancing by stages: a progressive illness.) progressive* * *fort·schrei·tendadj progressive* * *mit fortschreitender Jahreszeit — as the year goes/went on
* * *B. adj progressive;mit fortschreitendem Alter with advancing years ( oder age)* * *mit fortschreitender Jahreszeit — as the year goes/went on
* * *adj.onward adj.preceding adj. adv.onward adv. -
113 Gegend
f; -, -en1. (Landschaft) country (-side); (Gebiet) area, region, part of the country; in der Gegend von München (nahe bei) near Munich; (um... herum) around Munich, in the Munich area2. in einer Stadt: area, part of town; (Nachbarschaft) neighbo(u)rhood, vicinity; (Umgebung) surroundings Pl., environs Pl.; in unserer Gegend in our area ( oder neighbo[u]rhood), where we live; eine üble Gegend a tough area ( oder neighbo[u]rhood); hier in der Gegend around here, in this area, in these parts; wenn Sie mal wieder in der Gegend sind if ever you happen to be in the area ( oder neighbo[u]rhood) again; außerhalb der Stadt: if you ever happen to be in these parts ( oder in this part of the country etc.) again; die Gegend unsicher machen umg. terrorize the neighbo(u)rhood3. (Körpergegend) region, area; die Gegend um den Blinddarm (the area) around the appendix; der Schmerz sitzt ungefähr in dieser Gegend the pain is roughly in this area4. umg.: in der Gegend herumlaufen / herumwerfen have a stroll around (the area) / throw things everywhere ( oder anywhere); muss dein Zeug denn überall in der Gegend herumliegen? do you have to leave your things (lying) all over the place?; schrei nicht so in der Gegend herum! stop shouting your head off!; wie läufst du denn wieder durch die Gegend? what do you look like?5. umg., fig.: die ganze Gegend kam everyone (from miles around) came, the whole village etc. came; es kostet 100 Euro oder so, ungefähr in dieser Gegend it costs 100 euros or thereabouts ( oder or something like that)* * *die Gegend(Landschaft) country; countryside;(Region) tract; region; area* * *Ge|gend ['geːgnt]f -, -en[-dn] area; (= Wohngegend auch) neighbourhood (Brit), neighborhood (US), district; (= geografisches Gebiet, Körpergegend) region; (= Richtung) direction; (inf = Nähe) areadie Gégend von London, die Londoner Gégend — the London area
er wohnt in der Gégend des Bahnhofs — he lives in the area near the station
Neuwied liegt in einer schönen Gégend — Neuwied is in a beautiful area
eine schöne Gégend Deutschlands — a beautiful part of Germany
hier in der Gégend — (a)round here, in this area, hereabouts
ungefähr in dieser Gégend — somewhere in this area
ein bisschen durch die Gégend laufen (inf) — to have a stroll (a)round
sie warfen die leeren Bierflaschen einfach in die Gégend (inf) — they just threw the empty beer bottles around anywhere
brüll nicht so durch die Gégend (inf) — don't scream your head off (inf)
* * *die2) (a direction: People were coming at me from all quarters.) quarter* * *Ge·gend<-, -en>[ˈge:gn̩t, pl ˈge:gn̩dən]f1. (geographisches Gebiet) region, area4. (Nähe) areain der Münchner \Gegend [o \Gegend von München] in the Munich areain der \Gegend um Ostern/um den 15. around about Easter/the 15th5. ANAT region6. (Gebiet um jdn herum)in der \Gegend herumbrüllen to yell one's head offdurch die \Gegend laufen/fahren (fam) to stroll about/drive aroundin die \Gegend (fam) anywhereheb das Papier auf, das kannst du nicht einfach so in die \Gegend werfen pick that paper up, you can't just throw it anywhere* * *die; Gegend, Gegenden1) (Landschaft) landscape; (geographisches Gebiet) regiondurch die Gegend latschen/kurven — (salopp) traipse around (coll.) /drive around
2) (Umgebung) area; neighbourhoodin der Gegend von/um Hamburg — in the Hamburg area
3)* * *2. in einer Stadt: area, part of town; (Nachbarschaft) neighbo(u)rhood, vicinity; (Umgebung) surroundings pl, environs pl;in unserer Gegend in our area ( oder neighbo[u]rhood), where we live;eine üble Gegend a tough area ( oder neighbo[u]rhood);hier in der Gegend around here, in this area, in these parts;wenn Sie mal wieder in der Gegend sind if ever you happen to be in the area ( oder neighbo[u]rhood) again; außerhalb der Stadt: if you ever happen to be in these parts ( oder in this part of the country etc) again;die Gegend unsicher machen umg terrorize the neighbo(u)rhood3. (Körpergegend) region, area;die Gegend um den Blinddarm (the area) around the appendix;der Schmerz sitzt ungefähr in dieser Gegend the pain is roughly in this area4. umg:in der Gegend herumlaufen/herumwerfen have a stroll around (the area)/throw things everywhere ( oder anywhere);muss dein Zeug denn überall in der Gegend herumliegen? do you have to leave your things (lying) all over the place?;schrei nicht so in der Gegend herum! stop shouting your head off!;wie läufst du denn wieder durch die Gegend? what do you look like?5. umg, fig:die ganze Gegend kam everyone (from miles around) came, the whole village etc came;es kostet 100 Euro oder so, ungefähr in dieser Gegend it costs 100 euros or thereabouts ( oder or something like that)* * *die; Gegend, Gegenden1) (Landschaft) landscape; (geographisches Gebiet) regiondurch die Gegend latschen/kurven — (salopp) traipse around (coll.) /drive around
2) (Umgebung) area; neighbourhoodin der Gegend von/um Hamburg — in the Hamburg area
3)* * *-en f.clime n.country n.quarter n.region n. -
114 Gerichtsschreiber
* * *Ge|rịchts|schrei|ber(in)m(f)clerk of the court (Brit), registrar (US)* * *Ge·richts·schrei·ber(in)m(f) clerk [of a/the court], keeper of the records* * * -
115 Geschichtsschreiber
-
116 Geschichtsschreibung
* * *Ge|schịchts|schrei|bungfhistoriography* * *Ge·schichts·schrei·bungf historiography, writing of history* * *die historiography* * ** * *die historiography -
117 Geschrei
n; -s, kein Pl.; oft pej.1. (Schreien) shouting; stärker: screaming; anfeuerndes: cheering; von Baby: crying; von Esel: braying; von Möwen etc.: screeching, screaming3. umg., fig. howls Pl. of protest, hue and cry; (Aufheben) huge ( oder almighty) fuss; ein großes Geschrei machen raise a hue and cry; (Getue) make a huge fuss (um oder wegen about); viel Geschrei um nichts much ado about nothing* * *das Geschreivociferation; hue; noise; clamor; shouting; clamour; vociferousness* * *Ge|schrei [gə'ʃrai]nt -s, no plshouts pl, shouting; (von Kindern, Fußballfans, Streitenden auch) yells pl, yelling; (von Verletzten, Babys, Popfans) screams pl, screaming; (= schrilles Geschrei) shrieks pl, shrieking; (fig = Aufhebens) fuss, to-do (inf)viel Geschréí um etw machen — to kick up (inf) or make a big fuss about sth
ein großes Geschréí erheben — to set up a cry; (fig) to raise an outcry
* * *das1) ((a) loud uproar.) clamour2) (a loud burst (of laughter, cheering etc): A shout went up from the crowd when he scored a goal.) shout* * *Ge·schrei<-s>[gəˈʃrai]was ist denn da draußen für ein \Geschrei? what's all that shouting [or yelling] [going on] outside?; (von Verletzten) screaming; (schrill) shrieking[wegen einer S. gen] ein [großes/riesiges] \Geschrei machen [o (geh) erheben] to make [or kick up] a [big] fuss [or fam to start squawking] [or sl to bellyache [a lot]] [about sth]viel \Geschrei um nichts a lot of fuss about nothing* * *das; Geschreis1) shouting; shouts pl.; (durchdringend) yelling; yells pl.; (schrill) shrieking; shrieks pl.; (von Verletzten, Tieren) screaming; screams pl.2) (ugs.): (das Lamentieren) fuss; to-doein großes Geschrei wegen etwas machen — make or kick up a great fuss about something; make a great to-do about something
* * *1. (Schreien) shouting; stärker: screaming; anfeuerndes: cheering; von Baby: crying; von Esel: braying; von Möwen etc: screeching, screamingein großes Geschrei machen raise a hue and cry; (Getue) make a huge fuss (um oderwegen about);viel Geschrei um nichts much ado about nothing* * *das; Geschreis1) shouting; shouts pl.; (durchdringend) yelling; yells pl.; (schrill) shrieking; shrieks pl.; (von Verletzten, Tieren) screaming; screams pl.2) (ugs.): (das Lamentieren) fuss; to-doein großes Geschrei wegen etwas machen — make or kick up a great fuss about something; make a great to-do about something
* * *n.clamor (US) n.clamour (UK) n.screaming n.vociferation n. -
118 Geschwindigkeitsüberschreitung
f speeding* * *die Geschwindigkeitsüberschreitungspeeding* * *Ge|schwịn|dig|keits|über|schrei|tung [-|yːbɐʃraitʊŋ]1. f -, -en, Ge|schwin|dig|keits|über|tre|tung2. fexceeding the speed limit, speeding* * *Ge·schwin·dig·keits·über·schrei·tungf exceeding the speed limit* * *Geschwindigkeitsüberschreitung f speedingDeutsch-Englisch Wörterbuch > Geschwindigkeitsüberschreitung
-
119 gesundschreiben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) certify s.o. as fit* * *ge|sụnd|schrei|benvt sepjdn gesundschreiben — to certify sb (as) fit
* * *ge·sund|schrei·benRR▪ jdn \gesundschreiben to certify sb [as being] fit* * *unregelmäßiges transitives Verb pass < patient> fit* * ** * *unregelmäßiges transitives Verb pass < patient> fit -
120 Getrenntschreibung
f: die Getrenntschreibung findet man häufiger it’s usually written as two ( oder three etc.) words; für... gilt Getrenntschreibung... is written as two words* * *Ge|trẹnnt|schrei|bungfwriting as two/three etc wordszu beachten ist die Getrenntschreibung von "wie viel" — remember that " wie viel" is written as two (separate) words
* * *Ge·trennt·schrei·bungf writing sth as two or more words* * ** * *für … gilt Getrenntschreibung … is written as two words* * *
См. также в других словарях:
Schrei — Album par Tokio Hotel Sortie 19 septembre 2005 Enregistrement 2004/2005 Durée 41:50 Genre Rock Format … Wikipédia en Français
Schrei — Álbum de Tokio Hotel Publicación 19 de Septiembre de 2005 Grabación 2004 2005 Género(s) Punk Pop, Rock Alternativo, Pop Rock … Wikipedia Español
Schrei — LP Tokio Hotel Дата выпуска 19 сентября 2005 Записан 2005 Жанр поп рок Лейбл … Википедия
Schrei — der; (e)s, e; 1 ein lautes Geräusch, das ein Mensch oder Tier mit seiner Stimme macht (besonders aus Angst oder wegen Schmerzen) <ein gellender, markerschütternder, erstickter, wilder Schrei; einen Schrei ausstoßen>: Mit einem Schrei des… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schrei — schrei·ber·site; schrei·ner; schrei·ner·ize; … English syllables
Schrei — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Ruf • rufen • schreien Bsp.: • Sie konnten einen Ruf hören. • Das Mädchen rief um Hilfe. • … Deutsch Wörterbuch
Schrei — der; [e]s, e … Die deutsche Rechtschreibung
SCHREI! — Ein Schrei ist der Laut, der bei der Tätigkeit des Schreiens entsteht. Schrei oder Der Schrei steht für Der Schrei; Bild von Edvard Munch den Titel mehrerer Spielfilme: Der Schrei (1957), Spielfilm von Michelangelo Antonioni Der Schrei (1963),… … Deutsch Wikipedia
Schrei! — Ein Schrei ist der Laut, der bei der Tätigkeit des Schreiens entsteht. Schrei oder Der Schrei steht für Der Schrei; Bild von Edvard Munch den Titel mehrerer Spielfilme: Der Schrei (1957), Spielfilm von Michelangelo Antonioni Der Schrei (1963),… … Deutsch Wikipedia
Schrei — Ruf; Ausruf * * * Schrei [ʃrai̮], der; [e]s, e: meist aus Angst ausgestoßener, unartikulierter, oft schriller Laut eines Lebewesens: er hörte einen lauten, kurzen, markerschütternden, lang gezogenen Schrei; ein Schrei des Entsetzens, der… … Universal-Lexikon
Schrei — Ein Schrei ist der Laut, der bei der Tätigkeit des Schreiens entsteht. Schrei oder Der Schrei steht für Der Schrei; Bild von Edvard Munch den Titel mehrerer Spielfilme: Der Schrei (1957), Spielfilm von Michelangelo Antonioni Der Schrei (1963),… … Deutsch Wikipedia