-
1 удовлетворять
несов., вин. п.1) satisfacer (непр.) vt (un deseo, ruego, las esperanzas, etc.); calmar vt, saciar vt ( утолить)удовлетворя́ть потре́бности — satisfacer las exigencias
удовлетворя́ть го́лод, жа́жду — satisfacer (calmar) el hambre, la sed
удовлетворя́ть любопы́ство — satisfacer la curiosidad
удовлетворя́ть запро́сы избира́телей — cumplir las demandas de los electores
2) ( доставить удовлетворение кому-либо) contentar vt, satisfacer (непр.) vt3) ( снабдить чем-либо) proveer (непр.) vt (de); satisfacer (непр.) vt (de)4) дат. п. (соответствовать, отвечать) satisfacer (непр.) vt, responder vt5) уст. ( возместить ущерб) indemnizar vt, resarcir vt* * *несов., вин. п.1) satisfacer (непр.) vt (un deseo, ruego, las esperanzas, etc.); calmar vt, saciar vt ( утолить)удовлетворя́ть потре́бности — satisfacer las exigencias
удовлетворя́ть го́лод, жа́жду — satisfacer (calmar) el hambre, la sed
удовлетворя́ть любопы́ство — satisfacer la curiosidad
удовлетворя́ть запро́сы избира́телей — cumplir las demandas de los electores
2) ( доставить удовлетворение кому-либо) contentar vt, satisfacer (непр.) vt3) ( снабдить чем-либо) proveer (непр.) vt (de); satisfacer (непр.) vt (de)4) дат. п. (соответствовать, отвечать) satisfacer (непр.) vt, responder vt5) уст. ( возместить ущерб) indemnizar vt, resarcir vt* * *v1) gener. (ññàáäèáü ÷åì-ë.) proveer (de), aplacer, calmar, complacer, indemnizar, llenar las condiciones, placer, responder, saciar (утолить), satisfacer (de), satisfacer (un deseo, ruego, las esperanzas, etc.), contentar, hartar (аппетит, желание), hartarse (аппетит, желание), llenar, satisfacer2) obs. (âîçìåñáèáü ó¡åðá) indemnizar, resarcir3) liter. saciar4) eng. satisfacer (напр., требуемым условиям)5) law. acoger (иск, жалобу), declarar con lugar, solventar -
2 наесться
нае́стьсяsatmanĝi.* * *hartarse; saciar el hambre ( утолить голод); empiparse (Лат. Ам.)нае́сться чего́-либо — hartarse (de)
нае́сться че́м-либо — hartarse de (con)
нае́сться до́сы́та — darse un hartazgo (un atracón); llenar el baúl (fam.)
нае́сться до отва́ла — atracarse, atiborrarse
* * *hartarse; saciar el hambre ( утолить голод); empiparse (Лат. Ам.)нае́сться чего́-либо — hartarse (de)
нае́сться че́м-либо — hartarse de (con)
нае́сться до́сы́та — darse un hartazgo (un atracón); llenar el baúl (fam.)
нае́сться до отва́ла — atracarse, atiborrarse
* * *v1) gener. empiparse (утолить голод), hartarse (de; ÷åãî-ë.), hartarse de (con; ÷åì-ë.), saciar el hambre (Лат. Ам.)2) colloq. ponerse las botas (до отвала) -
3 насытить
насы́тить1. satigi;2. хим. saturi;\насытиться 1. satiĝi;2. (пропитаться - о земле) saturiĝi.* * *(1 ед. насы́щу) сов., вин. п.1) ( накормить) saciar vt, hartar vtнасы́тить любопы́тство — satisfacer la curiosidad
3) ( пропитать) impregnar vt; saturar vt (тж. хим.)насы́тить вла́гой, за́пахом — impregnar de humedad, de olor
4) перен. ( снабдить в изобилии) repletar vt, atestar vt* * *(1 ед. насы́щу) сов., вин. п.1) ( накормить) saciar vt, hartar vtнасы́тить любопы́тство — satisfacer la curiosidad
3) ( пропитать) impregnar vt; saturar vt (тж. хим.)насы́тить вла́гой, за́пахом — impregnar de humedad, de olor
4) перен. ( снабдить в изобилии) repletar vt, atestar vt* * *v1) gener. (ñàåñáüñà) saciarse, (ñàêîðìèáü) saciar, (ïðîïèáàáü) impregnar, (ïðîïèáàáüñà) impregnarse, hartar, hartarse, saturar (тж. хим.), saturarse (тж. хим.)2) liter. (снабдить в изобилии) repletar, (óäîâëåáâîðèáü) satisfacer (completamente), (óäîâëåáâîðèáüñà) satisfacerse, atestar -
4 пресытить
-
5 удовлетворить
удовлетвор||и́ть1. kontentigi;2. (соответствовать) konformi, respondi, konveni;\удовлетворитьи́ться kontentiĝi;\удовлетворитья́ть(ся) см. удовлетвори́ть(ся).* * *сов.1) satisfacer (непр.) vt (un deseo, ruego, las esperanzas, etc.); calmar vt, saciar vt ( утолить)удовлетвори́ть потре́бности — satisfacer las exigencias
удовлетвори́ть го́лод, жа́жду — satisfacer (calmar) el hambre, la sed
удовлетвори́ть любопы́ство — satisfacer la curiosidad
удовлетвори́ть запро́сы избира́телей — cumplir las demandas de los electores
2) ( доставить удовлетворение кому-либо) contentar vt, satisfacer (непр.) vt3) ( снабдить чем-либо) proveer (непр.) vt (de); satisfacer (непр.) vt (de)4) дат. п. (соответствовать, отвечать) satisfacer (непр.) vt, responder vt5) уст. ( возместить ущерб) indemnizar vt, resarcir vt* * *сов.1) satisfacer (непр.) vt (un deseo, ruego, las esperanzas, etc.); calmar vt, saciar vt ( утолить)удовлетвори́ть потре́бности — satisfacer las exigencias
удовлетвори́ть го́лод, жа́жду — satisfacer (calmar) el hambre, la sed
удовлетвори́ть любопы́ство — satisfacer la curiosidad
удовлетвори́ть запро́сы избира́телей — cumplir las demandas de los electores
2) ( доставить удовлетворение кому-либо) contentar vt, satisfacer (непр.) vt3) ( снабдить чем-либо) proveer (непр.) vt (de); satisfacer (непр.) vt (de)4) дат. п. (соответствовать, отвечать) satisfacer (непр.) vt, responder vt5) уст. ( возместить ущерб) indemnizar vt, resarcir vt* * *v1) gener. (доставить удовлетворение кому-л.) contentar, (ññàáäèáü ÷åì-ë.) proveer (de), calmar, dar el gusto, responder, saciar (утолить), satisfacer (un deseo, ruego, las esperanzas, etc.), (мужчину, женщину) hacer el amor2) obs. (âîçìåñáèáü ó¡åðá) indemnizar, resarcir3) law. decidir favorablemente -
6 утолить
утоли́тьsensoifiĝi (жажду);satiĝi (голод).* * *сов., вин. п.apaciguar vt, calmar vt; apagar vt, aplacar vt ( жажду); hartar vt, saciar vt ( голод); aliviar vt, mitigar vt ( облегчить)* * *сов., вин. п.apaciguar vt, calmar vt; apagar vt, aplacar vt ( жажду); hartar vt, saciar vt ( голод); aliviar vt, mitigar vt ( облегчить)* * *vgener. aliviar, apaciguar, apagar, aplacar (жажду), calmar, hartar, mitigar (облегчить), saciar (голод) -
7 насытить
сов( накормить досыта) saciar vt, fartar vt; прн ( удовлетворить) saciar vt, satisfazer vt; хим saturar vt; ( пропитать) saturar vt, impregnar vt; прн ( снабдить в изобилии) saturar vt; ( наполнить) impregnar vt -
8 голод
го́лодmalsato;\голода́ть malsati.* * *м.1) hambre f (тж. народное бедствие); filo m (Гват., Гонд., Мекс.); gazuza f (разг.)во́лчий, си́льный го́лод разг. — hambre canina; hambruna f (Лат. Ам.)
почу́вствовать, утоли́ть го́лод — sentir, saciar (apagar, matar) el hambre
испы́тывать го́лод — sufrir (padecer) hambre, hambrear vi
мори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt
умира́ть с го́лоду — morir de hambre
2) перен. ( недостаток чего-либо) penuria f, escasez f, carencia fкни́жный го́лод — escasez de libros
това́рный го́лод — penuria de mercancías
••го́лод -лу́чший по́вар погов. — no hay mejor cocinero (mejor salsa) que el hambre; a buen hambre no hay pan duro
* * *м.1) hambre f (тж. народное бедствие); filo m (Гват., Гонд., Мекс.); gazuza f (разг.)во́лчий, си́льный го́лод разг. — hambre canina; hambruna f (Лат. Ам.)
почу́вствовать, утоли́ть го́лод — sentir, saciar (apagar, matar) el hambre
испы́тывать го́лод — sufrir (padecer) hambre, hambrear vi
мори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt
умира́ть с го́лоду — morir de hambre
2) перен. ( недостаток чего-либо) penuria f, escasez f, carencia fкни́жный го́лод — escasez de libros
това́рный го́лод — penuria de mercancías
••го́лод -лу́чший по́вар погов. — no hay mejor cocinero (mejor salsa) que el hambre; a buen hambre no hay pan duro
* * *n1) gener. filo (Гват., Гонд., М.), gazuza (разг.), necesidad, hambruna (бедствие), EL hambre (тж. народное бедствие)2) colloq. gazuza3) liter. (недостаток чего-л.) penuria, carencia, escasez4) Guatem. filo -
9 закормить
-
10 недоесть
сов.( съесть недостаточно) no saciar su hambre* * *vgener. (съесть недостаточно) no saciar su hambre -
11 пресыщать
-
12 насытиться
( наесться досыта) saciar-se, fartar-se; прн ( удовлетвориться) satisfazer-se; ( пропитаться) saturar-se, ficar saturado; impregnar-se, ficar impregnado -
13 недоесть
сов( поесть недостаточно) comer de menos, não saciar a fome -
14 пресыщать
нсвsaciar vt, fartar vt; прн enfadar vt; ( сделать равнодушным) tornar indiferente -
15 удовлетворять
нсвsatisfazer vt, contentar vt; (желание и т. п.) saciar vt; ( возместить) inde(m)nizar vt; (снабдить, обеспечить чем-л) suprir vt, satisfazer vt; ( отвечать) corresponder vt, satisfazer vt, atender vt -
16 утолить
-
17 @пресыщать
vgener. hartar (тж. перен.), saciar -
18 закармливать
-
19 насыщать
несов.см. насытить* * *несов.см. насытить* * *v1) gener. (ñàåñáüñà) saciarse, (ïðîïèáàáü) impregnar, (ïðîïèáàáüñà) impregnarse, hartarse, saturar (тж. хим.), saturarse (тж. хим.), hartar, nutrir, saciar2) liter. (снабдить в изобилии) repletar, (óäîâëåáâîðèáü) satisfacer (completamente), (óäîâëåáâîðèáüñà) satisfacerse, atestar3) chem. saturar4) Col. taquear -
20 недоедать
несов.1) ( съесть недостаточно) no saciar su hambre2) ( из-за отсутствия пищи) alimentarse insuficientemente* * *несов.1) см. недоесть2) ( из-за отсутствия пищи) alimentarse insuficientemente* * *vgener. (èç-çà îáñóáñáâèà ïè¡è) alimentarse insuficientemente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
saciar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: saciar saciando saciado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sacio sacias sacia saciamos saciáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
saciar — verbo transitivo,prnl. 1. Satisfacer (una persona) [una necesidad o un deseo] totalmente: Creo que nuestros invitados se sacia rán con la comida que hemos preparado. No podemos permitir que una persona no pueda saciar su hambre o su sed. Esta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
saciar — saciar(se) ‘Hartar(se) o satisfacer completamente [el hambre, la sed o cualquier otra necesidad física o espiritual]’. Se acentúa como anunciar (→ apéndice 1, n.º 4) … Diccionario panhispánico de dudas
saciar — de saciaram no de comida … Dicionario dos verbos portugueses
saciar — v. tr. 1. Encher. 2. Satisfazer; fartar … Dicionário da Língua Portuguesa
saciar — (Del lat. satiāre, de satis, bastante). 1. tr. Hartar y satisfacer de bebida o de comida. U. t. c. prnl.) 2. Hartar y satisfacer en las cosas del ánimo. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. anunciar … Diccionario de la lengua española
saciar — v tr (Se conjuga como amar) Satisfacer plenamente una necesidad, como las de comer y beber, o satisfacer por completo un deseo, una ambición, etc: saciar la sed, saciar el hambre, saciar sus instintos, saciar su curiosidad … Español en México
saciar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Dar a una persona comida o bebida hasta que ya no tiene más hambre o más sed: ■ la leche materna no sacia el hambre del niño; se sació de agua. SINÓNIMO hartar llenar 2 Conseguir o realizar el objeto de una… … Enciclopedia Universal
saciar — {{#}}{{LM S34780}}{{〓}} {{ConjS34780}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35649}} {{[}}saciar{{]}} ‹sa·ciar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un deseo o a una necesidad,{{♀}} satisfacerlos por completo: • Comió y bebió hasta saciar el hambre y la sed. Estoy … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
saciar — sa|ci|ar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català
saciar(se) — Sinónimos: ■ hartar, llenar, atiborrar, saturar, abrevar, ahitar, inflar, atracar, colmar, empapuzar … Diccionario de sinónimos y antónimos