-
1 солить
соли́ть1. sali;2. (впрок) pekli.* * *несов., вин. п.1) salar vt (тж. заготовлять впрок); echar sal, sazonar con salсоли́ть бульо́н — echar sal al caldo
соли́ть ры́бу, грибы́ — salar pescado, hongos
2) разг. дат. п. ( делать неприятности) fastidiar vt, acibarar vt, acedar vt* * *несов., вин. п.1) salar vt (тж. заготовлять впрок); echar sal, sazonar con salсоли́ть бульо́н — echar sal al caldo
соли́ть ры́бу, грибы́ — salar pescado, hongos
2) разг. дат. п. ( делать неприятности) fastidiar vt, acibarar vt, acedar vt* * *v1) gener. curar, echar sal, salar (тж. заготовлять впрок), sazonar con sal2) colloq. (делать неприятности) fastidiar, acedar, acibarar3) Col. salar -
2 губить
несов., вин. п.1) hacer perder; arruinar vt; destruir (непр.) vt ( уничтожать); salar vt (Лат. Ам.)2) ( убивать) matar vt, destruir (непр.) vt* * *несов., вин. п.1) hacer perder; arruinar vt; destruir (непр.) vt ( уничтожать); salar vt (Лат. Ам.)2) ( убивать) matar vt, destruir (непр.) vt* * *v1) gener. (óáèâàáü) matar, asolanar, desgraciar, destruir (уничтожать), echar a pique, gastar, hacer perder, salar (Лат. Ам.), apestar, arruinar, perder2) liter. aojar3) C.-R. salar -
3 подсолить
сов., вин. п.1) echar más sal; salar vt ( un poco)* * *v1) gener. echar más sal, salar (un poco)2) colloq. (дополнительно засолить) salar (adicionalmente) -
4 досолить
сов., вин. п.1) ( окончить соление) terminar (acabar) de salarдосоли́ть огурцы́ — terminar de salar los pepinos
2) ( прибавить соли) añadir salдосоли́ть суп — añadir sal a la sopa
* * *vgener. (îêîñ÷èáü ñîëåñèå) terminar (acabar) de salar, (ïðèáàâèáü ñîëè) añadir sal -
5 засолить
-
6 обесчестить
обесче́ститьsenhonorigi.* * *сов., вин. п.deshonrar vt; oprobiar vt ( опозорить); amancillar vt ( поносить); salar vt (Ц. Ам.); resondrar vt (Ю. Ам.)* * *сов., вин. п.deshonrar vt; oprobiar vt ( опозорить); amancillar vt ( поносить); salar vt (Ц. Ам.); resondrar vt (Ю. Ам.)* * *v1) gener. amancillar (поносить), deshonrar, despedazar la honra, oprobiar (опозорить)2) Centr.Am. salar3) S.Amer. resondrar -
7 пересолить
пересоли́ть1. trosali;2. перен. разг. troigi.* * *сов.1) вин. п. salar demasiado2) перен. разг. pasar de la raya, pasar de castaño oscuro* * *сов.1) вин. п. salar demasiado2) перен. разг. pasar de la raya, pasar de castaño oscuro* * *v1) gener. salar demasiado2) liter. pasar de castaño oscuro, pasar de la raya -
8 посолить
посоли́тьsali.* * *сов., вин. п.1) ( посыпать солью) salar vt, echar sal (a)2) ( засолить) poner en salazón, salar vt* * *vgener. (çàñîëèáü) poner en salazón, (посыпать солью) salar, echar sal (a) -
9 насолить
насоли́ть1. sali;2. (кому-л.) перен. разг. kaŭzi malagrablaĵojn al iu, ĉagrenigi iun.* * *сов., вин. п.3) разг. ( кому-либо) hacer una faena (una mala jugada)* * *v1) gener. (çàãîáîâèáü ñîëåñèåì) poner en salmuera, en salazón (una cantidad)2) colloq. (êîìó-ë.) hacer una faena (una mala jugada), (сильно посолить) salar (mucho) -
10 недосолить
-
11 переложить
сов., вин. п.1) ( переместить) poner (непр.) vt, meter vtпереложи́ть из одного́ карма́на в друго́й — pasar de un bolsillo a otro
2) перен. ( возложить на кого-либо) endosar vtпереложи́ть отве́тственность на кого́-либо — endosar la responsabilidad sobre alguien
3) ( чем-либо) poner (непр.) vt, colocar vt (con, en)переложи́ть посу́ду соло́мой — poner la vajilla en (con) paja
4) (сложить заново, иначе) volver a hacer, rehacer (непр.) vtпереложи́ть пе́чку — rehacer la estufa
переложи́ть са́хару — azucarar demasiado
переложи́ть со́ли — salar demasiado, echar demasiada sal
6) муз., лит. transportar vt, transcribir (непр.) vtпереложи́ть на му́зыку — poner en música
переложи́ть в стихи́ — versificar vt
* * *сов., вин. п.1) ( переместить) poner (непр.) vt, meter vtпереложи́ть из одного́ карма́на в друго́й — pasar de un bolsillo a otro
2) перен. ( возложить на кого-либо) endosar vtпереложи́ть отве́тственность на кого́-либо — endosar la responsabilidad sobre alguien
3) ( чем-либо) poner (непр.) vt, colocar vt (con, en)переложи́ть посу́ду соло́мой — poner la vajilla en (con) paja
4) (сложить заново, иначе) volver a hacer, rehacer (непр.) vtпереложи́ть пе́чку — rehacer la estufa
переложи́ть са́хару — azucarar demasiado
переложи́ть со́ли — salar demasiado, echar demasiada sal
6) муз., лит. transportar vt, transcribir (непр.) vtпереложи́ть на му́зыку — poner en música
переложи́ть в стихи́ — versificar vt
* * *v1) gener. (переместить) poner, (ñëî¿èáü çàñîâî, èñà÷å) volver a hacer, colocar (con, en), meter, rehacer2) colloq. (ïåðåïðà÷ü) reenganchar (una caballerìa), (ïîëî¿èáü ñëèøêîì ìñîãî) poner (echar) demasiado3) liter. (возложить на кого-л.) endosar4) mus. transcribir, transportar -
12 присолить
-
13 пришпиливать
-
14 пришпилить
-
15 просолить
-
16 бесчестить
-
17 градирня
ж.1) тех. torre de enfriamiento2) уст. ( соляная) salina f* * *n1) gener. salar, salina2) obs. (ñîëàñàà) salina3) eng. refrigerador de gradas, refrigerante de chimenea, torre de enfriamiento, torre de refrigeración, chimenea -
18 давать соль
-
19 досолить огурцы
v -
20 засаливать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Salar — Saltar a navegación, búsqueda Inmensidad del Salar de Uyuni en Bolivia Para otros significados ver Salar (desambiguación) Un Salar es un lago superficial en cuyos sedimentos dominan las sal … Wikipedia Español
Salar — beim Nouruz Fest Die Salar (auf Deutsch auch Salaren; chinesisch 撒拉族 Sālāzú) sind ein Turkvolk und eine der 55 offiziell anerkannten ethnischen Minderheiten der Volksrepublik China. Die Salar sind Nachfahren des oghusischen Stamm der… … Deutsch Wikipedia
salar — SALÁR s.n. v. salariu. Trimis de LauraGellner, 12.01.2009. Sursa: DEX 98 SALÁR, salárii, s.n. salar Trimis de tavi, 12.12.2005. Sursa: DMLR SALÁR s.n. v. salariu. Trimis de LauraGellner … Dicționar Român
Salär — ist ein Synonym für Arbeitsentgelt. Etymologisch geht der Begriff auf das etwa bedeutungsgleiche französische salaire zurück, das seinerseits auf das Lateinische salarium (Salzration) zurückzuführen ist. Salz war besonders in der Antike von sehr… … Deutsch Wikipedia
salar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: salar salando salado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salo salas sala salamos saláis salan salaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Salar — Salar, so v.w. Gemeiner Lachs … Pierer's Universal-Lexikon
Salär — Salär, so v.w. Salair 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Salär — (franz. salaire), Gehalt, Honorar, vom lat. salarium, der Ration an Salz, die sowohl Soldaten als Magistratspersonen auf Reisen oder in der Provinz erhielten. Später wurde diese Gabe in Geld umgewandelt, daher soviel wie Sold, Besoldung, Gehalt… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Salär — (frz. salaire, vom lat. salarĭum, Salzportion der röm. Soldaten), Gehalt; salarieren, besolden … Kleines Konversations-Lexikon
Salär — Sn Gehalt, Lohn per. Wortschatz fremd. Erkennbar fremd (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. salaire m., dieses aus l. salārium Sold , zu l. sāl m./n. Salz . Dieser Sold war ursprünglich für Salz (vermutlich Salzfisch und andere haltbar… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
salar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [carne o pescado] en sal para conservarlos: Salamos el bacalao para guardarlo. 2. Echar (una persona) sal en [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española