-
81 абсолютная охрана
adj1) law. absoluter Schutz2) patents. lückenloser Schutz (устраняющая возможность обхода патента), lückloser Schutz -
82 взять под защиту
vgener. (кого-л.)(свою) (j-m) Schütz (und Schirm) bieten, (кого-л.)(свою) (j-m) Schütz (und Schirm) gewähren, (кого-л.) in Schütz nehmen, (кого-л.) j-n unter den Mäntel nehmen -
83 временная охрана
-
84 заслон
m Schutzwall, Schutz (от Р gegen A); Mil. Deckung f* * *засло́н m Schutzwall, Schutz (от Р gegen A); MIL Deckung f; → засло́нка f (- ок) Ofenklappe, Schieber m* * *засло́н<-а>м1. (прегра́да) Schutzwall mсне́жный засло́н Schneeschutzwall mвы́ставить засло́н eine Deckungseinheit aufstellen* * *n1) gener. Sichtblock (волейбол), Verdecken2) Av. Sperre3) milit. Abschirmriegel, Abschließungsriegel, Aufnahmetruppe (при выходе из боя главных сил), Aufstellung zur Deckung, Deckungseinheit, Schütz, Deckung4) artil. Schutzbrett5) road.wrk. Schirm6) shipb. Bremsschild, Schutzblech, blinde Luke -
85 защищать
1.
1) gener. (gegen A, vor D) abschirmen, (vor D, gegen A) schützen2) poet. (vor D, gegen A) beschirmen
2. v1) gener. (j-m) Schütz (und Schirm) bieten (кого-л.), (j-m) Schütz (und Schirm) gewähren (кого-л.), Schütz leisten, abdecken, apologetisieren, befürworten (что-л.), beistehen (кого-л.), bergen, bewahren, bewähren, decken, den Schild über (j-n) halten (кого-л.), hüten (ворота в футболе - о вратаре), seiner schweren Not beisteh, seiner schweren Not beistehe, seiner schweren Stunde beisteh, seiner schweren Stunde beistehe, sichern (от чего-л., от кого-л.), vertreten (чьи-л. интересы), vor (etw.) schützen (от чего-л.), (кого-л.) sich vor jemanden stellen, verteidigen, absichern, beschützen, verfechten, (gegen A) verteidigen, patronisieren2) comput. sperren (напр. память)3) sports. in der Verteidigung sein4) eng. abschirmen (от света, ветра, взгляда)5) law. vertreten (интересы), (напр., интересы) wahren6) patents. sein Recht in Anspruch nehmen, wahren}7) busin. wahrnehmen (интересы)8) pompous. umhegen (о заборе), (vor j-m) beschirmen, schirmen9) f.trade. schützen -
86 испросить охрану
vlaw. Schutz beanspruchen, Schutz begehren, um Schutz nachsuchen -
87 охрана
n1) gener. Bewachung (караул), Hütung, Schütz, Bewahrung, Schutz (границ и т. п.), (тк.sg) Sicherung (границ), Bewachung, Bewachungsmannschaft, Hege (растений и животных, б. ч. дичи и рыбы), Hut, Bewährung2) navy. Geleit3) obs. Mund (подопечных), Mundium (подопечных), Mundschaft (подопечных), Münt (подопечных)4) milit. Bedeckung, Sicherung, Sicherungsbesatzung (объекта и т.п.), Sicherungsbewachung, Wache, Wachmannschaft5) eng. Schutz (напр. прав)6) book. Wahrung7) law. Pflege, Wahrung (íàïð. der Interessen), Währung, fürsorge8) mining. Verwahrung9) nav. Abschirmung, Beschützung -
88 охрана материнства и младенчества
n1) gener. Gesundheitsschutz für Mütter und Kind, Mütter-und-Kinder-Schütz, Schütz von Mütter und Kind2) law. Mutter- und Kinderschutz, Schutz von Mutter und KindУниверсальный русско-немецкий словарь > охрана материнства и младенчества
-
89 электромагнитный контактор
adj1) railw. Schaltmagnet2) electr. Schütz mit Magnetbetätigung, elektromagnetisches Schütz, magnetbetätigtes SchützУниверсальный русско-немецкий словарь > электромагнитный контактор
-
90 защита
ж.Schutz mантикоррозио́нная защи́та дни́ща ку́зова — Unterbodenschutz m
долговре́менная антикоррозио́нная защи́та — Langzeitkorrisionsschutz m
защи́та от электромагни́тных возде́йствий — EMV-Schutz m, Elektro-Magnetische Verträglichkeit Schutz m
- защита от атмосферных воздействийзащи́та (пассажиров) при опроки́дывании автомоби́ля — Überrollschutz m
- защита от брызг любого направления
- защита от грязи
- защита от коррозии
- защита от неправильной полярности
- защита от перегрузки
- защита от перенапряжений
- защита от переполюсовки
- защита от попадания твёрдых тел
- защита от пыли
- защита от радиопомех
- защита предохранителем
- защита при коротких замыканиях
- тепловая защита -
91 защита
(ж)Schutz (m); Sicherung (f); Schutzvorrichtung (f);защита водной среды — Schutz (m) des Wassermediums;
защита почвы — Bodenschutz (m);
защита почвы от эрозии — Bodenschutzmaßnahmen (f) gegen die Erosion;
защита растений — Pflanzenschutz (m);
защита откоса — Böschungsschutz (m);
защита от прибоя — Brandungsschutz (m);
защита с помощью бун — Buhnenschutz (m);
защита от льда — Eisabwehr (f);
защита дна — Sohlensicherung (f);
грозовая защита — Blitzschutz (m);
защита от промерзания — Frostschutz (m);
защита от половодья, паводка — Hochwasserfreilegung (f);
противопаводковая защита — Hochwasserschutz (m); Schutz (m) gegen Hochwasser;
защита от размыва — Kolkabwehr (f), Kolkschutz (m);
защита растений — Pflanzenschutz (m);
защита от ржавчины — Rostschutz (m);
защита берега — Uferschutz (m); Ufersicherung (f);
защита от воды — Wasserabwehr (f);
защита от волн — Wellenschutz (m)
-
92 охрана
(ж)Schutz (m); Bewachung (f);охрана реки — Flussbewachung (f);
охрана вод — Gewässerschutz (m);
охрана почвы — Bodenschutz (m);
охрана источников — Quellenschutz (m);
охрана леса — Waldschutz (m);
охрана чистоты воздуха — Reinhaltung (f) der Luft;
охрана атмосферы — Schutz (m) der Atmosphäre;
охрана природы — Naturschutz (m);
охранная зона — Schutzzone (f);
охрана животного мира — Tierschutz (m);
охрана водных ресурсов — Gewässerschutz (m); Schutz (m) der Wasserressourcen;
охрана воды — Wasserschutz (m);
охрана водоёмов — Gewässerschutz (m);
-
93 защита
1) активные действия die Vertéidigung =, тк. ед. ч.герои́ческая защи́та Бре́стской кре́пости — die héldenhafte Vertéidigung der Bréster Féstung
защи́та интере́сов трудя́щихся — die Vertéidigung der Interéssen der Árbeitnehmer
2) охрана, предохранение der Schutz -es, тк. ед. ч.надёжная защи́та от ве́тра — ein sícherer [zúverlässiger] Wíndschutz [Schutz gégen Wind]
защи́та окружа́ющей среды́ — der Úmweltschutz
защи́та прав челове́ка — der Schutz der Ménschenrechte
3) диссертации, дипломной работы die Vertéidigung =, enгото́виться к защи́те дипло́мной рабо́ты — sich auf die Vertéidigung der Diplómarbeit vórbereiten
защи́та диссерта́ции прошла́ успе́шно. — Die Vertéidigung der Dissertatión war erfólgreich.
-
94 естественная защищенность подземных вод
естественная защищенность подземных вод
Совокупность гидрогеологических условий, обеспечивающая предотвращение проникновения загрязняющих веществ в водоносные горизонты.
[ ГОСТ 17.1.1.01-77]Тематики
EN
DE
FR
54. Естественная защищенность подземных вод
D. Natürlicher Schutz des Grundwassers
E. Natural protection of the underground waters
F. La protection naturelle des eaux souterraines
Совокупность гидрогеологических условий, обеспечивающая предотвращение проникновения загрязняющих веществ в водоносные горизонты
Источник: ГОСТ 17.1.1.01-77: Охрана природы. Гидросфера. Использование и охрана вод. Основные термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > естественная защищенность подземных вод
-
95 убежище
-
96 Парижская международная конвенция об охране прав на промышленную собственность
Универсальный русско-немецкий словарь > Парижская международная конвенция об охране прав на промышленную собственность
-
97 Эгида
f Ägide, Schutz m* * *эги́да f Ägide, Schutz m* * *эги́д|а<-ы>под эги́дой unter der Ägide* * *nmyth. AEGIS -
98 брать под защиту
-
99 встать защиту
vgener. (под чью-л.) sich in (j-s) Schutz begeben, (под чью-л.) sich unter (j-s) Schutz begeben -
100 вступать
, < вступить> einziehen, einrücken, (в, на В A) betreten; eintreten, beitreten; antreten; Ehe eingehen; Briefwechsel aufnehmen; Thron besteigen; Besitz ergreifen; Musik: einsetzen; вступаться eintreten, sich einsetzen od. verwenden (за В für A); in Schutz nehmen* * *вступа́ть, <вступи́ть> einziehen, einrücken, (в, на В A) betreten; eintreten, beitreten; antreten; Ehe eingehen; Briefwechsel aufnehmen; Thron besteigen; Besitz ergreifen; Musik: einsetzen;вступа́ться eintreten, sich einsetzen oder verwenden (за В für A); in Schutz nehmen* * *вступа́|ть1. (войти́) einmarschieren2. (стать чле́ном) eintreten, beitreten3. (нача́ть) beginnenвступа́ть в конта́кт Kontakt aufnehmenвступа́ть в спор einen Streit anfangenвступа́ть в перегово́ры Verhandlungen einleitenвступа́ть в до́лжность ein Amt [o seinen Dienst] antretenвступа́ть в си́лу in Kraft treten4. МУЗ einsetzen* * *v1) gener. beitreten (напр., в партию), betreten (куда-л.), einsetzen (об инструменте в оркестре), einstimmen (о голосе), einstimmen (о голосе, о музыкальном инструменте), entrieren (в должность), hereinziehen (напр., о войсках), hineinziehen, kommen, sich einreihen (D) (в организацию, армию и т. п.), einrücken (в город и т. п. - о войсках), eintreten (в партию и т. п.), einziehen, beitreten (в организацию)2) milit. eingreifen (в бой), einrücken (в город и т. п.), einziehen (напр. в город), einmarschieren3) law. antreten, den Beitritt vollziehen (в организацию), eingehen (в брак, в правоотношения)4) fin. einsteigen (in das Geschäft), übergehen5) mus. einfallen6) patents. eingehen (в сделку)7) pompous. beschreiten (на что-л.), eingehen, elngeh, elngehe8) f.trade. eintreten (в организацию)
См. также в других словарях:
Schutz — may refer to:* Alfred Schutz, Phenomenological philosopher and sociologist * Dana Schutz * David Schütz, Israeli writer. * Heinrich Schütz, German composer * J.C. Schütz, Swedish singer composer * Maurice Schutz, French actor * Roger Louis Schutz … Wikipedia
Schütz — Schütz, o su variante Schutz, es un apellido de origen alemán que puede hacer referencia a: Alfred Schütz, sociólogo y filósofo estadounidense. Bogumil Schütz, botánico alemán cuya abreviatura como autor de nombres botánicos es Schütz. Friedrich… … Wikipedia Español
Schütz — is a surname and may refer to:* Alfred Schütz (1899 1959), Sociologist and philosopher * Christian Gottfried Schütz (1747 1832), German humanist scholar * David Schütz, Israeli Writer * Heinrich Schütz (1585 1672), composer * J.C. Schütz (*1976) … Wikipedia
SCHÜTZ (H.) — Heinrich Schütz, «père de la musique allemande», premier grand musicien protestant, vécut jusqu’à l’âge de quatre vingt sept ans. Sa vie mouvementée a été jalonnée par de nombreux déplacements: voyages d’étude en Italie, séjours à Copenhague… … Encyclopédie Universelle
Schutz — Saltar a navegación, búsqueda Alfred Schütz, sociólogo y filósofo estadounidense Abreviatura científica para el botánico Schütz Bogumil Schütz 1903 Heinrich Schütz, organista y compositor alemán Roger Schutz, fundador y prior de la Comunidad de… … Wikipedia Español
Schutz — Schutz: Als Substantivbildung zu dem unter ↑ schützen behandelten Verb bedeutet mhd. schuz »‹Stau›damm, Wehr; Aufstauung des Wassers« (beachte das nhd. Fachwort Schütz »bewegliches Mühlenwehr«), übertragen »Schutz, Schirm«. Im Nhd. bedeutet das… … Das Herkunftswörterbuch
Schütz — bezeichnet: Schütz (Familienname), einen Familiennamen Schütz (Wasserbau), eine Vorrichtung zur Regelung des Wasserdurchlaufs in offenen Leitungen bzw. Wasserläufen oder zum Verschluss eines Wehres oder einer Schleuse Schütz (Schalter), einen… … Deutsch Wikipedia
Schütz — Schütz, 1) Kaspar, aus Eisleben, war Professor der Dichtkunst in Königsberg, später Secretär der Stadt Danzig u.st. dort 1594; er schr.: Historia rerum prussicarum (von 1190–1525), Zerbst 1592 mit der Fortsetzung von Dav. Chyträus, Lpz. 1599, Fol … Pierer's Universal-Lexikon
Schütz — Schütz, 1) Heinrich (auch Sagittarius genannt), deutscher Komponist, geb. 8. Okt. 1585 zu Köstritz im Vogtland, gest. 6. Nov. 1672 in Dresden, kam in seinem 13. Jahr als Singknabe in die Kapelle des Landgrafen Moritz von Hessen Kassel, der ihm… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schütz — Schutz: Als Substantivbildung zu dem unter ↑ schützen behandelten Verb bedeutet mhd. schuz »‹Stau›damm, Wehr; Aufstauung des Wassers« (beachte das nhd. Fachwort Schütz »bewegliches Mühlenwehr«), übertragen »Schutz, Schirm«. Im Nhd. bedeutet das… … Das Herkunftswörterbuch
Schütz [2] — Schütz, Henriette, Schauspielerin, s. Händel Schütz … Kleines Konversations-Lexikon