-
61 regia
rēgia, ae f. [ regius ]1) (sc. domus) царский дворец, замок (r. Priămi senis O); чертог (r. solis O); ( в Риме) дворец Нумы ( на Via Sacra близ храма Весты) C, O2) (sc. Urbs) столица, царская резиденция (Croesi r. Sardes H)3) царская палатка (в лагере) L, QC4) царская фамилия или царский двор L, T, Pt5) царская власть (Persica r. QC)6) базилика Su, T7) скотный двор (gregis r. VF) -
62 sacrarium
sacrārium, ī n. [ sacer ]1) святилище, храм (s. Bonae Deae C; s. Jovis Su)2) помещение для хранения священной утвари (s. est locus, in quo sacra reponuntur Dig)3) ирон. вместилище ( libidinum C)4) императорский дворец Dig5) зал судебных заседаний CJ -
63 saliaris
I saliāris, e [ salio II ]прыгающий, подпрыгивающий, пляшущий (insulae saliares dictae quoniam ad ictus pedum moventur PM)II Saliāris, e [ Salii I ]салийский (carmen H; sacra Macr)saltus S. Sen — подпрыгивающая походка -
64 scriptura
scrīptūra, ae f. [ scribo ]1) написание, записывание, записьmendum scripturae C — ошибка в письме, описка2) сочинениеs. diurna actorum T — летопись, хроника3) надпись ( in arcā lapideā VM)4) писаный закон, буква закона ( per ignorantiam scripturae commissa Su)6) налог на пастбища, плата за выпас, сбор за пользование выгоном ( vectīgal ex scripturā C)7) очерк, очертание, линия (mālarum s. Pt) -
65 severus
I sevērus, a, um1)а) строгий, суровый (pater, judex C); строгий, серьёзный ( genus dicendi C)б) суровый, неумолимый (disciplina, judicium C; poena Sl)2) закалённый, суровый (vitā s. C); воздержный, умеренный ( agricola Lcr)veste s. J — просто (скромно) одетый4) жуткий, страшный (silentia noctis Lcr; amnis Cocyti V)II Sevērus, ī m.Север, римск. cognomen; наиболее известны1) Cornelius S., римск. поэт. автор не дошедшей до нас поэмы «Bellum Siculum» Q, O, Sen2) Cassius S. , оратор и сатирик, родился ок. 50 г. до н. э., умер в ссылке в 33 г. н. э. Q, Sen, PM, T3) L. Septimius S., римск. император с 193 по 211 гг. н. э., отец Каракаллы Eutr, Lampr4) Alexander S., племянник предыдущего, римск. император с 222 по 235 гг. н. э. Spart, Eutr6) Sulpicius S., христианский писатель IV— V вв. н. э., автор «Historia Sacra» -
66 sollemnis
e [ sollus ]1) ежегодно празднуемый, каждый год справляемый, ежегодный (sacra Lcr; ludi C)2) торжественный (verba C, O); праздничный ( epulae C); священный ( fax O) -
67 spina
spīna, ae f.1) бот., шип (spinis surgit paliurus V)2) терновый куст, терновник (s. alba PM)spinis coronatus, Eccl — в терновом венде3) зоол. игла, колючка ( animantes spinis hirsutae C)4) зубочистка (argentea Pt—v. l. pinna)5) кость ( рыбья) ( spinae piscium Q)6)а) хребет, позвоночный столбs. sacra Su, Eccl — крестцовая костьб) поэт. спина (s. viret, sc. ranae O)7) pl. заботы, терзания ( spinas animo evellere H)8) pl. тонкости, хитросплетенияspinas partiendi et definiendi praetermittere C — обойти замысловатые тонкости расчленений и определенийs. disserendi C — хитроумная диалектика -
68 superinspicio
super-inspicio, —, —, ereиметь наблюдение, надзирать (s. sacra ecclesiae Sid) -
69 Tageticus
Tagēticus, a, um [ Tages ]тагетов (libri Amm; sacra Macr) -
70 torus
ī m.1) возвышение, выступ, подъём ( riparum V); нагромождение ( caudicum Ap)2) выпуклость, вздутие, узел (funis Cato; vitis Col)3) мышца, мускул ( lacertorum tori C); подгрудок (у быка) SenT4) расширение, вздутие5) выпуклое украшение, узел ( coronae C)6) тюфяк ( torum imponere lecto O); постель, ложе ( in toro cubare O)sacra tori O — бракосочетание, свадьба7) любовная связь (t. obscēnus O)8) любовница, наложница PM9) смертный одр, катафалк ( toros exstruĕre V) -
71 trabs
trabis (gen. pl. um) f.1) бревно, брус, балка ( tigna trabesque Lcr)2) ствол, дерево3) судно, корабльt. Cypria H — корабль из кипрского лесаt. sacra O — корабль Арго5) стеноломное орудие, таран ( machĭna mūri trabibus confecta VF)6) дубина, палица Sl; массивное копьё St; факел SenT7) стол M8) Ctl = membrum virile -
72 trietericus
trietēricus, a, um [ trieteris ]трёхлетний, т. е. справляемый раз в трёхлетие (orgia V; sacra O) -
73 turbo
I āvī, ātum, āre [ turba ]1) приводить в волнение, волновать ( mare ventorum vi C)2)а) приводить в замешательство, расстраивать (aciem peditum L)omnibus in rebus t. Caelius ap. C — совершенно расстроить все свои дела, разориться3) приводить в беспорядок, путать, растрёпывать ( comas Q)turbatus capillos (acc. graec.) O — с растрёпанными волосами4) нарушать целость, повреждать ( ceram Q)5) рассеивать, распугивать ( apros latratu V); нарушать (pacem, sacra L)6) мутить ( aquam limo H)7) тревожить, беспокоить, смущать (aliquem O, bAl etc.; mentem QC, PM)t. turbas Pl — пошаливать, вести беспутную жизньne quid turbet vide C — смотри, не натворил бы он каких-л. глупостей8) волноваться, возмущаться ( civitas turbat T)turbatur impers. — происходят волнения, неспокойно ( in Hispaniā C). — см. тж. turbatusII turbo, inis m. [ turbo 1. ]2) смятение, смута ( in turbinibus rei publicae C)Gradīvi t. Sil — военная буря3) круговое движение, круговращение (lunae, caeli Lcr)4)а) кружение, вращение ( turbine hastam torquēre V); извивающееся движение (letĭfer t. serpentis Sil)б) сутолока, давка ( densi vulgi Cld)5) поворотt. militiae O — прохождение военной службы, военная карьера6) волчок, юла (volitans sub verbere t. V)7) конус, раструб (conus, quem turbinem vocant Boët)8) мотовило, катушка, (магическое) веретено H, Ctl9) нарушитель, помеха ( pacis C) -
74 turicremus
tūricremus, a, um [ tus + cremo ]служащий для сжигания благовоний или курящийся (окутанный) фимиамом (arae Lcr; V; foci O; sacra O); дымящийся фимиамом ( ignes Lcn) -
75 Velia
ae f. (= Elea)2) примыкающая к Палатину высота в Риме, от которой вела к форуму via Sacra C, L etc. -
76 Vestalis
I Vestālis, e [ Vesta ]посвящённый Весте, вестальский (ara Sol; sacra O)V virgo C, L — жрица Весты, весталкаVestales oculi O — глаза с чистым, целомудренным взглядом, полные невинностиII Vestālis, is f. (sc. virgo) -
77 via
ae f. (арх. gen. Enn vias)1) дорога, путьviam munire C (facere, aperire L) — строить (прокладывать) дорогу; но тж.viam facere Pl, O — совершать путь, идти или ехатьv. Appia C — Аппиева дорогаv., quā Assoro itur Hennam C — дорога из Ассора в Геннуmodo quae fuerat, semĭta, facta via est M — то, что недавно было тропинкой, стало дорогойdare alicui viam L — давать дорогу, уступать место кому-л.totā viā errare Ter — совершенно сбиться с пути, перен. жестоко ошибаться2) прямой путьde viā decedere Su (declinare C) — сбиться с (отклониться от) прямого путиv. vitae или vivendi C, H, Sen etc. — жизненный путь или образ жизни3) путь, ход, езда, поездка, движение, путешествиеviae se committere и in viam se dare C — отправиться в путьalicui viam perpetuam esse velle ирон. C — желать кому-л. бесконечного пути, т. е. больше не вернутьсяalicui viam per fundum suum dare C — разрешить кому-л. проход через своё владение4) сухопутье, путешествие сухим путёмv. transversa C — поперечная улица или переулок6) проход, дорожка7) пищеварительный канал, пищевод (viae, quae pertĭnent ad jecur C)v. vocis и v. spirandi O — дыхательный путь, дыхательное горло8) расщелина, щельfinditur cuneis v. V — клиньями раскрывается щель (в дереве)9) полоска, просвет, прошивка10) путь, способ, средство, образ, манера (v. vitae или vivendi C etc.)v. belli L — способ ведения войныeādem viā Ter, Sl — тем же способом, таким же образом11)а) метод (v. medendi CC; optimarum artium C)v. exercitationis C — метод практического упражнения -
78 vicis
(gen.) (acc. em, abl. e; pl. nom. и acc. ēs, dat. и abl. ĭbus; остальные падежи неупотр.) f.1) смена, перемена, следование, чередованиеvices loquendi Q — разговор, беседа, диалогvices vitae Ap — сменяющие друг друга периоды жизни, этапы существованияnumerorum vices Ap — чередования чисел; т. е. разные числовые комбинацииvices mutare H (peragere O) — претерпевать изменения, (из)меняться, чередоватьсяnox perăgit vicem O — ночь сменяет (день), т. е. наступает ночьalternā vice Col, PM, PJ (alternis vicibus Sen, PJ) или per (in T, O) vices O, PM или vicibus factis O — посменно, по очереди, попеременно, в свою очередь, чередуясь(suis) vicibus PM etc. — в определённой последовательности, определённым образом чередуясьversā vice и vice versā SenT, AG, Just etc. — наоборот2) превратность судьбы, судьба, удел, участь, pl. превратности, опасностиvice fortunarum humanarum commoveri L — быть поражённым превратностью (неустойчивостью) человеческой судьбыhabet has vices condicio mortalium PJ — таковы превратности условий жизни человека3) место, пост(suc)cedere in vicem L или accedere ad vicem alicujus C — вступать на чьё-л. место, замещать кого-л.vicem alicujus rei praestare O или obtinere Q — служить вместо чего-л. или занимать чьё-л. место4) задание, обязанность, функция, служба, рольsacra regiae vicis deserere L — пренебрегать обрядами, выполнение которых было возложено на царейvice alicujus fungi PJ — выполнять чью-л. роль, делать чьё-л. дело5) возмещение, воздаяние, отплата ( alicujus rei L); возмездие ( injuriae T)reddĭtā alicui vice Pt — отплатив кому-л. ( за обиду)plus vice simplici H — больше, чем простая отплатаreddere vicem merĭtis O — отблагодарить за услуги. — см. vicem и invicem -
79 vox
vōx, vōcis f.1) голос (humāna Pl, L, QC); мычание ( bovis V); карканье ( cornīcis V); жужжание ( apum Col); пение ( Sirēnum H); тонvocis imago V — отголосокv. parva C — тихий голосv. clara C — ясный голосv. contenta C — повышенный голосv. summissa C (depressa rhH., suppressa C) — пониженный голосv. acuta C — высокий голосv. gravis C — низкий голосaliquem ex voce cognoscĕre Just — узнать кого-л. по голосуunā voce C — единогласно, единодушно2) громкий голос ( vocibus strepĕre Sl); возглас, восклицание ( contumeliosa Cs); pl. крик(и) ( voces mercatorum Cs); модуляция, понижение или повышение голоса ( omnes voces hominis C)3) звук, тон ( cymbalorum Ctl); шум, гул ( pelagi V)4) произношение, акцент ( rustĭca C)5) ударение6) речь, говор, язык (Platōnis vera v. C)v. ficta O — ложьv. articulata CJ — членораздельная речьambigua v. lēgis Dig — двусмысленная формулировка закона7) слово, выражение, терминv. voluptatis C — слово (термин) « наслаждение»nescit v. missa reverti H — выпущенное слово вернуться не можетtali H (in hac C) voce — следующими словами8) повеление, приказание ( voci alicujus oboedire C)9) заговор, волшебное слово, магическая формула ( sacra H); заклинание ( deripere lunam vocibus H) -
80 Vulgata
Vulgāta, ae f. [ vulgo II \] (sc. editio)Вульгата, латинский перевод Библии, доведенный Иеронимом до «Деяний Апостолов», впоследствии дополненный и исправленный, и объявленный обязательным для католической церкви (постановлением Тридентского собора 1546 г.); полное его заглавие: Biblia sacra vulgatae editionis
См. также в других словарях:
Sacra — Sacra, lat., Heiligthümer; Alles, was zur Religion und zum Cultus gehört; sacra scriptura (abgekürzt: S. S. oder S. Scr.) die hl. Schrift … Herders Conversations-Lexikon
Sacra — (röm. Ant.), 1) Heiligthümer, heilige Sachen; 2) alles, was zur Religion u. zum Cultus gehört, wie gottesdienstliche Handlungen, Ceremonien, Opfer an bestimmten Festen u. bei bestimmten Heiligthümern. Jeder römische Bürger hatte nicht allein das… … Pierer's Universal-Lexikon
Sacra — (lat.), bei den alten Römern die gottesdienstlichen Handlungen, insbes. die Opfer; zwischen S. publica, den Kulthandlungen der Gemeinde, und S. privata, denen des Einzelnen, der Familien und Geschlechter, wurde streng geschieden … Meyers Großes Konversations-Lexikon
sacra — pl of SACRUM … Medical dictionary
sacra — SACRÁ vb. v. canoniza, confirma, consacra, consfinţi, întări, ratifica, sancţiona, sfinţi, valida. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
sacra — v. sagra … Enciclopedia Italiana
sacra — s. f. 1. [Religião católica] Quadro contendo certas rezas, que está colocado no altar. 2. Parte da missa destinada à consagração … Dicionário da Língua Portuguesa
sacra — f. ☛ V. sacro … Diccionario de la lengua española
SACRA — I. SACRA Cryphia, seu Opertanea, apud Petronium ubi alii crypta legunt, dicebantur Veter bus illa, ad quarum inspectionem, non nisi post variorum annorum moram et per difficiles plurimarum ceremoniarum ambages, homines admittebantur. Qualia erant … Hofmann J. Lexicon universale
sacra — (Del lat. sacra.) ► sustantivo femenino RELIGIÓN Hoja de papel, colocada sobre una tabla o enmarcada, que contiene alguna parte de la misa católica y se coloca en el altar para que pueda leerla el sacerdote sin necesidad de usar el misal. * * *… … Enciclopedia Universal
Sacra, S. — S. Sacra (8. März). Im Kloster Rubriac bei Clermont in Auvergne befanden sich heil. Gebeine vor dem Altar der heil. Genovefa, die nach Artur einer heil. Sacra angehört haben sollen. Da von einer Heiligen d. N. nichts bekannt ist, vermuthen die… … Vollständiges Heiligen-Lexikon