Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

schaden

  • 1 schaden

    scháden sw.V. hb itr.V. вредя, пакостя, вреден съм (jmdm./etw. (Dat) за някого, за нещо); jmdm. finanziell schaden вредя финансово на някого; Rauchen schadet der Gesundheit пушенето е вредно за здравето; umg etw. würde ihm/ ihr nicht(s) schaden нещо няма да му/ѝ се отрази зле, нещо няма да му/ѝ навреди.
    * * *
    itr вредя, пакостя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schaden

  • 2 schaden

    вредя

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > schaden

  • 3 schaden

    навреждам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > schaden

  • 4 Schaden m

    вреда {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Schaden m

  • 5 Schaden m

    пакост {ж} [щета]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Schaden m

  • 6 Schaden m

    щетa {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Schaden m

  • 7 Schaden m [Beschädigung, Defekt]

    повреда {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Schaden m [Beschädigung, Defekt]

  • 8 ausbessern [Schaden, Fehler beseitigen]

    отстранявам [грешка, повреда]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > ausbessern [Schaden, Fehler beseitigen]

  • 9 Durch Schaden wird man klug.

    Опитът е най-добрият учител.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Durch Schaden wird man klug.

  • 10 Durch Schaden wird man klug.

    Човек се учи от грешките си.

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Durch Schaden wird man klug.

  • 11 immaterieller Schaden m

    неимуществена вреда {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > immaterieller Schaden m

  • 12 anrichten

    án|richten sw.V. hb tr.V. 1. приготвям (гарнирам) и сервирам (ядене); 2. причинявам (щети); das Essen ist angerichtet масата е сложена; schaden anrichten причинявам щети; umg er hat wieder was Schönes angerichtet хубава каша е забъркал пак.
    * * *
    tr 1. приготвям (ядене за сервиране); es ist angerichtet трапезата е готова; 2. причинявам (щети); da hast du was Schцnes angerichtet! гов хубава каша си забъркал!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anrichten

  • 13 beziffern

    bezíffern sw.V. hb tr.V. 1. номерирам; 2. изчислявам, оценявам (auf etw. (Akk) на нещо/сума); der Schaden wird auf 500 Mark beziffert щетите възлизат на 500 марки.
    * * *
    tr означавам с цифри; т (auf А) вж sich belaufen.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beziffern

  • 14 davonfragen

    * tr отнасям; den Sieg tragen одържам победа; e-n Schaden tragen понасям загуба;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > davonfragen

  • 15 erheblich

    erhéblich adj значителен; доста голям; erheblicher Schaden Значителни, доста големи щети; erheblich mehr als... Значително повече, отколкото...
    * * *
    a значителен (по количество).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > erheblich

  • 16 genugtuung

    Genúgtuung f o.Pl. 1. задоволство; 2. удовлетворение, обезщетение; Genugtuung empfinden Изпитвам задоволство; Genugtuung für einen Schaden fordern искам обезщетение за нанесена вреда, за щета.
    * * *
    die удовлетворение; задоволство.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > genugtuung

  • 17 haftbar

    háftbar adj официално отговорен (für etw. (Akk) за нещо); Für den Schaden haftbar sein Нося отговорност за щетите.
    * * *
    а: fьr etw bar sein отговарям, гарантирам за нщ;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > haftbar

  • 18 kommen

    kómmen (kam, gekommen) unr.V. sn itr.V. идвам, пристигам (основно значение; в съчетание с различни предлози и в отделни изрази има различни значения); komm her! ела тук!; woher kommen Sie? откъде сте?; dies kommt daher, dass... причината е в това, че...; zu Ruhm und Ehre kommen достигам до слава и почести; hinter ein Geheimnis kommen разкривам някаква тайна; aus der Fassung kommen губя самообладание; auf ihren Namen komme ich nicht не се сещам за името ѝ ; sich (Dat) jmdn./etw. (Akk) kommen lassen извиквам някого/нещо (лекар, такси); ums Leben kommen загивам; an die Macht/ans Ruder kommen идвам на власт; jmdm. ans Leben kommen засягам някого жестоко; etw. ist im Kommen Нещо става модерно (популярно, обичано); es ist mir nie in den Sinn gekommen zu... никога не ми е идвало наум да...; das kommt auf eins (he) raus това е едно и също; es ist mir zu Ohren gekommen, dass... чух (научих), че...; etw. kommt an den Tag ( ans Licht) нещо става ясно, нещо излиза наяве; auf jmdn. nichts kommen lassen защитавам някого, вземам го под закрила; das kommt nicht in Frage за това и дума не може да става.
    * * *
    * (am, omm) itr s идвам, ида, дохождам; wie es gerade kommt както дойде, както се случи; wie hoch, teuer zommt das Buch? колко струва книгата? das kommt ihm gerade recht иде му като добре дошло; nicht weit = mit etw не напредвам с нщ; ans Land = слизам на сушата;ans Ziel = стигам до целта;ans Licht,an den Tag = става явно, излиза на бял свят: auf die Welt = раждам се; auf die Rechnung = влиза в сметката;auf e-n,etw = сещам се за нкг,нщ; auбer Fassung = загубвам самообладание; durch die Prьfung = изкарвам изпита; es kam mir in den Sinn сетих се, дойде ми на ума; das kommt nicht in Frage и дума да не става; in die Lehre = постъпвам да уча занаят; ьber e-n = нападам нкг;ein Unglьck kam ьber sie сполетя я нещастие; ums Brot = загубвам хляба,препитанието си;ums Leben = загивам;die Arbeit kommt nicht vom Fleck работата не напредва; wieder zu sich = идвам на себе си, свестявам се; zu Schaden = претърпявам загуби; zur Welt = раждам се; zu Geld = забогатявам

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kommen

  • 19 stiften

    stíften sw.V. hb tr.V. 1. правя дарение; 2. предоставям средство (за болници, университет и др.); 3. основавам, учредявам (фондация и др.); 4. създавам, установявам; einen Verein stiften Учредявам дружество, сдружение; Ordnung stiften установявам, внасям ред; zwietracht stiften причинявам раздор, предизвиквам несъгласие; Verwirrung stiften довеждам до объркване, обърквам; umg ein Fass Bier stiften плащам буре с бира за всички присъстващи, черпя присъстващите с буре бира.
    * * *
    tr 1. основавам, учредявам; уреждам, устройвам; e-n Bund = сключвам съюз; 2. правя дарение; черпя; 3. въдворявам; причинявам; Frieden, Ordnung = въдворявам мир, внасям ред; Unglьck, Schaden = причинявам нещастие, щети.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stiften

  • 20 davontragen

    davón|tragen unr.V. hb tr.V. отнасям, спечелвам; einen Schaden davontragen понасям щета (загуба); geh den Sieg davontragen удържам победа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > davontragen

См. также в других словарях:

  • Schäden — Schäden …   Deutsch Wörterbuch

  • Schaden — Schäden durch Hurrikan Katrina Schaden ist ein Nachteil durch Minderung oder Verlust an Gütern und damit das Gegenteil von Nutzen oder auch negativer Nutzen. Schaden kann materiell oder immateriell sowie tatsächlich oder erwartet sein. Allgemein… …   Deutsch Wikipedia

  • Schaden — Schaden: Das altgerm. Substantiv mhd. schade, ahd. scado, niederl. schade, aengl. sceađa, schwed. skada stellt sich mit dem anders gebildeten got. skaÞis »Schaden, Unrecht« zu einem im Got. und Aengl. bewahrten starken Verb, vgl. got. skaÞjan… …   Das Herkunftswörterbuch

  • schaden — Schaden: Das altgerm. Substantiv mhd. schade, ahd. scado, niederl. schade, aengl. sceađa, schwed. skada stellt sich mit dem anders gebildeten got. skaÞis »Schaden, Unrecht« zu einem im Got. und Aengl. bewahrten starken Verb, vgl. got. skaÞjan… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schaden — Schaden, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben bekommt, Schaden zufügen, in der weitesten Bedeutung, den Zustand eines Dinges oder einer Person unvollkommner machen, mit der dritten Endung der Person. Vieles Wachen schadet der Gesundheit …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schaden — (in festen Wendungen auch Schade) Sm std. (8. Jh.), mhd. schade, ahd. scado, as. skatho Schaden, Nachteil, Räuber Stammwort. Aus g. * skaþōn m. Schaden , auch in anord. skađi, ae. sceaþa Schädiger , afr. skatha Schaden, Nachteil, Frevler .… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Schaden — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • schaden • schädigen • beschädigen Bsp.: • Es ist nichts passiert (= Es wurde kein Schaden angerichtet). • Das Gewitter richtete großen Schaden an …   Deutsch Wörterbuch

  • schaden — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Schaden • schädigen • beschädigen Bsp.: • Es ist nichts passiert (= Es wurde kein Schaden angerichtet). • Das Gewitter richtete großen Schaden an …   Deutsch Wörterbuch

  • Schaden [3] — Schaden, 1) (Damnum), jeder vermögensrechtliche Nachtheil, welchen Jemand erleidet. Man theilt ihn in positiven S. (D. emergens), wenn die Minderung des Vermögens sich auf einen schon gegenwärtigen Bestandtheil desselben bezogen hat; u. negativen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • schaden — V. (Grundstufe) für jmdn. schädlich sein Beispiele: Alkohol schadet der Gesundheit. Das kann seinem guten Ruf schaden …   Extremes Deutsch

  • schaden — schaden, schadet, schadete, hat geschadet Ein kleines Glas Wein kann nicht schaden …   Deutsch-Test für Zuwanderer

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»