Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sandr

  • 41 sendlingr

    * * *
    m. (proncd. selningr), [sandr], a bird, the sanderling, Edda (Gl.)

    Íslensk-ensk orðabók > sendlingr

  • 42 SÆR

    I)
    (gen. sævar), m. sea (øxn gengu upp ór sænum), (varð sjárinn ókyrr mjök; róa út á sjá), = sjár, sjór.
    (-sæ, -sætt), a. seen (auðsær, einsætt).
    * * *
    m., there are three forms, sær, sjór, sjár (cp. snær, slær, etc.); in old writers sær is commonest, sjór in mod., sjár is the most rare: the v (also written f) appears in gen. sævar, sjóvar, sjávar; dat. sævi, sjóvi, sjávi; acc. sæ, sjó, sjá; the dat. sing. was then shortened into sæ, sjó, sjá, which forms prevail in prose: in mod. usage the v has also been dropped between two vowels, sjóar for sjóvar, pl. sjóir for sjóvir, dat. sjóum: a gen. sjós is only used in special phrases, and is borrowed from the Danish: [Ulf. saiws and mari-saiws = λίμνη, Luke v. 12; A. S. sæ; Engl. sea; O. H. G. seô; Germ. see; Dan. ; Swed. sjö.]
    A. The sea, never used, like Germ. see, of a lake; himin, jörð ok sjá, Fms. i. 304; á sjá ok landi, 31; ef sjár kastar á land, Grág. ii. 388; þar sem sær mætisk ok græn torfa, N. G. L. i. 13; sær eða vötn, Grág. ii. 275; sær ok vindar, Eluc. 10; særinn féll á land, Fms. xi. 6 (and sjórinn, id.); upp ór sæ (dat.), 7; sænum, 6, 7 (four times); and sjónum, 6 (once); í sæinn, 6, 7 (thrice); sjóinn, id. (once); á sæinn út, Hkr. i. 229; út til sævar, ii. 106, Ó. H. 69; þar er vatni náir, eða sjá ( sea-water) ef eigi nær vatni, K. Þ. K. 5 new Ed.; sjár kolblár, Nj. 42; sjór kolblár, 19; á hverngi veg er sjór blendr saman fé manna, Grág. ii. 389; sá þeir skína ljós á sjóinn, Fms. i. 228; vestr með sjó, Landn. 36; sjór í miðjum hlíðum, 25, v. l.; Danavirki var gört … um þvert landit millum sjóva, Fms. xi. 28; sjór enn rauði, the Red Sea, 655 viii. 2; hann bað þrælinn færa sér í dælu-keri þat er hann kallaði sjó …, Ekki þykki mér þetta sjór, Landn. 251; bar sjóinn í seglit (the sea, waves), Fms. ix. 320; hón hjó fram öxinni á sjóinn …, varð af brestr mikill ok blóðugr allr sjórinn, Lv. 68, 69: the phrase, kasta á sæ, to cast into the sea, throw away, Ó. H. 38 (see glær); því kalla menn á sæ kastað er maðr lætr eigu sína, ok tekr ekki í mót, Ld. 128: storm mikinn ok stóran sjá, a high sea, Fms. vii. 51: sigla suðr um sjá (= sail through the Straits of Dover southward), Nj. 281.
    COMPDS:
    α. sævar-: sævar-bakki, a, m. the sea-beach, Sturl. ii. 31 C. sævar-borg, f. a castle on the sea-side, = sæborg, Fms. xi. 74. sævar-djúp, n. the depth of the sea, the deep sea, Mar. sævar-fall, n. tides, Rb. 6, 90. sævar-floti, a, m. a float, raft of timber, N. G. L. i. 423. sævar-gangr, m. the swell of the sea, the sea running high, Edda 41. sævar-hamrar, m. pl. sea-crags, Orkn. 310 (sjávar-hamrar, Fbr. 155). sævar-strönd, f. the sea-strand, 655 xii. 3. sævar-urð, f. piles of rocks on the sea-shore, Orkn. 114.
    β. sjávar-: sjávar-brekka, u, f. a shelving shore, Bs. i. 669. sjávar-djúp = sævar-djúp, Nj. 279. sjávar-gata, u, f. the way from the sea to a bouse; eigi er löng s. til Borgar, B. is not far from the coast, Band. 28 new Ed. sjávar-hamrar = sævarhamrar, Nj. 182, Fbr. 155. sjávar-háski, a, m. danger, distress at sea, Fms. x. 135. sjávar-hella, u, f. a flat rock projecting into the sea, Landn. 326 (Append.) sjávar-höll, f. a king’s hall on the sea-side, Fms. x. 20. sjávar-lopt, n. a house built aloft in the sea, Fms. vi. 162. sjávar-ríki, n. the kingdom of the sea, Bret. 6, Edda (pref.) sjávar-stjarna, u, f. the star of the sea, i. e. the Virgin Mary, ‘stella maris’, Mar. sjávar-stormr, m. a sea-storm, MS. 415. 9. sjávar-strönd, f. = sævarströnd, Edda i. 50.
    γ. sjóvar-, often spelt sjófar-, mod. sjóar-: sjóvar-afli, a, m. sea-fishery, produce from the sea, Grett. 88 A; svipull sjóar afli, a saying, Hallgr. sjóvar-bakki, a, m. = sævarbakki, Fms. vii. 145. sjóvar-bryggja, u, f. a landing bridge, Fms. vi. 5. sjóvar-djúp, n. = sævardjúp, Str. 288. sjóvar-fall (sjóar-fall) = sævarfall, Rb. 438, Jb. 338. sjóvar-floti = sævar-floti, K. Á. 178. sjóvar-gangr (sjóar-gangr) = sævargangr, Bær. 5, Fms. xi. 6, Edda (pref.) sjóvar-háski = sjávarháski, Fas. ii. 112, Bs. i. 326, Stj. 27. sjóvar-hringr, m. the circle of the ocean, girding the earth, Rb. 466. sjóvar-lögr, m. sea-water, Stj. 242. sjóvar-ólga, u, f. the swell of the sea, Fas. ii. 378. sjóvar-sandr, m. sea-sand, Stj. sjóvar-skafl, m. (see skafl), Fas. ii. 76. sjóvar-skrimsl, n. a sea-monster, Sks. 86. sjóvar-stormr, m. = sjávarstormr, Stj. 287, Al. 99. sjóvar-straumr, m. a sea-current, Fs. 142. sjóvar-strönd (sjóar-strönd), = sævar-strönd, N. G. L. i. 345, Fms. x. 233, Stj. 288. sjóvar-sýn, f. an outlook at sea; þvíat eins at allgóð sé s., in bright weather only, Landn. 25 (v. l.), Stj. 288. sjóvar-urð, f. = sævarurð. sjóvar-vatn, n. sea-water, Stj. 287.
    δ. sjóar-, passim in mod. usage.
    B. PROPER COMPDS:
    I. in pr. names, Sæ-björn, Sæ-mundr, Sæ-unn ( Sæ-uðr), Sæ-hildr; contr. in Sjólfr, qs. Sæ-úlfr, Landn.
    II. sæ-borg, f. a sea-side town, Clem. 24, Fms. xi. 75; a sea-castle, sæborgir Birkibeina, i. e. their ships, ix. 221. sæ-brattr, adj. ‘sea-brent,’ steep towards the sea, Ísl. ii. 73, Bret. 90. sæ-bygð, f. a coast-land, Fms. iv. 116. sæ-byggjar, m. pl. coast-dwellers, Fms. viii. 404. sæ-dauðr, adj. dead at sea, drowned, Sdm. sæ-farar, f. pl. sea-faring; á hann (Njörð) skal heita til sæfara ok veiða, Edda; kenna menn til víga eðr sæfara, id.: hann hét á Þor til sjófara ok harðræða, Landn. 206. sæ-fari, a, m. a sea-farer: as adjective = sæhafi, Landn. 129, v. l.: for the sæfa in Orkn. 406 (v. l.). Grett. 88 A, read sæfara (sæa). sæ-fiskr, m. a sea-fish, Karl. 476. sæ-færr, adj. sea-worthy, Fms. iv. 246, Landn. 107: of weather, fit for sea-faring, veðr hvasst ok eigi sæfært, Eg. 482; hvern dag er sjófært var, Gísl. 47. sæ-föng, n. pl. stores from the sea; úáran, biluðu mönnum sáð ok sæföng, Bs. i. 137. sæ-garpr, m. a great sea-champion, Fb. iii. 446, Bárð. 169. sæ-hafi or sæ-hafa, adj. sea-tossed, driven out of one’s course; in the phrase, verða s., hann var s. til Hvítramanna-lands, Landn. 129, Bs. i. 675, Orkn. 406, Grág. i. 93, 217, ii. 410; kemr á andviðri ok verða þeir sæhafa at dalnum, Fbr. 68 (new Ed. 36 l. c. line 15 has wrongly ‘sækja’), Grett. 17 new Ed. Sæ-hrimnir, m. the name of the mythical boar whose flesh the heroes in Walhalla feed on, Gm., Edda. sæ-karl, m. a sea-carle, raftsman, Skálda 163. sæ-konungr, m., q. v. sæ-kykvendi, m. a sea-beast, Ver. 2, Skálda 170, Rb. 104. sæ-kyrra, u, f. a sea-calm, smooth sea, Orkn. 164. sæ-lið, n. service at sea, Ld. 142. sæ-lægja, u, f. a mist on the sea; þoka ok sælægjur, Orkn. 358. sæ-lægr, adj. lying on the sea, an epithet of a sea-mist; s. mjörkvi, Fms. vi. 261, viii. 178 (spelt sjálægr). sæ-naut, n. a sea-cow (fabulous); þjórr, ok var sænauta litr á hornunum, Vápn. 21, see Ísl. Þjóðs. i. 134. 135. sæ-nár, m., Grág. ii. 131, see nár. sæ-sjúkr, adj. sea-sick, Fb. iii. 427. sæ-tré, n. pl., poët. sea-trees, i. e. ships; hér eru vit Sigurðr á sætrjám, Skv. 2. 17; hann lá úti á sætrjám vetr ok varmt sumar, Fas. ii. 242. ☞ For the compds in sjá- and sjó- see pp. 534, 535.

    Íslensk-ensk orðabók > SÆR

  • 43 söndugr

    a. sandy, = sendinn.
    * * *
    adj. [sandr], sandy, Stj. 96, Fms. vi. (in a verse).

    Íslensk-ensk orðabók > söndugr

  • 44 sannz

    from sandr, sand.

    Íslensk-ensk orðabók > sannz

  • 45 Sander

    outwash plain; sandr m; sandur

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Geographie > Sander

  • 46 llano de lavado postglacial

    outwash plain; sandr m; sandur

    Diccionario geografía española-Inglés > llano de lavado postglacial

  • 47 sandur

    outwash plain; sandr m; sandur

    Diccionario geografía española-Inglés > sandur

  • 48 plaine de lavage proglaciaire

    outwash plain; sandr m; sandur

    Dictionnaire français-anglais de géographie > plaine de lavage proglaciaire

  • 49 sandur

    outwash plain; sandr m; sandur

    Dictionnaire français-anglais de géographie > sandur

  • 50 зандровая равнина

    outwash plain; sandr m; sandur

    Русско-английский географический словарь > зандровая равнина

  • 51 зандры

    outwash plain; sandr m; sandur

    Русско-английский географический словарь > зандры

  • 52 флювиогляциальная равнина

    outwash plain; sandr m; sandur

    Русско-английский географический словарь > флювиогляциальная равнина

  • 53 Sander

    Sander I m -s, = суда́к; gemeiner Sander суда́к обыкнове́нный (Lucioperca lucioperca L.)
    Sander II m -s и = см. Sandr

    Allgemeines Lexikon > Sander

  • 54 зандровый песок

    зандровый песок м. геол. Sander m; Sandr m

    Большой русско-немецкий полетехнический словарь > зандровый песок

  • 55 sandrs

    ▪ Termini
    lv ģeol.
    ru зандр
    LU95
    ▪ EuroTermBank termini
    MašB, BūVP
    lv sandrs ģeol
    ru зандp
    ETB
    ▪ Skaidrojumi
    lv Izcelsme - islandiešu sandr. ģeol.
    lv ģeol. Plakans vai lēzeni nolaidens līdzenums, ko ledāja galos un malās saskalojuši ledāja kušanas ūdeņi
    Jum99

    Latviešu-krievu vārdnīcu > sandrs

См. также в других словарях:

  • sandr — [sɑ̃dʀ] ou sandur [sɑ̃dyʀ] n. m. ÉTYM. D. i. (XXe); cf. angl. sandr, 1892; anc. islandais sandr, islandais mod. sandar, plur. sandur. ❖ ♦ Géogr. Plaine d épandage proglaciaire (accumulation de sables et de cailloux), construite par les eaux de… …   Encyclopédie Universelle

  • Sandr — Sandr, flache Schotter und Sandkegel, die am Außenrande der (isländischen) Endmoränen oder Gletscher von den (subglazialen) Gletscherbächen aufgehäuft werden und wesentlich aus den von diesen mitgeführten kleinern Geschieben und Sanden der… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • SANDR — sinoatrial nodal reentry …   Medical dictionary

  • sandr — m IV, D. u, Ms. sandrdrze; lm M. y «rozległy, bardzo płaski stożek napływowy zbudowany ze żwirów i piasków osadzonych przez wody topniejącego lodowca» ‹niem.› …   Słownik języka polskiego

  • SANDR — • sinoatrial nodal reentry …   Dictionary of medical acronyms & abbreviations

  • sandr — …   Useful english dictionary

  • sandur — sandr [sɑ̃dʀ] ou sandur [sɑ̃dyʀ] n. m. ÉTYM. D. i. (XXe); cf. angl. sandr, 1892; anc. islandais sandr, islandais mod. sandar, plur. sandur. ❖ ♦ Géogr. Plaine d épandage proglaciaire (accumulation de sables et de cailloux), construite par les eaux …   Encyclopédie Universelle

  • Alexander Alekhine — Infobox chess player playername = Alexander Alekhine birthname = Alexander Alexandrovich Alekhine country = RUS FRA datebirth = birth date|mf=yes|1892|10|31 placebirth = Moscow, Russia datedeath = death date and age|mf=yes|1946|3|24|1892|10|31… …   Wikipedia

  • Sande, Møre og Romsdal — Infobox Kommune name=Sande idnumber=1514 county=Møre og Romsdal landscape=Sunnmøre capital=Larsnes governor=Jon Garen (Sp) governor as of=2003 arearank=392 area=93 arealand=90 areapercent=0.03 population as of=2004 populationrank=297 population=2 …   Wikipedia

  • Aleksandr Zinovyev — Aleksandr Aleksandrovich Zinovyev ( ru. Александр Александрович Зиновьев; [IPA2|ʌlʲekˈsandr ʌlʲekˈsandrəvʲɪʨ zʲɪˈnovʲjəf. Alternative transliterations: Alexandr, Alexandre, Alexander, Zinoviev, Zinov’yev, Zinov’ev] October 29, 1922 ndash; May 10 …   Wikipedia

  • Aleksandr Aleksandrowitsch Sinowjew — Alexander Alexandrowitsch Sinowjew. Alexander Alexandrowitsch Sinowjew (russisch Александр Александрович Зиновьев (IPA: ʌlʲɪk sandr ʌlʲɪk sandrəvɪʨ zɪ novj̞əf]), wiss. Transliteration Aleksandr Aleksandrovič Zinov ev; * 29. Oktober 1922 in… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»