-
1 χρηματοκιβώτιο
safeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > χρηματοκιβώτιο
-
2 αρτέμιον
ἀ̱ρτέμιον, ἀρτεμέωto be safe and sound: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱ρτέμιον, ἀρτεμέωto be safe and sound: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀρτεμέωto be safe and sound: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀρτεμέωto be safe and sound: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
3 ἀρτέμιον
ἀ̱ρτέμιον, ἀρτεμέωto be safe and sound: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀ̱ρτέμιον, ἀρτεμέωto be safe and sound: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)ἀρτεμέωto be safe and sound: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)ἀρτεμέωto be safe and sound: imperf ind act 1st sg (doric aeolic) -
4 σώα
σῴᾱ, σῶςsafe and sound: fem nom /voc /acc dual (attic)σῴᾱ, σῶςsafe and sound: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————σῶςsafe and sound: neut nom /voc /acc pl (attic)——————σῶςsafe and sound: neut nom /voc /acc pl (attic) -
5 σώον
σώωsave: pres part act masc voc sgσώωsave: pres part act neut nom /voc /acc sgσώωsave: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)σώωsave: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)σῶςsafe and sound: masc acc sg (attic)σῶςsafe and sound: neut nom /voc /acc sg (attic)——————σῶςsafe and sound: masc acc sg (attic)σῶςsafe and sound: neut nom /voc /acc sg (attic) -
6 σωτηρία
A deliverance, preservation,σωτηρίην ὑποθησόμενον ὑμῖν Hdt.5.98
;σ. μηχανᾶσθαι Id.7.172
;σ. Ἕλλησι δώσουσ' ἔρχομαι E.IA 1472
;σ. κατεργάσασθαι Id.Heracl. 1045
; ; ἀπεργάζεσθαι, πορίζειν, ἐκπορίζεσθαι, Pl.Lg. 647b, Prt. 321b, Th.6.83;σωτηρίαν ἔχειν S.Aj. 1080
, E.Or. 1178, etc.;ζητεῖν Isoc.4.95
;εὑρίσκεσθαι Aeschin.3.134
; alsoσωτηρίας τυχεῖν A.Pers. 508
, Ch. 203, X.Cyr.4.1.2, etc.; ἐνεύχομαί σοι τὴν Ἀπολλωνίου ς. PCair.Zen.482.4 (iii B.C.); ὀμνύω σωι (or σοι) τὴν σαυτοῦ ς. ib.324.2 (iii B.C.); ὑπὲρ σωτηρίας.. Αὐτοκράτορος, = Lat. pro salute Imperatoris, OGI1678.1 (Egypt, ii A.D.).2 a way or means of safety (=μηχανὴ σωτηρίας A.Th. 209
), ἔστι τις ς.; Id.Pers. 735 (troch.); ἔχεις τιν'.. ς.; E.Or. 778 (troch.), cf. Ar.Eq.12;εἰς σ. ἄλλην καταφυγεῖν Antipho 2.4.1
, cf. Th.3.20.3 safe return, ἡ ἐς τὴν πατρίδα ς. Id.7.70; ἡ οἴκαδε ς. D.50.16, cf. Plu.2.241e;ἡ σ. ἣν συνέβη τῷ πατρὶ δεῦρο D.57.20
; νόστιμος ς. A.Pers. 797, Ag. 343, 1238.4 in LXX and NT, salvation,ὁ θεὸς τῆς σ. μου LXX Ps.50(51).14
, al.;σ. ψυχῶν 1 Ep.Pet. 1.9
; εὐαγγέλιον τῆς ς. Ep.Eph.1.13, etc.II of things, keeping safe, preservation, Hdt.4.98; c. gen., A.Eu. 909, Pl.R. 433c, etc.; maintenance,τῶν οἰκοδομημάτων καὶ ὁδῶν Arist.Pol. 1321b21
; ; τοῦ οὐρανοῦ, τῶν ἄστρων, Arist.Cael. 284a20, Mete. 355a20.2 security, guarantee for safety, σ. ἔστω τῶν ὑποκειμένων guarantee for the safe keeping of.., Syngr. ap. D.35.13; σωτηρίας ἕνεκα τοῖς πολλοῖς τῶν σωμάτων for their safe custody,, Pl.Lg. 908a; ἐπὶ τῇ τῆς ψυχῆς σωτηρίᾳ ib. 909a; σωτηρίαι τῆς πολιτείας ways of preserving it, Arist.Pol. 1301a23, cf. 1289b24, Pl.Prt. 354b.4 c. gen. obj., security against,ἀπορίας Philem.213.12
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σωτηρία
-
7 σῴζω
σῴζω, with ι wherever ζ follows ω, as σῴζω, EM741.27, and so (written σωιζ-) in Inscrr. and Papyri down to iii B.C., e.g. IG12.625.4, 22.687.35, 1611.378, Isyll.75 (lapis), PCair.Zen.482.17, 532.23 (iii B.C.), Test.Epict. 1.6 (iii/ii B.C.), ([etym.] ἀνα-) IG22.492.13, also in cod. Laur. of S.El. 993, al., but otherwise without it, e.g.Aἔσωσε IG9(2).257.11
(Thess., v B.C.); but Didym. (and many Hellenistic and later Inscrr. and Papyri) rejected the ι everywhere, v. EMl.c., and on the other hand Inscrr. show σῳς- (always written σωις- ) from v B.C.,ἔσῳσεν IG12.1085.5
, 22.1236.6,συνδιασῴσαντες GDI1612.9
(Dyme, iii B.C.), σῴσαι ([ per.] 3sg. opt.) IG5(2).357.152 (Stymphalus, iii B.C.), (Canopus, iii B.C.), cf. PPetr.3p.72 (iii B.C.); σοζ[, i.e. σωζ[, occurs in IG12.590: [tense] fut. , Th.1.137, etc.; early [dialect] Att.σωῶ IG12.188.30
: [tense] pf. σέσωκα, also σέσῳκα, v. ἀνασῴζω:— [voice] Med., [tense] fut. , ([etym.] ἐκ-) A.Pers. 360, ([etym.] δια-) X.Cyr.4.2.28: [tense] aor. :—[voice] Pass., [tense] fut.σωθήσομαι Th.5.111
, Ar.Nu.77, Hp.Prog.1, etc.: [tense] aor.ἐσώθην Th.1.110
, al., SIG167.37 (Mylasa, iv B.C. ) ( ἐσώσθην only in Hsch.): [tense] pf.σέσωσμαι A.Th.
[ 821 ( 820) ], , D.56.33,σεσώσμεθα S.Tr.83
, etc.; but , cf. 110a,σεσωμένος PCair.Zen.331.8
(iii B.C.); said to be [dialect] Att. by Phot.; διασεσῳμένους is found in IG22.435.11 (after 336 B.C.) and διασεσῳμένοι in PCair.Zen.240.11 (iii B.C.); laterσέσῳσται IG12(7).386.25
(Amorgos, iii B.C.).--The foll. forms are found in Hom. and dialects,1 [tense] pres. part.σώζων Od.5.490
; [ per.] 3sg. ind. or opt. σώζει ([etym.] - οι) Hes.Op. 376 (v.l. for εἴη): [tense] pres. part. [voice] Pass. σωζόμενοι ([etym.] - ομένοισι) Thgn.68, 235 (s.v.l.).2 from [full] σᾰόω, [ per.] 3sg.σαοῖ Thgn. 868
, Call.Del.22, etc.; [ per.] 3pl.σαοῦσι Tyrt.11.13
; [ per.] 2sg. imper.σάου h.Hom.13.3
, Call.Epigr.35 (as v.l.), etc.: [tense] fut.σαώσω Il.10.44
: [tense] aor.ἐσάωσα 21.611
, Pi.Fr. 231: [tense] aor. inf. [voice] Pass.σαωθῆναι Il.15.503
, Od.10.473; imper.σαωθήτω Il.17.228
; [dialect] Ep. [ per.] 3pl.ἐσάωθεν Od.3.185
: [tense] fut. [voice] Med.σαώσομαι 21.309
.3 from [full] σάωμι, [dialect] Aeol. [ per.] 2sg.σάως Alc.73
(fort. σάῳς); [ per.] 2sg. imper.σάω Od.13.230
, 17.595, Call. l.c., etc.: σάω as [ per.] 3sg.[tense] impf., Il.16.363, 21.238.4 from [full] σώω, part.σώοντες Od.9.430
; [dialect] Ion. [tense] impf.σώεσκον Il.8.363
; σώετε, σώεσθαι, A.R.4.197, 2.610.5 from [full] σόω, subj. σόῃς, -ῃ, -ωσι, Il.9.681, 424, 393 vulg., where Tyrannio ap.Hdn.Gr.2.66 reads σοῷς, σοῷ, σοῶσι; in 9.681 Aristarch. read both σαῷς and σοῷς; the forms σοῷς, σοῷ perh. arise from σαόω, by contraction and 'distraction': but σόωσι from σώωσι acc. to Hdn.Gr.l.c.; Hsch. cites also σόεις, σοῦται as = σώζεις, σώζεται.6 [dialect] Lacon. [full] σωάδδει· παρατηρεῖ, Hsch.: but also [suff] σχολι-σοΐδδω, [tense] aor. ἀπέσοιξεν· ἀπέσωσεν, Λάκωνες, Id.7 σωννύω, Dinol.5:—save, keep,1 of persons, save from death, keep alive,σώοντες ἑταίρους Od.9.430
;ζωοὺς σάω Il.21.238
;ὄτ' ἄσφ' ἀπολλυμένοις σάως Alc.73
, cf. Th.1.91, X.An.3.1.38;πόδες καὶ γοῦνα σ. τινά Il.21.611
; νὺξ στρατὸν ς. 9.78; spare, Od.22.357:—[voice] Pass., to be saved, kept alive, preserved, opp. ἀπολέσθαι, Il.15.503, Od.3.185, etc.;ἀγαπητῶς σεσωσμένους Lys.16.16
; keep a whole skin, escape destruction,οἱ σωθησόμενοι Pl.Tht. 176d
; so in [tense] pres. σωζόμενος, Thgn.68, 235 (s.v.l.); to be healed, recover from sickness, Hp.Coac. 136, Is.1.10 (dub. l.);ὑγιαίνοντες καὶ σωζόμενοι IG22.1028.89
(i B.C.); σώζεο, as a wish, God bless you, farewell, Call.Del. 150, AP5.240 (Paul. Sil.), 9.372; σώζοισθε ib.171 (Pall.); also, save oneself, escape, ; μόγις or μόλις σῴζεσθαι escape with difficulty, Id.Ep. 332c, D.S.2.48, etc.; χαλεπῶς ς. Thgn.675.b esp. in NT, of God or Christ, 1 Ep.Cor.1.21, etc.;σ. τὸ ἀπολωλός Ev.Luc.19.10
;σ. τὸν κόσμον Ev.Jo.12.47
:—freq. in [voice] Pass., to be saved or in a state of salvation, Ev.Matt.19.25, etc.;οἱ σῳζόμενοι Ev.Luc.13.23
, Act.Ap.2.47.2 of things, keep safe, preserve, rare in Hom.,σάω μὲν ταῦτα, σάω δ' ἐμέ Od.13.230
;σπέρμα πυρὸς σώζων 5.490
; πόλιν καὶ ἄστυ ς. Il.17.144;σαώσει Ἀργείους καὶ νῆας 10.44
, cf. 9.230: freq. in Trag. and [dialect] Att.,σ. φάρμακον S.Tr. 686
; ; τὰ σκεύη, παῖδας οἶκον χρήματα, καρπούς, Ar. Pax 730 (anap.), Av. 380 (troch.), 1062 (lyr.); τὰ πατρῷα, τὰ ὑπάρχοντα, Id.Th. 820 (lyr.), Th.1.70; σ. πόλιν preserve the city or the state, Hdt.8.34, A. Th. 749 (lyr.), S.Ant. 1058, Pl.R. 417a, cf. Grg. 512b, etc.;τὰ πράγματα Th.1.74
;τὴν Ἑλλάδα Ar.Lys. 525
(lyr.); τὰς πολιτείας, τὴν δημοκρατίαν, etc., Arist.Pol. 1309b15,36; τόνδε γὰρ [λόγον] σῴζων keeping it secret, A.Pr. 524, cf. S.OC 1530; σ. καιρόν save or recover an opportunity, D.19.6, cf. 23.4:—[voice] Med., keep or preserve for oneself,τὴν εὐλάβειαν S.El. 993
, cf. E.Alc. 146, etc.;αὐτὸς αὑτῷ σ. τι Ar.Ec. 402
, cf.Eq. 1017 (hex.):—[voice] Pass., τὸ ἄπραγμον οὐ σῴζεται is not secure, Th.2.63; ἡ.. πόλις οὐκ ἂν ἐσῴζετο; Ar.Ec. 219; to be preserved or extant, of books, Longin. ap. Porph.Plot.20, Gal.15.705, D.C.70.2.3 keep, observe, maintain laws, etc.,σ. ἐφετμάς A.Eu. 241
;τὸν παρόντα νοῦν Id.Pr. 394
;τοὺς καθεστῶτας νόμους S.Ant. 1114
, cf. Arist.VV 1250b17;τοὺς σοὺς λόγους E.Hel. 1552
; τὸ μόρσιμον ib. 613; (ii A.D.); confirm,τὸ τοῦ ποιήσαντος Arist.Mu. 400b24
, cf. Antig.Mir.45 ([voice] Pass.); πρὸς τὸ τὰ φαινόμενα σῴζειν to retain the observed facts, Procl.Hyp.5.10; κατὰ ποσὸν σῴζει τὴν πρὸς τὸ μῶλυ ἐμφέρειαν retains, i.e. does not lack, a certain resemblance to.., Dsc.3.46, cf. 98, Sor.Fasc.8:—[voice] Pass., to be maintained,τοῦ μήκους σῳζομένου Arist.Mete. 386a2
;ἐφ' ᾧ τοῖς θεοῖς τὰ ἱερὰ σωθήσεσθαι PHib.1.77.7
(iii B.C.).4 keep in mind, remember, E.Hel. 266, Pl. R. 486c: more freq. in [voice] Med.,παρῆκα θεσμῶν οὐδέν, ἀλλ' ἐσῳζόμην.. ὅπως δύσνιπτον ἐκ δέλτου γραφήν S.Tr. 682
, cf. El. 1257;μηδ' ἂ ἔμαθε σῴζοιτο Pl.R. 455b
; in full, (lyr.), cf. Pl.Grg. 501a, Tht. 163d.II Constr.:1 simply c. acc., v. supr.2 with a sense of motion to a place, bring one safe to,τὸν δ' ἐσάωσεν ἐς ποταμοῦ προχοάς Od.5.452
;ἐς ὅμιλον Il.19.401
;πόλινδε 5.224
, etc.; ;εἰς τὴν βασιλείαν τὴν ἐπουράνιον 2 Ep.Ti.4.18
:—[voice] Pass., come safe to a place,σωθέντος ἐμεῦ ὀπίσω ἐς οἶκον Hdt.4.97
, cf. 9.104;πρὸς ἤπειρον σεσῶσθαι A.Pers. 737
; ;οἴκαδε X.HG1.6.7
; σῴζεσθαι ἐπὶ τὴν ὑμετέρην [χώρην] Hdt.5.98;ἐς δόμους σωθέντ' S.Tr. 611
;σωθῶμεν ἐπὶ θάλατταν X.An. 6.5.20
: c. dat. pers.,μόλις ὔμμιν ἐσώθην Theoc.15.4
.3 σ. τινὰ ἐκ φλοίσβοιο, ἐκ πολέμου, carry off safe, rescue from.., Il.5.469, 11.752;ἐκ ποταμοῖο 21.274
;ἐκ θανάτοιο Od.4.753
;ἐκ πολλῶν πόνων S.El. 1356
;ἀπὸ στρατείας A.Ag. 603
;διὰ δεινῶν πραγμάτων σεσωσμένοι X. An.5.5.8
: c. gen., σώσας ἐχθρῶν χθόνα having rescued it from them, S.Ant. 1162;σῶσαί τινα κακοῦ Id.Ph. 919
;σεαυτὸν νούσου Ath.Mitt. 56.124
([place name] Smyrna);σωθῆναι κακῶν E.Or. 779
.--Both constructions may be combined,σ. τινὰ ἐκ πολέμοιο νῆας ἔπι Il.17.452
;ἐκ π. μετὰ νῆας 12.123
;ἐξ Αἰγίνης δεῦρο Pl.Grg. 511d
.4 c. acc. et dat. pers., save for another,υἷά τινι Od.4.765
;ἡμῖν τὸν βίον Pl.Prt. 356e
, etc.:— [voice] Pass.,σῴζεταί τί τινι Ar. Pax 1022
, X.An.7.7.56.6 c. part., σῴζεσθαι φεύγοντες by flight, X.Cyr.3.3.51.7 abs., τὰ σώσοντα what is likely to save, D.6.5; ἡ σῴζουσα [ψῆφος] Luc.Harm.3.b σώζων, ὁ, Saviour, of a god, JRS14.28 ([place name] Iconium); epith. of Apollo, CR19.368 ([place name] Sizma).c σῴζουσα, ἡ, = ἀρτεμισία, Ps.-Dsc.3.113. -
8 ἀποσῴζω
A save or preserve from, ;ἐκ τῶν ναυαγίων -σωθέντες Luc.Herm.86
; ἀ. οἴκαδε bring safe home, X.HG7.2.19, cf. An.2.3.18.2 keep safe, Pl.Phlb. 26c, Lg. 692c, IG2.268; ἀ. πατρὸς γνώμας keep them in mind, remember, E.Fr.362.2.3 preserve, τὴν τάξιν, of the pulse, Gal.14.635.II [voice] Pass., ἀποσωθῆναι ἐς.. to get safe to a place, Hdt.5.87, 7.229, X.HG1.3.22; ἐπὶ θάλατταν ib.3.1.2: abs., get off safe, Hdt.2.107, al.III intr. in [voice] Act., ἀ. γενομένη come safely into being, Pl.Ep. 336b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀποσῴζω
-
9 αρτεμή
ἀρτεμήςsafe and sound: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
10 ἀρτεμῆ
ἀρτεμήςsafe and sound: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem acc sg (attic epic doric) -
11 αρτεμής
ἀρτεμέωto be safe and sound: pres ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem acc pl (attic epic doric)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem nom /voc pl (doric aeolic) -
12 ἀρτεμῆς
ἀρτεμέωto be safe and sound: pres ind act 2nd sg (doric aeolic)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem acc pl (attic epic doric)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem nom /voc pl (doric aeolic) -
13 αρτεμείς
ἀρτεμέωto be safe and sound: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem acc plἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
14 ἀρτεμεῖς
ἀρτεμέωto be safe and sound: pres ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)ἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem acc plἀρτεμήςsafe and sound: masc /fem nom /voc pl (attic epic) -
15 διωρμισμένα
διά-ὁρμίζωbring to a safe anchorage: perf part mp neut nom /voc /acc plδιωρμισμένᾱ, διά-ὁρμίζωbring to a safe anchorage: perf part mp fem nom /voc /acc dualδιωρμισμένᾱ, διά-ὁρμίζωbring to a safe anchorage: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
16 επαφορμίζεσθε
ἐπί, ἀπό-ὁρμίζωbring to a safe anchorage: pres imperat mp 2nd plἐπί, ἀπό-ὁρμίζωbring to a safe anchorage: pres ind mp 2nd plἐπί, ἀπό-ὁρμίζωbring to a safe anchorage: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐπᾱφορμίζεσθε, ἐπί-ἀφορμίζομαιloose one's: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἐπί-ἀφορμίζομαιloose one's: pres imperat mp 2nd plἐπί-ἀφορμίζομαιloose one's: pres ind mp 2nd plἐπί-ἀφορμίζομαιloose one's: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
17 ἐπαφορμίζεσθε
ἐπί, ἀπό-ὁρμίζωbring to a safe anchorage: pres imperat mp 2nd plἐπί, ἀπό-ὁρμίζωbring to a safe anchorage: pres ind mp 2nd plἐπί, ἀπό-ὁρμίζωbring to a safe anchorage: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)ἐπᾱφορμίζεσθε, ἐπί-ἀφορμίζομαιloose one's: imperf ind mp 2nd pl (doric aeolic)ἐπί-ἀφορμίζομαιloose one's: pres imperat mp 2nd plἐπί-ἀφορμίζομαιloose one's: pres ind mp 2nd plἐπί-ἀφορμίζομαιloose one's: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) -
18 λοχεία
λοχείᾱ, λοχείαchild-birth: fem nom /voc /acc dualλοχείᾱ, λοχείαchild-birth: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)λοχεί̱ᾱ, λοχεῖοςof thanks for safe delivery: fem nom /voc /acc dualλοχεί̱ᾱ, λοχεῖοςof thanks for safe delivery: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————λοχείᾱͅ, λοχείαchild-birth: fem dat sg (attic doric aeolic)λοχεί̱ᾱͅ, λοχεῖοςof thanks for safe delivery: fem dat sg (attic doric aeolic) -
19 λοχείων
λοχεί̱ων, λοχεῖοςof thanks for safe delivery: fem gen plλοχεί̱ων, λοχεῖοςof thanks for safe delivery: masc /neut gen plλοχεί̱ων, λοχεῖοςof thanks for safe delivery: masc /fem /neut gen pl -
20 ορμίζεσθε
ὁρμίζωbring to a safe anchorage: pres imperat mp 2nd plὁρμίζωbring to a safe anchorage: pres ind mp 2nd plὁρμίζωbring to a safe anchorage: imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
Safe — Safe, a. [Compar. {Safer}; superl. {Safest}.] [OE. sauf, F. sauf, fr. L. salvus, akin to salus health, welfare, safety. Cf. {Salute}, {Salvation}, {Sage} a plant, {Save}, {Salvo} an exception.] 1. Free from harm, injury, or risk; untouched or… … The Collaborative International Dictionary of English
safe — safe, secure can both mean free from danger or apprehension of danger. Safe may imply that one has passed through dangers or has run some risk (as of injury or of being lost) without incurring harm or damage {arrived home safe and sound after… … New Dictionary of Synonyms
safe — safe; safe·ly; safe·ness; safe·ty·man; un·safe; vouch·safe; vouch·safe·ment; safe·ty; … English syllables
SAFE — Le câble SAFE en bleu. Le câble SAFE est un câble sous marin de dernière génération reliant par fibre optique Melkbosstrand en Afrique du Sud à Penang en Malaisie. Son nom est l acronyme de South Africa Far East, soit celui de ses deux extrémités … Wikipédia en Français
Safe — Sm Panzerschrank, Schließfach erw. fach. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. safe, einer Substantivierung von ne. safe sicher, unversehrt , dieses aus afrz. sauf heil, unverletzt , aus l. salvus. Ebenso nndl. safe, ne. safe, nnorw. safe;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
safe — ► ADJECTIVE 1) protected from danger or risk. 2) not causing or leading to harm or injury. 3) (of a place) affording security or protection. 4) often derogatory cautious and unenterprising: a safe choice. 5) (of an assertion, verdict, bet, etc.)… … English terms dictionary
safe — [sāf] adj. safer, safest [ME sauf < OFr < L salvus, akin to salus, health, sound condition < IE base * solo , whole, well preserved > Gr holos, whole, Sans sarva, unharmed, whole] 1. a) free from damage, danger, or injury; secure b)… … English World dictionary
Safe — steht für: Tresor, einen Behälter SAFE steht für: SAFE, vier Grundsätze für einen Sicherheitshinweis Salzburger AG für Energiewirtschaft, ehemaliger Salzburger Energieversorger, siehe Salzburg AG Synchronized Armed Forces Europe, ein Konzept der… … Deutsch Wikipedia
Safe X3 — est une architecture technique utilisée par les progiciels de Sage, et notamment Sage ERP X3. Cette architecture, actuellement en version 6, présente les caractéristiques suivantes : Elle est disponible sur un ensemble de plates formes… … Wikipédia en Français
safe — [adj1] free from harm buttoned up*, cherished, free from danger, guarded, homefree*, impervious, impregnable, in safety, intact, inviolable, invulnerable, maintained, okay*, out of danger, out of harm’s way*, preserved, protected, safe and sound* … New thesaurus
SAFE — as an acronym can refer to:*State Administration of Foreign Exchange *Secure Access For Everyone *Security and Freedom Ensured Act (related to USA PATRIOT Act) *Securing Adolescents From Exploitation Online Act of 2007 (US House of… … Wikipedia