-
1 satisfazer-se
-
2 satisfazer
sa.tis.fa.zer[satisfaz‘er] vt+vi 1 satisfaire. vpr 2 se satisfaire, assouvir, exaucer.* * *[satʃiʃfa`ze(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo satisfaireVerbo pronominal se satisfaire de* * *verbosatisfazer a fomeassouvir la faimsatisfazer a curiosidadesatisfaire sa curiositésatisfazer os seus desejosdonner satisfaction à ses souhaitssatisfazer uma necessidadesatisfaire un besoino espectáculo não satisfezle spectacle n'a pas plusatisfazer as exigênciassatisfaire à des exigencesespero que esta solução vos satisfaçaj'espère que cette solution vous satisfaitessa quantia satisfaz plenamentecette somme est tout à fait suffisantesatisfazer as expectativas de alguémsatisfaire l'attente de quelqu'unas palavras não satisfazem, é preciso agirles mots ne sont pas assez, il faut agirsatisfazer uma dívidas'acquitter d'une dette -
3 satisfazer
-
4 satisfazer-se
1) удовлетворяться; довольствоваться -
5 satisfazer
-
6 satisfazer
v. tr. satisfacer, realizar, desempeñar, cumplir, pagar (una deuda), saciar, mitigar, agradar, contentar, atender, corresponder al deseo. -
7 удовлетворить любопытство
-
8 удовлетворяться
satisfazer-se, contentar-se -
9 satisficing
-
10 удовлетворять
нсвsatisfazer vt, contentar vt; (желание и т. п.) saciar vt; ( возместить) inde(m)nizar vt; (снабдить, обеспечить чем-л) suprir vt, satisfazer vt; ( отвечать) corresponder vt, satisfazer vt, atender vt -
11 satisfy
1) (to give (a person) enough of what is wanted or needed to take away hunger, curiosity etc: The apple didn't satisfy my hunger; I told him enough to satisfy his curiosity.) satisfazer2) (to please: She is very difficult to satisfy.) satisfazer•- satisfactory
- satisfactorily
- satisfied
- satisfying* * *sat.is.fy[s'ætisfai] vt+vi 1 satisfazer, contentar, saciar. 2 corresponder, cumprir, realizar. he satisfied all wants / ele eliminou todas as deficiências. 3 agradar, convencer. he satisfied the court / ele convenceu a corte. I am satisfied (that he is right) / estou convencido (que ele tem razão). I satisfied my self / eu mesmo me convenci. 4 pagar, liquidar, obter quitação. 5 indenizar, reparar, recompensar, remunerar. -
12 combler
[kɔ̃ble]Verbe transitif (boucher) tapar(satisfaire) satisfazer* * *[kɔ̃ble]Verbe transitif (boucher) tapar(satisfaire) satisfazer -
13 satisfaire
[satisfɛʀ]Verbe transitif satisfazerVerbe pronominal + préposition contentar-se com* * *[satisfɛʀ]Verbe transitif satisfazerVerbe pronominal + préposition contentar-se com -
14 combler
[kɔ̃ble]Verbe transitif (boucher) tapar(satisfaire) satisfazer* * *combler kɔ̃ble]verbocombler un troutapar um buracoson attitude m'a combléa sua atitude satisfez-mepreencher uma lacuna -
15 contenter
[kɔ̃tɑ̃te]Verbe transitif contentarVerbe pronominal + préposition contentar-se comse contenter de quelque chose contentar-se com algose contenter de faire quelque chose contentar-se em fazer algo* * *I.contenter kɔ̃tɑ̃te]verbo( satisfazer) contentardifficile à contenterdifícil de contentarII.se contenter de peucontentar-se com pouco2 limitar-se (de, a)pour réponse, elle s'est contentée de sourirecomo resposta, limitou-se a sorrir -
16 satisfaire
[satisfɛʀ]Verbe transitif satisfazerVerbe pronominal + préposition contentar-se com* * *satisfaire satisfɛʀ]verbo1 satisfazer; agradaril ne peut pas satisfaire tout le mondeele não pode agradar a toda a gente2 (uma necessidade, um desejo) saciarson mari lui satisfait tous ses désirso marido dela sacia-lhe todos os desejos3 cumprir; responderle candidat ne satisfait pas toutes les exigenceso candidato não cumpre todas as exigências -
17 fill
[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) encher2) (to become full: His eyes filled with tears.) encher-se3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) satisfazer4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) chumbar2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) porção/barrigada- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *[fil] n 1 suficiência. 2 abastecimento, suprimento suficiente. • vt+vi 1 encher. his voice filled the room / a sua voz encheu o aposento. 2 atopetar. 3 acumular. 4 ocupar. 5 satisfazer. 6 saciar, completar. 7 executar. 8 preencher, desempenhar. he fills the position / ele desempenha o cargo. she fills the role / ela desempenha o papel. 9 obturar. 10 encher-se, fartar-se. 11 inflar. 12 atender. a fill of tobacco uma cachimbada. he has filled out recently ele engordou recentemente. to drink or take one’s fill tirar a barriga da miséria, aproveitar o máximo. to fill a cup encher uma xícara. to fill an order executar um pedido. to fill a prescription aviar uma receita. to fill out a form preencher um formulário. to fill the bill ser competente, adequado. to fill up 1 encher (recipiente). 2 ocupar (espaço). 3 empanturrar (de comida). 4 completar (formulário). to fill up time empregar o tempo. to have one’s fill ter a sua parte, o suficiente, não agüentar mais. -
18 indulge
1) (to allow (a person) to do or have what he wishes: You shouldn't indulge that child.) estragar2) (to follow (a wish, interest etc): He indulges his love of food by dining at expensive restaurants.) satisfazer3) (to allow (oneself) a luxury etc: Life would be very dull if we never indulged (ourselves).) satisfazer•- indulgent
- indulge in* * *in.dulge[ind'∧ldʒ] vt+vi 1 ter indulgência, favorecer, ceder, fazer a vontade, indultar, tolerar, perdoar. you indulge him in his vanity / você indulta a vaidade dele. he indulges his daughter too much / ele mima demasiado sua filha. 2 viciar-se, abandonar-se, perder-se em, ceder. she indulged in a cup of coffee / ela se deliciou com uma xícara de café. I occasionally allow myself to indulge at parties / ocasionalmente eu me permito tomar bebidas alcoólicas em festas. -
19 stay
[stei] 1. verb1) (to remain (in a place) for a time, eg while travelling, or as a guest etc: We stayed three nights at that hotel / with a friend / in Paris; Aunt Mary is coming to stay (for a fortnight); Would you like to stay for supper?; Stay and watch that television programme.) ficar2) (to remain (in a particular position, place, state or condition): The doctor told her to stay in bed; He never stays long in any job; Stay away from the office till your cold is better; Why won't these socks stay up?; Stay where you are - don't move!; In 1900, people didn't realize that motor cars were here to stay.) ficar2. noun(a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) estadia- stay in
- stay out
- stay put
- stay up* * *stay1[stei] n 1 permanência, estada, parada, tempo, temporada. 2 paralisação, impedimento, estorvo, restrição. 3 suspensão (de um processo). 4 coll resistência, tolerância. • vt+vi 1 ficar, permanecer. will he stay with you? / ele ficará com você. 2 morar, passar certo tempo ou uma temporada, residir, acomodar-se. she is staying with her sister / ela mora com sua irmã. 3 parar. 4 pausar, esperar. 5 ficar para. 6 parar, suspender, pôr fim a. 7 Amer coll satisfazer (fome ou apetite). 8 protelar, retardar, adiar, transferir. 9 reter, suspender, obstar, impedir. 10 agüentar, tolerar. 11 Amer coll satisfazer a fome ou o apetite. 12 vulg manter a ereção, Brit ficar de pau duro. don’t stay me up Amer coll não me deixe na mão. to be here (have come) to stay vir para ficar. mini-skirts are here to stay / minissaias vieram para ficar, minissaias tornaram-se geralmente aceitas. to stay away ficar afastado, ficar ausente. to stay behind ficar para trás. to stay for someone esperar por alguém. to stay for tea coll ficar para o chá. to stay home ficar em casa. to stay in ficar em casa. to stay loose ficar relaxado, Brit ficar numa boa. to stay on perdurar, ficar. to stay out ficar fora, demorar. to stay over Amer passar a noite fora. to stay put Amer estabelecer-se, ficar firme, não arredar pé. to stay single ficar solteiro. to stay the course competir até agüentar. to stay up ficar acordado.————————stay2[stei] n 1 suporte, braço, esteio. 2 espartilho. 3 Naut tirante, estai. 4 apoio, arrimo, escora. 5 barbatana (de colarinho, de maiô, etc.). • vt+vi suportar, sustentar, manter. 2 colocar tirante, suportar com estai. 3 Naut virar de bordo. in stays Naut ao virar. stays, a pair of stays espartilho. -
20 satisfy
1) (to give (a person) enough of what is wanted or needed to take away hunger, curiosity etc: The apple didn't satisfy my hunger; I told him enough to satisfy his curiosity.) satisfazer2) (to please: She is very difficult to satisfy.) satisfazer•- satisfactory - satisfactorily - satisfied - satisfying
См. также в других словарях:
satisfazer — a satisfaz a todos os requisitos … Dicionario dos verbos portugueses
satisfazer — |ê| v. tr. 1. Pagar. 2. Reparar. 3. Indenizar. 4. Saciar. • v. intr. 5. Ser bastante. 6. Saciar. 7. Agradar. 8. Contentar. • v. pron. 9. Contentar se. 10. Saciar se … Dicionário da Língua Portuguesa
fartar — v. tr. 1. Encher de comida ou de bebida; saciar. 2. [Figurado] Satisfazer plenamente. 3. Cansar. 4. Causar aborrecimento. • v. intr. 5. Ser mais que bastante. • v. pron. 6. Saciar se; encher se; comer até não poder mais. 7. [Figurado]… … Dicionário da Língua Portuguesa
Pedofilia — Desde un punto de vista médico, la paidofilia o pedofilia es una parafilia que consiste en que la excitación o el placer sexual se obtienen, principalmente, a través de actividades o fantasías sexuales con niños de, generalmente, entre 8 y 12… … Wikipedia Español
satisfaire — (sa ti sfê r . Marguerite Buffet au XVIIe siècle, Observ. p. 139, dit : Plusieurs coupent ici une s, disant satifaire et satifation ; il faut sonner une s et dire satisfaire et satisfaction) v. a. Il se conjugue comme faire. 1° Causer le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
agradar — v. intr. 1. Parecer bem; satisfazer. • v. pron. 2. Gostar; comprazer se. • v. tr. 3. Alisar e destorroar (o terreno) com a grade; gradar … Dicionário da Língua Portuguesa
apetite — s. m. 1. Desejo de satisfazer um gozo. 2. Vontade de comer … Dicionário da Língua Portuguesa
autarquia — s. f. 1. Governo de um Estado pelos seus cidadãos. 2. Governo autônomo; autonomia. 3. Entidade administrativa que atua independentemente do poder central. 4. Regime econômico de um país que tende para se satisfazer a si próprio. 5. Doutrina que… … Dicionário da Língua Portuguesa
bastar — v. intr. 1. Ser suficiente. 2. Satisfazer … Dicionário da Língua Portuguesa
bondar — v. intr. [Popular] Bastar, chegar, satisfazer … Dicionário da Língua Portuguesa
concupiscência — s. f. 1. Desejo imoderado de satisfazer a sensualidade. 2. Apetite sensual. ‣ Etimologia: latim concupiscentia, ae … Dicionário da Língua Portuguesa