-
1 schmettern
v/t бахать <хнуть> (an A о В; auf A по Т); Tür захлопнуть; Lied (a. v/i) распевать (В), зали(ва)ться (Т); zu Boden schmettern ( jemanden) свалить с ног; (et.) швырнуть на землю; v/i громко трубить, греметь -
2 греметь
(10 e.)1. donnern, dröhnen; klirren, klappern; knallen, schmettern; гром гремит es donnert;2. <про> fig. erschallen; Furore machen, in aller Munde sein* * *греме́ть1. donnern, dröhnen; klirren, klappern; knallen, schmettern;гром греми́т es donnert;* * *грем|е́ть<-лю́, -и́шь> нсв1. (грохота́ть) dröhnen, rasselnгром греми́т es donnert2. перен erschallen, ertönen* * *v1) gener. brüllen (о громе), dröhnen (о громе, голосе), erschallen, klempern, klippen und klappen, knallen, raffeln, raspeln, (раскатисто) rollen, umdonnern, donnern, (оглушительно) erdröhnen, klappern, rasseln, schmettern, drähnen (напр., о громе, голосе), dröhnen (напр., о громе, голосе), rebbeln, rumpeln, schüttern2) geol. tönen3) colloq. ballern (о выстреле), bullern, ballern (о выстрелах), herumfuhrwerken (посудой и т. п.), rappeln4) dial. rasaunen, tröhlen (о громе)5) swiss. bolen6) low.germ. brascheln, bummern -
3 бухать
2. v/t hauen, schmettern; fig. herausplatzen (В mit D)* * *бу́хать fam, einm. <бу́хнуть>2. v/t hauen, schmettern; fig. herausplatzen (В mit D)* * *бу́ха|тьпрх разг knallen, herausplatzen, quellen* * *vsl. bumsen (стрелять) -
4 бухать
2. v/t hauen, schmettern; fig. herausplatzen (В mit D)* * *бу́хать fam, einm. <бу́хнуть>2. v/t hauen, schmettern; fig. herausplatzen (В mit D)* * *бу́ха|тьпрх разг knallen, herausplatzen, quellen* * *vsl. bumsen (стрелять) -
5 ударить мяч сильным смэшем
vgener. den Ball schmettern (теннис), den Tennisball schmettern (теннис)Универсальный русско-немецкий словарь > ударить мяч сильным смэшем
-
6 бить
бить без подготовки — бокс ansatzlos schlagen
бить боковым ударом — бокс einen Seitenhaken schlagen
бить в голову — бокс zum Kopf schlagen
бить в солнечное сплетение — бокс auf Solarplexus [auf Magengrube] schlagen
бить в туловище — бокс zum Körper schlagen
бить в челюсть — бокс zum Kinn schlagen
бить выше блока — вол. über den Block schlagen, über den Block schmettern
бить мимо блока — вол. neben dem Block [am Block] schlagen, neben dem Block [am Block] schmettern
бить ниже пояса — бокс tiefschlagen
бить открытой перчаткой — бокс mit offenem Handschuh schlagen
бить по корпусу — бокс zum Körper schlagen
бить по мячу (рукой) — den Ball schlagen; ( ногой) den Ball treten
бить после команды «Стоп!» — бокс nachschlagen
бить прямым ударом — бокс eine Gerade schlagen
бить серией ударов — бокс eine Serie schlagen
бить с обеих ног — beidfüßig schießen (können), beidfüßig spielen (können)
бить с обеих рук — beidhändig schlagen (können), wechselhändig schlagen (können)
бить ударом снизу — бокс einen Aufwärtshaken schlagen
-
7 атаковать
im(pf.) angreifen; attackieren; F fig. bestürmen* * *атакова́ть im(pf.) angreifen; attackieren; fam fig. bestürmen* * *атак|ова́ть<-у́ю, -у́ешь> (н)св1. (напада́ть) angreifen2. и перен bedrängen* * *v1) gener. am Drücken sein, angreifen (тж. воен. и спорт.), anlaufen, anrennen (кого-л., что-л.), anrenner (что-л.), chargieren (в конном строю), den Ball schmettern, den Spieß gegen (j-n) kehren (кого-л.), attackieren, stürmen2) Av. bestrafen (наземные цели)3) colloq. losgehen (противника), losziehen (кого-л.)4) liter. (j-m) Schach bieten (кого-л.), angehen (барьер, препятствие)5) sports. berennen6) milit. den Angriff führen, einbrechen, losstürmen, vorbrechen, vorstoßen, vorstürmen7) nav. Anlauf fahren, anfallen, anfliegen (с воздуха), seinen Anlauf laufen -
8 бросать
, < бросить>1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören (a. mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen; бросило в пот ( В jemand ) geriet in Schweiß; брось! F laß das! бросаться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen; бросаться бежать losrennen, davonrennen; бросаться в глаза in die Augen springen, auffallen; бросаться в голову zu Kopf schießen; бросаться на шею um den Hals fallen* * *броса́ть, <бро́сить>1. v/t werfen (в В nach D), schleudern; fig. hinwerfen, wegwerfen; fallen lassen; machen; einsetzen; herumschmeißen; verlassen, im Stich lassen; aufgeben, aufhören ( auch mit D); ablassen (von D); Los entscheiden lassen;2. v/i unpers. werfen, schleudern; überkommen, überlaufen;бро́сило в пот (В jemand) geriet in Schweiß;брось! fam lass das! броса́ться stürzen, sich stürzen, (на В über A) herfallen; eilen (на В zu D); impf. sich bewerfen;броса́ться бежа́ть losrennen, davonrennen;броса́ться в глаза́ in die Augen springen, auffallen;броса́ться в го́лову zu Kopf schießen;броса́ться на ше́ю um den Hals fallen* * *броса́|ть1. (ки́нуть, швырну́ть) werfen, hinwerfenбро́сить замеча́ние перен eine Bemerkung fallen lassenбро́сить взгляд einen Blick werfen2. (поки́нуть) verlassen, im Stich lassenбро́сить всё alles stehen und liegen lassen3. (прекрати́ть что-л.) aufhören, aufgebenбро́сить кури́ть sich das Rauchen abgewöhnenбро́сить учёбу das Studium abbrechen* * *v1) gener. (что-л.) (etw.) auf sich beruhen lassen, (j-m) abspenstig werden (кого-л.), abbauen, ablassen (какое-л. дело), abspringen (von D), aussetzen, auswerfen (напр. якорь), durchwerfen (что-л. сквозь что-л.), preisgeben (на произвол судьбы), schmettern, stehenlassen, stehnbleiben stehnlassen, durchschießen (мяч и т. п. между чем-л.), lassen, (j-m) vorwerfen (зёрна курам и т. п.), einwerfen (что-л. во что-л.), hineinwerfen (внутрь), hinwerfen, (с силой) schleudern, schnellen, vorwerfen (вперёд), werfen, zuwerfen (что-л. кому-л.)2) med. auswerfen (напр., якорь, лот)3) colloq. (j-m etw.) anwerfen (чем-л. в кого-л.), aufstecken (что-л.), bleibenlassen, feuern, abspringen4) dial. bohlen, teppern5) liter. abtun (что-л.)6) road.wrk. schleudern7) Austrian. schupfen8) S.-Germ. ablegen (кого-л.)9) avunc. (с силой) donnern, schmeißen10) mid.germ. pelzen11) nav. auswerfen (якорь, лот) -
9 громко петь
advgener. (оглушительно) schmettern -
10 заливаться
залива́ть, <зали́ть>, (-лью́, -льёшь; → налить) überfluten, überschwemmen; ( В/Т auf A et.) verschütten, vergießen; ausgießen; erfüllen, füllen; fam einfüllen; (mit Wasser) löschen; fig. überströmen, überziehen; fam ertränken (Т in D); gießen; impf. pop flunkern; saufen;залива́ться fließen, eindringen; trillern; anstimmen (Т A); ausbrechen (in D); pop sich besaufen; abhauen* * *залива́|ться1рефл (куда́-л.) (herein)fließenзалива́|ться2рефл (сме́хом) in Gelächter ausbrechen; (слеза́ми) in Tränen ausbrechen* * *v1) gener. schmettern (о птицах), sich überschlagen (о соловье; тж. перен.)2) colloq. flöten -
11 кидать
-
12 оглушительно звучать
adjgener. schmetternУниверсальный русско-немецкий словарь > оглушительно звучать
-
13 опрокинуть рюмочку
v1) colloq. einen (Schnaps) hinuntergießen (водки), einen Schnaps kippen, einen hinter den Schlips gießen, einen stemmen, hinterkippen2) avunc. einen schmettern -
14 орать
v1) gener. Krakeel mächen, anheulen (на кого-л.), beschreien (на кого-л.), das Maul aufreißen, mißtönig schreien, nachbrüllen (вслед кому-л.), schmettern, schreien2) colloq. Krakeel machen, anplärren (на кого-л.), anschnauben (на кого-л.), anschnaufen (на кого-л.), den Rachen aufsperren (на кого-л.), herumschreien, brüllen, plärren, grölen, johlen, krakeelen3) avunc. anbrüllen, bellen -
15 петь
v1) gener. (von etw.) singen (тж. перен. -- о поэте и т. п.; о чём-л.), Fink, ansingen (для кого-л.), finken, krähen (о петухе), plärren, quitschern, schmettern, singen und sägen, zitschern, zwatschern, krähen, singen, tirilieren, vorsingen2) colloq. flöten (о соловье) -
16 плавать стилем баттерфляй
vgener. schmetternУниверсальный русско-немецкий словарь > плавать стилем баттерфляй
-
17 плыть баттерфляем
vgener. schmettern -
18 пропустить стаканчик
v1) colloq. die Gurgel schmieren, sich (D) einen zu Gemüte führen, (ещё) sich (D; noch) einen genehmigen2) avunc. einen hinter die Krawatte gießen, einen nehmen, einen schmettern, (ещё) sich (noch) einen genehmigen, sich die Gurgel schmieren, sich die Gurgel ölenУниверсальный русско-немецкий словарь > пропустить стаканчик
-
19 разбить вдребезги
v1) gener. (с грохотом)(что-л.) (etw.) in Stükke schmettern, (etw.) kürz und klein hauen, (etw.) kürz und klein schlagen, in Scherben schlagen, in Stücke hauen, in Stücke schlagen2) avunc. (etw.) zu Kleinholz machen (всю мебель) -
20 с силой захлопнуть дверь
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > с силой захлопнуть дверь
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schmettern — Schmêttern, verb. reg. welches in einer doppelten Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, wo es eigentlich eine unmittelbare Onomatopöie ist, den durch dieses Zeitwort ausgedruckten heftigen zitternden und erschütternden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schmettern — schmettern: Das lautmalende, nur hochd. Wort erscheint frühnhd. in der Bedeutung »krachend hinwerfen« (mhd. smetern bedeutet »klappern, schwatzen«). Seit dem 18. Jh. bezeichnet es auch den durchdringenden Schall von Blechmusik oder lautem Gesang … Das Herkunftswörterbuch
schmettern — V. (Aufbaustufe) etw. mit voller Wucht irgendwohin werfen Synonyme: schleudern, ballern (ugs.), donnern (ugs.), feuern (ugs.), knallen (ugs.), pfeffern (ugs.), schmeißen (ugs.) Beispiel: Er schmetterte den Teller an die Wand, sodass er in tausend … Extremes Deutsch
schmettern — Vsw std. (14. Jh.), mhd. smetern Stammwort. Vermutlich lautmalende Bildung. Vgl. schmaddern. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
schmettern — schleudern; feuern (umgangssprachlich); werfen; schmeißen; scheppern; klirren; rasseln * * * schmet|tern [ ʃmɛtɐn]: 1. <tr.; hat heftig und mit lautem Knall werfen, schleudern, schlagen o. Ä.: er sch … Universal-Lexikon
schmettern — schmẹt·tern; schmetterte, hat geschmettert; [Vt] 1 jemanden / etwas irgendwohin schmettern jemanden / etwas mit großer Kraft irgendwohin stoßen oder werfen: Der Sturm schmetterte das Schiff gegen die Felsen; [Vt/i] 2 (etwas (irgendwohin))… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schmettern — 1. a) katapultieren, schleudern, werfen; (ugs.): ballern, donnern, feuern, knallen, pfeffern, schmeißen; (salopp): hauen. b) aufklatschen, aufprallen, aufschlagen, auftreffen, prallen, schlagen; (ugs.): bumsen, knallen, plumpsen; (landsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
schmettern — schmetternv 1.tr=heftigwerfenodertreten;wuchtigschlagen.SeitfrühnhdZeitschallnachahmendfüreinklatschendesWerfen. 2.tr=dieSpielkartenaufdenTischschlagen.Kartenspielerspr.seitdem19.Jh. 3.intr=schwatzen.Parallelzu⇨posaunen.SeitmhdZeit.… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
schmettern — trinken … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
schmettern — schmẹt|tern ; ich schmettere … Die deutsche Rechtschreibung
Einen schmettern — »Einen schmettern« wird umgangssprachlich im Sinne von »etwas Alkoholisches trinken« verwendet: Heut Abend schmettern wir einen zur Feier des Tages! … Universal-Lexikon