Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

salida

  • 121 понести

    понести́
    см. нести́.
    * * *
    (1 ед. понесу́) сов.
    1) llevar vt
    2) ( о лошади) arrancar vi ( помчать); desbocarse ( помчаться)
    3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vt

    толпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida

    4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)
    5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vt

    понести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado

    понести́ убы́ток — sufrir pérdidas

    понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado

    6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi
    * * *
    (1 ед. понесу́) сов.
    1) llevar vt
    2) ( о лошади) arrancar vi ( помчать); desbocarse ( помчаться)
    3) (о ветре, движении воды́, тж. перен.) arrastrar vt

    толпа́ понесла́ её к вы́ходу — la muchedumbre la arrastró hacia la salida

    4) безл., твор. п. ( повеять) soplar vi, penetrar vt (о холоде, ветре); salir (непр.) vi ( о запахе)
    5) вин. п. ( потерпеть) sufrir vt

    понести́ наказа́ние — sufrir un castigo, ser castigado

    понести́ убы́ток — sufrir pérdidas

    понести́ пораже́ние — sufrir una derrota, ser derrotado

    6) (вин. п.), разг. ( начать говорить вздор) empezar a decir tonterías, disparatar vi
    * * *
    v
    1) gener. (о ветре, движении воды, тж. перен.) arrastrar, (î çàïàõå, çâóêå) esparcirse, (î ëîøàäè) arrancar (помчать), (ïîâåàáü) soplar, (ïîáåðïåáü) sufrir, desbocarse (о лошади), desbocarse (помчаться), echar a correr, llevar, penetrar (о холоде, ветре), propagarse, salir (о запахе), salir disparado (помчаться)
    2) colloq. (ñà÷àáü ãîâîðèáü âçäîð) empezar a decir tonterìas, disparatar

    Diccionario universal ruso-español > понести

  • 122 право выезда из страны

    1. adj 2. n
    law. derecho de opción (как замены заключению), derecho de opción de salida del paìs, opción de salida del paìs

    Diccionario universal ruso-español > право выезда из страны

  • 123 придумать

    приду́м||ать, \придуматьывать
    elpensi.
    * * *
    сов.
    inventar vt; idear vt; encontrar (непр.) vt ( найти)

    приду́мать приспособле́ние к маши́не — inventar un dispositivo para la máquina

    приду́мать вы́ход из положе́ния — encontrar una salida a la situación

    приду́мать отгово́рку, оправда́ние — inventar una excusa, una justificación

    я приду́мал, как вам помо́чь — he encontrado el medio de ayudarle

    * * *
    сов.
    inventar vt; idear vt; encontrar (непр.) vt ( найти)

    приду́мать приспособле́ние к маши́не — inventar un dispositivo para la máquina

    приду́мать вы́ход из положе́ния — encontrar una salida a la situación

    приду́мать отгово́рку, оправда́ние — inventar una excusa, una justificación

    я приду́мал, как вам помо́чь — he encontrado el medio de ayudarle

    * * *
    v
    gener. encontrar (найти), idear, inventar

    Diccionario universal ruso-español > придумать

  • 124 придумывать

    приду́м||ать, \придумыватьывать
    elpensi.
    * * *
    несов., (вин. п.)
    inventar vt; idear vt; encontrar (непр.) vt ( найти)

    приду́мывать приспособле́ние к маши́не — inventar un dispositivo para la máquina

    приду́мывать вы́ход из положе́ния — encontrar una salida a la situación

    приду́мывать отгово́рку, оправда́ние — inventar una excusa, una justificación

    я приду́мал, как вам помо́чь — he encontrado el medio de ayudarle

    * * *
    несов., (вин. п.)
    inventar vt; idear vt; encontrar (непр.) vt ( найти)

    приду́мывать приспособле́ние к маши́не — inventar un dispositivo para la máquina

    приду́мывать вы́ход из положе́ния — encontrar una salida a la situación

    приду́мывать отгово́рку, оправда́ние — inventar una excusa, una justificación

    я приду́мал, как вам помо́чь — he encontrado el medio de ayudarle

    * * *
    v
    1) gener. inventar, idear, encontrar
    2) law. arbitrar

    Diccionario universal ruso-español > придумывать

  • 125 производительность машины

    Diccionario universal ruso-español > производительность машины

  • 126 пустой

    пуст||о́й
    1. malplena;
    vaka (незанятый);
    2. (бессодержательный) senenhava (о разговоре);
    frivola (о человеке);
    3. (напрасный) vana;
    \пустойые слова́ vanaj vortoj;
    \пустойа́я отгово́рка vana preteksto.
    * * *
    прил.
    1) vacío, hueco ( полый); deshabitado ( нежилой); desierto ( пустынный); despoblado ( обезлюдевший)

    пусто́й желу́док — estómago vacío

    2) разг. ( свободный от дел) libre, exento
    3) разг. ( ничем не сдобренный) sin condimento

    пить пусто́й чай — beber té solo

    4) ( бессодержательный) vacío, huero; ligero, veleidoso, frívolo ( несерьёзный)

    пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)

    пусты́е слова́ — palabras hueras

    5) ( ни на чём не основанный) fútil, frívolo; huero, vano, inútil ( напрасный)

    пусты́е наде́жды — vanas esperanzas

    пусты́е угро́зы — amenazas hueras

    пусты́е стра́хи — temores infundados

    пуста́я отгово́рка — simple pretexto

    ••

    пуста́я поро́да горн. — roca estéril, ganga f

    пусто́е ме́сто — nulidad f, cero a la izquierda

    пусто́й но́мер — vano empeño; callejón sin salida; tiempo perdido

    с пусты́ми рука́ми — con las manos vacías

    перелива́ть из пусто́го в поро́жнее — dar vueltas a la noria, echar lanzas en la mar; hablar por hablar

    * * *
    прил.
    1) vacío, hueco ( полый); deshabitado ( нежилой); desierto ( пустынный); despoblado ( обезлюдевший)

    пусто́й желу́док — estómago vacío

    2) разг. ( свободный от дел) libre, exento
    3) разг. ( ничем не сдобренный) sin condimento

    пить пусто́й чай — beber té solo

    4) ( бессодержательный) vacío, huero; ligero, veleidoso, frívolo ( несерьёзный)

    пуста́я голова́ — cabeza vacía (de chorlito)

    пусты́е слова́ — palabras hueras

    5) ( ни на чём не основанный) fútil, frívolo; huero, vano, inútil ( напрасный)

    пусты́е наде́жды — vanas esperanzas

    пусты́е угро́зы — amenazas hueras

    пусты́е стра́хи — temores infundados

    пуста́я отгово́рка — simple pretexto

    ••

    пуста́я поро́да горн. — roca estéril, ganga f

    пусто́е ме́сто — nulidad f, cero a la izquierda

    пусто́й но́мер — vano empeño; callejón sin salida; tiempo perdido

    с пусты́ми рука́ми — con las manos vacías

    перелива́ть из пусто́го в поро́жнее — dar vueltas a la noria, echar lanzas en la mar; hablar por hablar

    * * *
    adj
    1) gener. baldìo, de cascabel gordo (о литературном произведении), deshabitado (нежилой), desierto (пустынный), despoblado (обезлюдевший), fantasioso, fatuo, fruslero, frìvolo (несерьёзный), fútil, hueco (полый), huero (об орехе и т.п.), inútil (напрасный), ligero, veleidoso, veraniego, fastoso, fastuoso, faustoso, huero, inane, papelero, robado (о доме), vacìo, vano
    2) colloq. (ñè÷åì ñå ñäîáðåññúì) sin condimento, (свободный от дел) libre, exento
    3) liter. baladì
    5) math. vacio
    7) S.Amer. tilingo

    Diccionario universal ruso-español > пустой

  • 127 разрешение

    с.
    1) ( позволение) permiso m, autorización f

    разреше́ние на въезд, на вы́езд — permiso (visado) de entrada (de salida)

    разреше́ние на рабо́ту — permiso de trabajo

    попроси́ть разреше́ния — pedir permiso

    дать разреше́ние — dar permiso, permitir vt

    с ва́шего разреше́ния — con su permiso

    2) разг. ( документ) permiso m, licencia f
    3) (задачи, вопроса и т.п.) resolución f, solución f
    4) (сомнения и т.п.) arreglo m, ajuste m

    разреше́ние противоре́чий — arreglo de contradicciones

    5) спец. resolución f

    с высо́ким разреше́нием — con gran capacidad resolutiva, con gran resolución

    ••

    разреше́ние от бре́мени уст.alumbramiento m

    * * *
    с.
    1) ( позволение) permiso m, autorización f

    разреше́ние на въезд, на вы́езд — permiso (visado) de entrada (de salida)

    разреше́ние на рабо́ту — permiso de trabajo

    попроси́ть разреше́ния — pedir permiso

    дать разреше́ние — dar permiso, permitir vt

    с ва́шего разреше́ния — con su permiso

    2) разг. ( документ) permiso m, licencia f
    3) (задачи, вопроса и т.п.) resolución f, solución f
    4) (сомнения и т.п.) arreglo m, ajuste m

    разреше́ние противоре́чий — arreglo de contradicciones

    5) спец. resolución f

    с высо́ким разреше́нием — con gran capacidad resolutiva, con gran resolución

    ••

    разреше́ние от бре́мени уст.alumbramiento m

    * * *
    n
    1) gener. (ñîìñåñèà è á. ï.) arreglo, ajuste, aprobación, aseguro, beneplàcito, consentimiento, facultad, impetra, paso, permisión (действие), permiso, resolución, seguro, solución (вопроса проблемы), aseguramiento, autorización, autorizamiento, dispensa, licencia, otorgamiento, pase, venia
    3) eng. poder de resolución, poder resolutivo, poder resolvente, poder separador
    4) law. adhesión, apoderamiento, autoridad, determinación (спора), expedir una patente, fìat, guìa, habilitación, matricular, matrìcula, poder, póliza, tìtulo

    Diccionario universal ruso-español > разрешение

  • 128 расход

    расхо́д
    elspezo;
    kostoj (издержки).
    * * *
    м.
    1) ( затрата) gasto(s) m (pl); costas f pl ( издержки)

    расхо́ды произво́дства — gastos de producción

    накладны́е расхо́ды — gastos accesorios

    доро́жные расхо́ды — gastos de viaje

    непредви́денные расхо́ды — gastos imprevistos, imprevistos m pl

    де́ньги на ме́лкие (карма́нные) расхо́ды — dinero para (los) pequeños gastos

    ввести́ в расхо́д — hacer gastar

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    взять на себя́ расхо́ды — cargar (correr) con los gastos; sufragar los gastos

    сократи́ть расхо́ды — reducir gastos

    2) ( потребление) consumo m, gasto m, débito m

    расхо́д электроэне́ргии — consumo de energía eléctrica

    расхо́д воды́ — consumo de agua

    3) бухг. gasto m, egreso m

    прихо́д и расхо́д — entrada y salida

    ••

    списа́ть в расхо́д — liquidar vt

    вы́вести (пусти́ть) в расхо́д прост.pasar por las armas

    * * *
    м.
    1) ( затрата) gasto(s) m (pl); costas f pl ( издержки)

    расхо́ды произво́дства — gastos de producción

    накладны́е расхо́ды — gastos accesorios

    доро́жные расхо́ды — gastos de viaje

    непредви́денные расхо́ды — gastos imprevistos, imprevistos m pl

    де́ньги на ме́лкие (карма́нные) расхо́ды — dinero para (los) pequeños gastos

    ввести́ в расхо́д — hacer gastar

    покры́ть расхо́ды — cubrir los gastos

    взять на себя́ расхо́ды — cargar (correr) con los gastos; sufragar los gastos

    сократи́ть расхо́ды — reducir gastos

    2) ( потребление) consumo m, gasto m, débito m

    расхо́д электроэне́ргии — consumo de energía eléctrica

    расхо́д воды́ — consumo de agua

    3) бухг. gasto m, egreso m

    прихо́д и расхо́д — entrada y salida

    ••

    списа́ть в расхо́д — liquidar vt

    вы́вести (пусти́ть) в расхо́д прост.pasar por las armas

    * * *
    n
    1) gener. (çàáðàáà) gasto (pl; s), consumo, costas (издержки), débito, egreso
    2) eng. consume, velocidad del flujo, gastamiento (напр., электроэнергии), gasto (напр., электроэнергии)
    3) law. quebranto
    4) econ. insumo

    Diccionario universal ruso-español > расход

См. также в других словарях:

  • salida — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de salir o salirse: salida a escena, la salida del sol. La salida del tren es a las ocho. Nos encontraremos en el bar a la salida del cine. 2. Lugar por donde se sale: puerta de salida, calle sin salida.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Salida — Saltar a navegación, búsqueda La salida en informática es el proceso de transmitir la información por un objeto (el uso de verbo). Esencialmente, es cualquier dato que sale de un sistema de ordenador. Esto en forma podría ser impreso el papel, de …   Wikipedia Español

  • Salida — Salida, CA U.S. Census Designated Place in California Population (2000): 12560 Housing Units (2000): 3740 Land area (2000): 5.019928 sq. miles (13.001552 sq. km) Water area (2000): 0.236950 sq. miles (0.613697 sq. km) Total area (2000): 5.256878… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Salida — (Spanish for exit ) may refer to some places in the United States:* Salida, California * Salida, Colorado …   Wikipedia

  • Salida — bezeichnet: zwei Orte in den USA: Salida (Colorado) Salida (Kalifornien) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Salida, CA — U.S. Census Designated Place in California Population (2000): 12560 Housing Units (2000): 3740 Land area (2000): 5.019928 sq. miles (13.001552 sq. km) Water area (2000): 0.236950 sq. miles (0.613697 sq. km) Total area (2000): 5.256878 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Salida, CO — U.S. city in Colorado Population (2000): 5504 Housing Units (2000): 2748 Land area (2000): 2.219239 sq. miles (5.747802 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.219239 sq. miles (5.747802 sq. km) FIPS… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • salida — f. ☛ V. salido …   Diccionario de la lengua española

  • salida — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de salir o salirse. 2 Sitio, parte o abertura por donde se sale de un lugar: ■ el público se dirigió hacia la salida del teatro. ANTÓNIMO entrada 3 Manera o medio de salir de una situación difícil o… …   Enciclopedia Universal

  • salida — s f I. 1 Acto de salir o salirse: la salida de la Luna, la salida de Toluca hacia Zitácuaro, la salida de la escuela, una salida al cine, una salida de la vía 2 Momento en que se sale de algún lugar: la salida de la fábrica, la salida de un cine… …   Español en México

  • salida — sustantivo femenino 1) excursión, viaje, correría. 2) escapatoria, pretexto, evasiva, efugio*, subterfugio, recurso. ≠ entrada. Por …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»