-
1 koza na řezání
-
2 козлы для пилки дров
Русско-английский синонимический словарь > козлы для пилки дров
-
3 borriquete
• sawhorse• tressed• trestle bridge -
4 wzór kozłowy związku organicznego
• sawhorse formulaSłownik polsko-angielski dla inżynierów > wzór kozłowy związku organicznego
-
5 fûrészbak
sawhorse, buck -
6 burro
m.1 donkey, ass, jackass, burro.2 ass, imbecile, jerk, pompous ass.3 sawhorse, trestle.4 ironing board.5 stepladder.6 corncob.* * *► adjetivo1 stupid► nombre masculino,nombre femenino1 (animal) donkey, ass2 (persona ignorante) ass1 (de carpintero) sawhorse\apearse del burro / bajarse del burro to climb downno ver tres en un burro to be as blind as a batno verse tres en un burro to be pitch darkburro de carga workhorse————————1 (de carpintero) sawhorse* * *(f. - burra)nounass, donkey* * *1. ADJ1) * (=estúpido) stupid¡qué burro! ¡no sabe la capital de Italia! — what a fool o moron *, he doesn't know the capital of Italy!
2) (=bruto)¡deja de empujar, no seas burro! — stop pushing, you great oaf o you big brute! *
¡el muy burro se comió el pastel entero! — he ate the whole cake, the pig! *
3) (=obstinado) pig-headed *ponerse burro — to dig one's heels in, be pigheaded *
2. SM1) (Zool) donkey; Cono Sur hum racehorse; (=perdedor en carrera) also-ransalto de burro — Méx leapfrog
- apearse o bajarse del burroa pesar de las críticas, el gobierno no se apea o baja del burro — in spite of the criticism, the government refuses to back down
¡el niño no se apea o baja del burro! — this kid doesn't know when he's beaten!
- caerse del burrocomer burro —
esto comió burro — Cono Sur * it got lost, it vanished
- el burro grande, ande o no andeen el bosque no se veía tres en un burro — in the wood you couldn't see your hand in front of your face *
- poner a algn a caer de un burrosi los burros volaran, todos nos haríamos ricos con ese negocio — this business could make us rich, and pigs might fly
burro de agua — Caribe, Méx big wave
burro de carga, trata a su empleados como burros de carga — he treats his workers like slaves
2) * (=estúpido) fool, moron *¡burro!, tres y dos son cinco — you fool o moron *, three plus two makes five!
3) * (=bruto)eres un burro, lo has roto — you're so rough you've gone and broken it
el burro de Antonio se comió su plato y el mío — that pig Antonio ate all his own dinner and mine too *
4) (=obstinado) stubborn fooles un burro y no lo vas a convencer — he's so pig-headed * o stubborn you'll never persuade him
5) (Naipes) ≈ old maid6) (Téc) sawhorse, sawbuck (EEUU)burro de planchar — Méx ironing board
7) Méx (=escalera) stepladder* * *I- rra adjetivo1)a) (fam) ( ignorante) stupid, dumb (AmE colloq), thick (BrE colloq)b) (fam) (bruto, tosco) roughno seas burro, me has hecho daño! — careful, that hurt!
c) (fam) (obstinado, cabezón) pigheaded (colloq)2) (Col arg) ( marihuanero)II- rra masculino, femenino1) (Zool)a) ( asno) (m) donkey; (f) female donkey, jennyapearse or bajarse del burro — to back down
no ver tres en un burro — (fam) to be as blind as a bat (colloq)
trabajar como un burro — to slog one's guts out
ver burros negros — (Chi fam) to be in agony, see stars (colloq)
b) (CS fam) ( caballo de carrera) racehorse2) (fam)a) ( ignorante) idiotb) (bruto, tosco) oafIIIa) ( en carpintería) sawhorse; ( en herrería) workbenchb) (Méx) ( para planchar) ironing boardc) (Méx) ( caballete) trestle* * *= donkey, ass, asinine, moke.Ex. To date, four of these donkey mobile libraries are operational in Zimbabwe.Ex. Harting primarily addresses the iconography of two altarpiece wings which depict a landscape with oxen and an ass.Ex. This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.Ex. States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.----* no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.* orejas de burro = dunce cap.* tirado por burro = donkey-driven.* tirado por burros = donkey drawn.* * *I- rra adjetivo1)a) (fam) ( ignorante) stupid, dumb (AmE colloq), thick (BrE colloq)b) (fam) (bruto, tosco) roughno seas burro, me has hecho daño! — careful, that hurt!
c) (fam) (obstinado, cabezón) pigheaded (colloq)2) (Col arg) ( marihuanero)II- rra masculino, femenino1) (Zool)a) ( asno) (m) donkey; (f) female donkey, jennyapearse or bajarse del burro — to back down
no ver tres en un burro — (fam) to be as blind as a bat (colloq)
trabajar como un burro — to slog one's guts out
ver burros negros — (Chi fam) to be in agony, see stars (colloq)
b) (CS fam) ( caballo de carrera) racehorse2) (fam)a) ( ignorante) idiotb) (bruto, tosco) oafIIIa) ( en carpintería) sawhorse; ( en herrería) workbenchb) (Méx) ( para planchar) ironing boardc) (Méx) ( caballete) trestle* * *= donkey, ass, asinine, moke.Ex: To date, four of these donkey mobile libraries are operational in Zimbabwe.
Ex: Harting primarily addresses the iconography of two altarpiece wings which depict a landscape with oxen and an ass.Ex: This chapter is dedicated to the truly asinine rules -- ones which either defeat their own purpose altogether or are completely devoid of common sense.Ex: States know better what their own citizens needs are than do the mokes in Washington.* no bajarse del burro = stick to + Posesivo + guns.* orejas de burro = dunce cap.* tirado por burro = donkey-driven.* tirado por burros = donkey drawn.* * *A2 ( fam)(bruto, tosco): ¡no seas burro, me has hecho daño! don't be so rough, that hurt!¡qué burro es! lo movió él solo con todo lo que pesa what a brute! he moved it all on his own and it must weigh a ton ( colloq hum)Bmasculine, feminineA ( Zool)me tienen de burro de carga I'm just a dogsbody o drudge around here, I get landed o ( BrE) lumbered with all the donkey workel burro delante (para que no se espante) ( fr hecha); expression used to correct children's incorrect word orderapearse or bajarse del burro to back downbrincar al burro ( Méx); to play leapfrogtrabajar como un burro to work like a dog o horseburro grande, ande o no ande never mind the quality, feel the width ( colloq hum)después del burro muerto la cebada al rabo there's no point locking the stable door after the horse has boltedquien nace para burro, muere rebuznando a leopard never changes its spotsperdió todo en los burros he lost everything on the horsesB ( fam)1 (ignorante) idiot2 (bruto, tosco) oafes un burro trabajando, aguanta lo que le echen he's a real brute! he can take any amount of work ( colloq hum)A2 ( Méx) (para planchar) ironing board3 ( Méx) (caballete) trestle4 ( Méx) (escalera) stepladderC ( Méx) (de la mazorca) corncob* * *
burro 1◊ - rra adjetivo
■ sustantivo masculino, femenino
1 (Zool) ( asno) (m) donkey;
(f) female donkey, jenny;◊ trabajar como un burro to slog one's guts out
2 (fam)
burro 2 sustantivo masculino
( en herrería) workbench
( caballete) trestle;
( escalera) stepladder
burro,-a
I sustantivo masculino y femenino
1 donkey, ass
burro de carga, (persona) dogsbody
2 fam (estúpido) dimwit, blockhead
II adjetivo
1 fam (necio) stupid, dumb
2 fam (terco) stubborn
♦ Locuciones: fam fig bajarse/apearse del burro, to climb down o to back down
fam fig caer de la burra, to realize o to twig
familiar no ver tres en un burro, to be as blind as a bat
' burro' also found in these entries:
Spanish:
burra
- so
- lomo
English:
ass
- donkey
- dunce
- jackass
- slave
- thick
- dense
- ironing
- leapfrog
- mule
- road
- speed
* * *burro, -a♦ adjFam1. [necio] thick, dumb2. [tosco] rough, oafish;¡eres más burro! you're such an oaf!3. [terco] pigheaded;se puso burro y no pudimos convencerle he dug his heels in and we couldn't convince him♦ nm,f1. [animal] donkey;Fam Famno ver tres en un burro to be as blind as a bat;con estas gafas no veo tres en un burro I can't see a thing with these glasses;Fam Hum¡la carne de burro no es transparente! you make a better door than a window!Famburro grande, ande o no ande big is bestburro de carga workhorsehacer el burro to behave like an idiotes un burro he's as stubborn as a mule, he's really pigheadedtrabaja como una burra she works like a slave♦ nm5. Carib, Méx [escalera] stepladder* * *m, burra f1 ZO donkey;caer obajarse oapearse del burro fam back down;no ver tres en un burro be as blind as a bat2 fampersona idiot* * *1) asno: donkey, assburro nm1) : sawhorse* * *burro1 adj2. (bruto) roughburro2 n1. (animal) donkey2. (idiota) idiot¡qué burro eres! what an idiot!3. (bestia) brute¡hay que ser burro para pegarle de esa forma al niño! what a brute, hitting the boy like that! -
7 Sägebock
-
8 borriquete
m.sawhorse, trestle.* * *1 sawhorse* * *SM (Arte) easel; (Téc) sawhorse, sawbuck (EEUU)* * *= trestle.Ex. The earliest frames seem to have been no more than a pair of trestles on which the large case of the single lay was placed.* * *= trestle.Ex: The earliest frames seem to have been no more than a pair of trestles on which the large case of the single lay was placed.
* * *1 (en carpintería) sawhorse2 ( Art) easel* * *f, borriquete m TÉC sawhorse -
9 Bock
m; -(e)s, Böcke1. (Ziegenbock) he-goat, billy goat; (Schafbock) ram; beim Kaninchen: buck; (Rehbock) (roe-) buck; (Gamsbock) (chamois) buck; ein kapitaler Bock Jägerspr. a large buck; fig. (Fehler) a real boob; Fehler bei einer Übersetzung etc.: a (real) howler; einen Bock schießen umg., fig. boob; (ins Fettnäpfchen treten) drop a clanger, put one’s foot in it; den Bock zum Gärtner machen fig. set the fox to keep the geese; die Böcke von den Schafen trennen oder scheiden fig. separate the wheat from the chaff ( oder the men from the boys); jetzt ist der Bock fett! umg., fig. that’s enough!, that’s the last straw!2. umg., fig.: sturer Bock pej. stubborn old so-and-so ( oder git); ( geiler) alter Bock pej. (randy) old goat; ein steifer Bock sein pej. be (as) stiff as a poker ( oder board); einen Bock haben (bockig sein) be stubborn ( oder awkward); ihn stößt der Bock (bes. Kind) he is (being) stubborn ( oder difficult)3. bes. Jugendspr. (Lust): null Bock! can’t be bothered!; ich hab keinen oder null Bock ( drauf) it doesn’t really grab me; etw. aus Bock tun do s.th. (just) for the fun of it; Böcke Sl. oder ( einen) Bock auf etw. (Akk) haben fancy (Am. feel like) doing s.th.6. (Kutschbock) box (seat)7. ZOOL. Bockkäfer—* * *der Bock(Gestell) stand; trestle;(Rehbock) roebuck;(Schafbock) ram;(Turngerät) buck;(Ziegenbock) he-goat; billy goat;(männliches Tier) buck* * *Bọck I [bɔk]m -(e)s, ordm;e['bœkə]alter Bock (inf) — old goat (inf)
sturer Bock (inf) — stubborn old devil (inf)
geiler Bock (inf) — randy (Brit) or horny old goat (inf)
wie ein Bock stinken — to smell like a pig (inf), to stink to high heaven (inf)
den Bock zum Gärtner machen (fig) — to be asking for trouble
einen Bock schießen (fig inf) — to (make a) boob (Brit inf) or blunder (inf)
2) (inf = Trotz) stubbornness(s)einen Bock haben — to be awkward (esp Brit) or difficult, to play up (inf)
3) (= Gestell) stand; (= Stützgerät) support; (für Auto) ramp; (aus Holzbalken, mit Beinen) trestle; (= Sägebock) sawhorseden or einen Bock machen — to bend over (for someone to vault over)
5) (= Schemel) (high) stool6) (= Kutschbock) box (seat)7) (= Ramme) (battering) ramnull Bock! — couldn't be buggered! (Brit sl), I don't feel like it
haben — to fancy sth (inf), to be bent on sth
Böcke or Bock haben, etw zu tun — to fancy doing sth (inf), to be bent on doing sth
ich hab keinen or null Bock, das zu tun — I can't be buggered doing that (Brit sl), I just don't feel like doing that
IInull Bock auf nichts — pissed off with everything (inf)
nt or m -s, -bock (beer) (type of strong beer)* * *der1) (the male of the deer, hare, rabbit etc: a buck and a doe.) buck2) (a piece of apparatus used for jumping, vaulting etc in a gymnasium.) horse* * *Bock1<-[e]s, Böcke>[bɔk, pl ˈbœkə]m3. AUTO ramp4. SPORT buck, [vaulting] horse5. (Kutschbock) box6.wenn du \Bock hast, kannst du ja mitkommen if you fancy it, you can come with ussie hat null \Bock auf nichts she's just not in the mood for anything▶ einen [kapitalen] \Bock schießen (fam) to drop a [real] clanger fam, to [really] boob fam, to make a [real] boob famBock2<-s, ->[bɔk]* * *Ider; Bock[e]s, Böckestur wie ein Bock sein — (ugs.) be as stubborn as a mule
einen Bock schießen — (fig. ugs.) boob (Brit. sl.); make a boo-boo (Amer. coll.); (einen Fauxpas begehen) drop a clanger (Brit. sl.)
den Bock zum Gärtner machen — (ugs.) be asking for trouble
einen/keinen Bock auf etwas (Akk.) haben — (ugs.) fancy/not fancy something
2) (ugs.): (Schimpfwort)sturer Bock! — you stubborn git (sl. derog.)
3) (Gestell) trestle4) (Turnen) buck5) (KutschBock) boxII* * *Bock1 m; -(e)s, Böcke1. (Ziegenbock) he-goat, billy goat; (Schafbock) ram; beim Kaninchen: buck; (Rehbock) (roe-)buck; (Gamsbock) (chamois) buck;ein kapitaler Bock JAGD a large buck; fig (Fehler) a real boob; Fehler bei einer Übersetzung etc: a (real) howler;den Bock zum Gärtner machen fig set the fox to keep the geese;2. umg, fig:(geiler) alter Bock pej (randy) old goat;3. besonders jugendspr (Lust):null Bock! can’t be bothered!;etwas aus Bock tun do sth (just) for the fun of it;Böcke sl oder(einen) Bock auf etwas (akk)haben fancy (US feel like) doing sth5. SPORT buck;Bock springen vault (over the buck); im Spiel: (play) leapfrog6. (Kutschbock) box (seat)bitte zwei Bock two bocks please* * *Ider; Bock[e]s, Böckestur wie ein Bock sein — (ugs.) be as stubborn as a mule
einen Bock schießen — (fig. ugs.) boob (Brit. sl.); make a boo-boo (Amer. coll.); (einen Fauxpas begehen) drop a clanger (Brit. sl.)
den Bock zum Gärtner machen — (ugs.) be asking for trouble
einen/keinen Bock auf etwas (Akk.) haben — (ugs.) fancy/not fancy something
2) (ugs.): (Schimpfwort)sturer Bock! — you stubborn git (sl. derog.)
3) (Gestell) trestle4) (Turnen) buck5) (KutschBock) boxII* * *¨-e (Technik) m.trestle n. ¨-e m.buck n.horse n.trestle n.vaulting horse n. -
10 caballete
m.1 easel.2 trestle.3 bridge.4 ridge.5 carpenter's horse, horse, trestle horse.6 gantry.* * *1 (de pintor) easel2 ARQUITECTURA ridge3 TÉCNICA trestle4 (de nariz) bridge* * *noun m.1) easel2) ridge* * *SM (Arte) easel; (Téc) trestle; [de tejado, de tierra labrada] ridge; [de chimenea] cowl; (Anat) bridge (of the nose)caballete de serrar — sawhorse, sawbuck (EEUU)
caballete para bicicleta — bicycle clamp, bicycle rest
* * *a) ( de la nariz) bridgeb) ( para mesa) trestle; (para lienzo, pizarra) easel; ( de moto) kickstand; ( del tejado) ridge* * *= easel, trestle.Ex. If the pieces cannot be named concisely, add 'various pieces' and optionally give the details of the pieces in a note; e.g., 1 diorama (various pieces) - Note: Contains 1 small stage and 1 easel.Ex. The earliest frames seem to have been no more than a pair of trestles on which the large case of the single lay was placed.----* caballete de la barra = bar-catch.* * *a) ( de la nariz) bridgeb) ( para mesa) trestle; (para lienzo, pizarra) easel; ( de moto) kickstand; ( del tejado) ridge* * *= easel, trestle.Ex: If the pieces cannot be named concisely, add 'various pieces' and optionally give the details of the pieces in a note; e.g., 1 diorama (various pieces) - Note: Contains 1 small stage and 1 easel.
Ex: The earliest frames seem to have been no more than a pair of trestles on which the large case of the single lay was placed.* caballete de la barra = bar-catch.* * *1 (de la nariz) bridge2 (para una mesa) trestle; (para un lienzo, una pizarra) easel3 (de una moto) kickstand4 (del tejado) ridge5 (en carpintería) sawhorse6 ( Chi) (en gimnasia) horse* * *
caballete sustantivo masculino ( para mesa) trestle;
(para lienzo, pizarra) easel;
( de moto) kickstand;
( del tejado) ridge
caballete sustantivo masculino
1 (de pintor) easel
2 (para una mesa, un banco, etc) trestle
3 (hueso de la nariz) bridge
' caballete' also found in these entries:
Spanish:
burro
- tendedero
English:
bridge
- easel
- horse
- ridge
- trestle
* * *caballete nm1. [de pintor] easel2. [de mesa] trestle3. [de nariz] bridge4. [de tejado] ridge* * *m1 PINT easel2 TÉC trestle* * *caballete nm1) : ridge2) : easel3) : trestle (for a table, etc.)4) : bridge (of the nose)5) : sawhorse* * *caballete n (de pintor) easel -
11 пильные козлы
-
12 Holzbock
m* * *Họlz|bockm1) (= Stützgestell) wooden stand or trestle2) (= Insekt) wood tick, dog tick* * *Holz·bockm1. (Stützgestell) wooden stand [or trestle2. (Bockkäfer) wood [or dog] tick* * *1) (Gestell) wooden stand or trestle2) (Zecke) castor-bean tick* * *Holzbock m* * *1) (Gestell) wooden stand or trestle2) (Zecke) castor-bean tick* * *-¨e m.wood tick n. -
13 borrico
m.1 donkey, ass, saw horse, jackass.2 jackass, dimwit, ass.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 (animal) ass, donkey* * *borrico, -a1. SM / F1) (Zool) donkey/she-donkey2) (=persona) fool2.SM (Téc) sawhorse, sawbuck (EEUU)* * *- ca masculino, femeninoa) ( animal) donkeyb) (fam) ( persona tonta) dummy (colloq)* * *- ca masculino, femeninoa) ( animal) donkeyb) (fam) ( persona tonta) dummy (colloq)* * *borrico -camasculine, feminineA1 (animal) donkeyB* * *
borrico,-a sustantivo masculino y femenino
1 Zool ass, donkey
2 fam (persona testaruda) ass, stubborn
3 fam pey (ignorante, simple) thickhead, dimwit
' borrico' also found in these entries:
Spanish:
borrica
English:
donkey
* * *borrico, -a♦ adjFam1. [tonto] dim-witted, dim2. [testarudo] pigheaded♦ nm,f1. [burro] donkey* * *1 m TÉC → borriqueta2 m, borrica f1 ZO donkey* * * -
14 testere tezgahı
n. sawhorse* * *sawhorse -
15 chevalet
chevalet [∫(ə)valε]masculine noun[de peintre] easel ; [de violon] bridge* * *ʃ(ə)valɛnom masculin1) ( de peintre) easel; ( de menuisier) trestle, sawhorse2) ( de violon) bridge* * *ʃ(ə)valɛ nm[peintre] easel* * *chevalet nm2 ( de violon) bridge;3 ( de torture) rack.chevalet de levage Tech hydraulic lift.[ʃ(ə)valɛ] nom masculin1. [d'un peintre] easel -
16 ko|zioł
Ⅰ m pers. (N pl kozły) pot., pejor. stubborn mule pot., pejor.- nie przekonasz tego kozła the stubborn mule won’t change his mindⅡ m anim. Zool. (samiec kozy) (billy) goat; (samiec sarny) buck Ⅲ m inanim (A kozioł a. kozła) 1. (dla woźnicy) (coachman’s) box, coachman’s seat- siedzieć na koźle to sit on the (coachman’s) box2. (stojak) (pod blat, pomost) trestle; (do suszenia trawy, koniczyny) (drying) rack; (do piłowania) sawhorse- stół na kozłach a trestle table- suszyć koniczynę na drewnianym koźle to dry clover on a wooden rack- piłować drewno na koźle to saw wood on a sawhorse- postawić łódź na kozłach to put a boat on trestles a. a (dry) rack3. (przyrząd gimnastyczny) horse, (vault) buck- skakać przez kozła to vault over a horse4. Sport (odbicie piłki) bounce- kopnąć piłkę z kozła to kick a ball on the bounce5. Muz. bagpipe(s) 6. (piramida) stack- ustawić broń w kozły to stack guns (up against each other)- kozioł śnieżny Zool. mountain goat■ kozioł ofiarny scapegoat- zrobić z kogoś kozła ofiarnego to make a scapegoat of sb- uparty jak kozioł as stubborn as a mule- fiknąć kozła pot. (zrobić obrót) to turn a. do a somersault; (wywrócić się) to come a cropper GB pot., to take a tumble a. spillThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ko|zioł
-
17 пильные козлы
buck, saw horse, sawbuck, finishing sawhorse, sawhorse -
18 козлы
1) General subject: box, box seat, buck (для пилки), coach-box, coachbox, dicky, driving box, driving-box, gallows, gin, horse, horseback, rack, saw-horse (для пилки), staddle, trestle2) American: buckjump (для пилки)3) Engineering: bench, framing, gantry, gin pole, jack, jack horse, saw block (для пилки лесоматериалов), staging, support (опора)4) Agriculture: driver's box5) Construction: saw buck, saw horse, saw trestle, trestle stand, work-horse6) Railway term: trestle frame7) Automobile industry: display stand (для ремонта), frame, scaffold, standard, working bench8) Architecture: trestle (строительные)9) Forestry: gin pole (бурильной установки), sawhorse sawhand (для пилки дров), sawing horse10) Textile: gin (бурильной установки)11) Mechanic engineering: seat12) Drilling: A-frame gin pole (для подъема груза)13) Sakhalin energy glossary: gin post15) Sakhalin R: gin pole (кронблока)16) Makarov: perch17) oil&gas: work horse (оснастка)18) Yachting: support cockpit -
19 козлы для пилки дров
1) General subject: horse tree, horse-tree, sawbuck, sawhorse, trestle for sawing2) American: buckУниверсальный русско-английский словарь > козлы для пилки дров
-
20 козлы для распиловки лесоматериалов
Универсальный русско-английский словарь > козлы для распиловки лесоматериалов
См. также в других словарях:
Sawhorse — Saw horse , n. A kind of rack, shaped like a double St. Andrew s cross, on which sticks of wood are laid for sawing by hand; called also {buck}, and {sawbuck}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sawhorse — 1778, from SAW (Cf. saw) (1) + HORSE (Cf. horse) in the mechanical sense … Etymology dictionary
sawhorse — [sô′hôrs΄] n. a rack consisting of a horizontal crosspiece and two pairs of spreading legs, used to hold wood while it is being sawed … English World dictionary
Sawhorse — A sawhorse is a beam with four legs used to support a board or plank for sawing. A pair of sawhorses can support a plank, forming a scaffold. In certain circles, it is also known as a mule .The sawhorse may be designed to fold for storage. A… … Wikipedia
sawhorse — noun Date: 1778 a frame on which wood is laid for sawing by hand ; horse 2b … New Collegiate Dictionary
sawhorse — /saw hawrs /, n. a movable frame or trestle for supporting wood being sawed. [1770 80; SAW1 + HORSE] * * * … Universalium
sawhorse — noun A device used to temporarily raise and support pieces of material (for example, timber), especially during cutting with a saw or similar device. Syn: sawbuck, saw stool … Wiktionary
sawhorse — n. four legged support used to hold wood while sawing … English contemporary dictionary
sawhorse — noun N. Amer. a rack supporting wood for sawing … English new terms dictionary
sawhorse — saw•horse [[t]ˈsɔˌhɔrs[/t]] n. bui a movable frame or trestle for supporting wood while it is being sawed • Etymology: 1770–80 … From formal English to slang
sawhorse — /ˈsɔhɔs/ (say sawhaws) noun a movable frame for holding wood that is being sawn …