Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

hambre

  • 1 голод

    hambre

    Русско-испанский медицинский словарь > голод

  • 2 жаждать

    hambre

    Русско-испанский медицинский словарь > жаждать

  • 3 испытывать голод

    hambre

    Русско-испанский медицинский словарь > испытывать голод

  • 4 голод

    го́лод
    malsato;
    \голода́ть malsati.
    * * *
    м.
    1) hambre f (тж. народное бедствие); filo m (Гват., Гонд., Мекс.); gazuza f (разг.)

    во́лчий, си́льный го́лод разг. — hambre canina; hambruna f (Лат. Ам.)

    почу́вствовать, утоли́ть го́лод — sentir, saciar (apagar, matar) el hambre

    испы́тывать го́лод — sufrir (padecer) hambre, hambrear vi

    мори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt

    умира́ть с го́лоду — morir de hambre

    2) перен. ( недостаток чего-либо) penuria f, escasez f, carencia f

    кни́жный го́лод — escasez de libros

    това́рный го́лод — penuria de mercancías

    ••

    го́лод -лу́чший по́вар погов. — no hay mejor cocinero (mejor salsa) que el hambre; a buen hambre no hay pan duro

    * * *
    м.
    1) hambre f (тж. народное бедствие); filo m (Гват., Гонд., Мекс.); gazuza f (разг.)

    во́лчий, си́льный го́лод разг. — hambre canina; hambruna f (Лат. Ам.)

    почу́вствовать, утоли́ть го́лод — sentir, saciar (apagar, matar) el hambre

    испы́тывать го́лод — sufrir (padecer) hambre, hambrear vi

    мори́ть го́лодом — matar de hambre, hambrear vt

    умира́ть с го́лоду — morir de hambre

    2) перен. ( недостаток чего-либо) penuria f, escasez f, carencia f

    кни́жный го́лод — escasez de libros

    това́рный го́лод — penuria de mercancías

    ••

    го́лод -лу́чший по́вар погов. — no hay mejor cocinero (mejor salsa) que el hambre; a buen hambre no hay pan duro

    * * *
    n
    1) gener. filo (Гват., Гонд., М.), gazuza (разг.), necesidad, hambruna (бедствие), EL hambre (тж. народное бедствие)
    2) colloq. gazuza
    3) liter. (недостаток чего-л.) penuria, carencia, escasez
    4) Guatem. filo

    Diccionario universal ruso-español > голод

  • 5 голодный

    голо́дн||ый
    malsata;
    \голодный год jaro de malsato;
    \голодныйая смерть morto pro malsato.
    * * *
    прил.
    1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)

    быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre

    на голо́дный желу́док разг.en ayunas

    голо́дный как соба́ка прост.hambriento como un perro

    2) ( вызванный голодом) de (por) hambre

    голо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)

    умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre

    3) ( неурожайный) estéril

    голо́дный год — año de hambre, año estéril

    голо́дный край — región estéril

    4) разг. ( скудный) de hambre

    голо́дный паёк — ración de hambre

    ••

    голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. ≈≈ donde no hay harina todo es mohina

    сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. ≈≈ en tiempos de higos no hay amigos

    * * *
    прил.
    1) hambriento, famélico; gazuzo (Чили)

    быть голо́дным — estar hambriento, tener hambre

    на голо́дный желу́док разг.en ayunas

    голо́дный как соба́ка прост.hambriento como un perro

    2) ( вызванный голодом) de (por) hambre

    голо́дная смерть — muerte por hambre (por inedia, por inanición)

    умере́ть голо́дной сме́ртью — morir(se) de hambre

    3) ( неурожайный) estéril

    голо́дный год — año de hambre, año estéril

    голо́дный край — región estéril

    4) разг. ( скудный) de hambre

    голо́дный паёк — ración de hambre

    ••

    голо́дному на ум весе́лье не идёт посл. — ≈ donde no hay harina todo es mohina

    сы́тый голо́дного не разуме́ет посл. — ≈ en tiempos de higos no hay amigos

    * * *
    adj
    1) gener. (âúçâàññúì ãîëîäîì) de (por) hambre, (неурожайный) estэril, famélico, gazuzo (×.), hambriento
    3) Col. garoso
    4) Chil. gazuzo, lampalallo, langucio, languciento

    Diccionario universal ruso-español > голодный

  • 6 аппетит

    аппети́т
    apetito;
    \аппетитный apetit(ig)a, apetitveka, apetitodona.
    * * *
    м.

    возбужда́ть (вызыва́ть) аппети́т — abrir (despertar) el apetito

    во́лчий аппети́т разг.hambre canina

    хоро́ший аппети́т — hambre estudiantina

    зве́рский аппети́т — hambre de siete semanas

    отсу́тствие аппети́та — inapetencia f

    прия́тного аппети́та! — ¡buen provecho!

    ••

    аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́ погов. ≈≈ el apetito viene comiendo

    * * *
    м.

    возбужда́ть (вызыва́ть) аппети́т — abrir (despertar) el apetito

    во́лчий аппети́т разг.hambre canina

    хоро́ший аппети́т — hambre estudiantina

    зве́рский аппети́т — hambre de siete semanas

    отсу́тствие аппети́та — inapetencia f

    прия́тного аппети́та! — ¡buen provecho!

    ••

    аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́ погов. — ≈ el apetito viene comiendo

    * * *
    n
    1) gener. apetencia, apetito
    2) colloq. acero
    3) Cub. brisa

    Diccionario universal ruso-español > аппетит

  • 7 голодовка

    голодо́вка
    (в тюрьме) malsatstriko.
    * * *
    ж.

    объяви́ть голодо́вку — declarar la huelga de hambre

    2) разг. см. голод
    * * *
    ж.

    объяви́ть голодо́вку — declarar la huelga de hambre

    2) разг. см. голод
    * * *
    n
    1) gener. filo (Гват., Гонд., М.), gazuza (разг.), hambre (тж. народное бедствие), huelga de hambre (в знак протеста)
    2) liter. (недостаток чего-л.) penuria, carencia, escasez

    Diccionario universal ruso-español > голодовка

  • 8 заморить

    сов., вин. п., разг.

    замори́ть го́лодом — matar de hambre

    замори́ть ло́шадь — derrengar el caballo

    ••

    замори́ть червячка́ — matar el gusanillo; matar el hambre, engañar el hambre

    * * *
    сов., вин. п., разг.

    замори́ть го́лодом — matar de hambre

    замори́ть ло́шадь — derrengar el caballo

    ••

    замори́ть червячка́ — matar el gusanillo; matar el hambre, engañar el hambre

    * * *
    v
    colloq. extenuar

    Diccionario universal ruso-español > заморить

  • 9 Голод не тетка.

    1) Apetito agudo no deja crudo ni menudo.
    2) A buen hambre no hay pan duro.
    3) A pan de quince días, hambre de tres semanas
    4) El hambre no tiene espera.
    5) La mucha hambre hace dulce el vinagre.
    6) Para el hambre no hay pan duro.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Голод не тетка.

  • 10 голодно

    1) нареч. con hambre
    2) в знач. сказ., (дат. п.) estar hambriento; haber hambre (в городе, в стране и т.п.)
    * * *
    adj
    gener. con hambre, haber hambre (в городе, в стране и т. п.), ñêàç. (Ä.) estar hambriento

    Diccionario universal ruso-español > голодно

  • 11 наголодаться

    сов. разг.
    pasar (sufrir) mucha hambre, hambrear vi; clarearse de hambre (fam.)
    * * *
    v
    colloq. clarearse de hambre, hambrear, pasar (sufrir) mucha hambre

    Diccionario universal ruso-español > наголодаться

  • 12 оголодать

    сов. прост.
    clarearse de hambre; estar muerto de hambre
    * * *
    v
    simpl. clarearse de hambre, estar muerto de hambre

    Diccionario universal ruso-español > оголодать

  • 13 поголодать

    сов.
    haber padecido hambre, pasar hambre ( un tiempo)
    * * *
    v
    gener. haber padecido hambre, pasar hambre (un tiempo)

    Diccionario universal ruso-español > поголодать

  • 14 сильный

    прил.
    1) fuerte; firme, vigoroso (стойкий; волевой); robusto ( крепкий); potente ( мощный); poderoso ( могущественный)

    си́льный челове́к — persona fuerte (vigorosa, robusta)

    си́льные ру́ки — manos fuertes

    си́льный хара́ктер — carácter fuerte (duro)

    си́льная а́рмия — ejército fuerte (poderoso, potente)

    си́льный мото́р — motor potente

    си́льная сторона́ перен.lado fuerte

    2) (по своему действию, проявлению) fuerte; grande; violento ( непереносимый); recio ( резкий); intenso ( напряжённый)

    си́льный за́пах — olor fuerte

    си́льная за́суха — gran sequía

    си́льный ве́тер — viento fuerte

    си́льный дождь — lluvia violenta

    си́льная боль — dolor vivo

    си́льный го́лод — gran hambre, hambre violenta

    произнести́ си́льную речь — intervenir con un discurso brillante

    си́льные выраже́ния — expresiones duras (ásperas)

    си́льный учени́к — buen alumno

    си́льный игро́к — jugador fuerte (bueno)

    си́льный в чём-либо разг.fuerte en algo

    он силён в матема́тике — es fuerte en matemáticas

    ••

    си́льные ми́ра сего́ — los omnipotentes, los todopoderosos, los poderosos

    * * *
    прил.
    1) fuerte; firme, vigoroso (стойкий; волевой); robusto ( крепкий); potente ( мощный); poderoso ( могущественный)

    си́льный челове́к — persona fuerte (vigorosa, robusta)

    си́льные ру́ки — manos fuertes

    си́льный хара́ктер — carácter fuerte (duro)

    си́льная а́рмия — ejército fuerte (poderoso, potente)

    си́льный мото́р — motor potente

    си́льная сторона́ перен.lado fuerte

    2) (по своему действию, проявлению) fuerte; grande; violento ( непереносимый); recio ( резкий); intenso ( напряжённый)

    си́льный за́пах — olor fuerte

    си́льная за́суха — gran sequía

    си́льный ве́тер — viento fuerte

    си́льный дождь — lluvia violenta

    си́льная боль — dolor vivo

    си́льный го́лод — gran hambre, hambre violenta

    произнести́ си́льную речь — intervenir con un discurso brillante

    си́льные выраже́ния — expresiones duras (ásperas)

    си́льный учени́к — buen alumno

    си́льный игро́к — jugador fuerte (bueno)

    си́льный в чём-либо разг.fuerte en algo

    он силён в матема́тике — es fuerte en matemáticas

    ••

    си́льные ми́ра сего́ — los omnipotentes, los todopoderosos, los poderosos

    * * *
    adj
    1) gener. adiano, bueno, deshecho, enérgico, esforzado, estrenuo, firme, forcejudo, fornido, grande, importante, intenso (напряжённый), macho, membrudo, poderoso (могущественный), potente (мощный), pujante, recio (резкий), robusto (крепкий), terrible, toroso, vegeto, vicioso, vigoroso (стойкий; волевой), violento (непереносимый), vivaz, agudo, eficaz, explosivo, fuerte, intensivo, pesado, potente, tieso, valiente
    2) eng. potente (напр., о средстве)
    3) econ. potencial
    4) emot. drástico, monumental
    5) mexic. garrudo, desaforado
    6) Arg. morrudo
    7) Col. alentado
    9) Peru. ñeque
    10) Chil. macanudo
    11) Ecuad. terne jo

    Diccionario universal ruso-español > сильный

  • 15 холод

    хо́лод
    malvarm(ec)o.
    * * *
    м. (мн. хо́лода́)
    1) frío m

    пятна́дцать гра́дусов хо́лода — quince grados bajo cero

    соба́чий хо́лод груб. — frío de perros, frío que pela

    терпе́ть го́лод и хо́лод — pasar hambre y frío, andar muerto de hambre y de frío

    2) мн. хо́лода́ fríos m pl; temporada de los fríos

    наступи́ли хо́лода́ — llegaron los días de frío (los fríos)

    3) ( ощущение озноба) escalofrío m

    хо́лод пробежа́л по спине́ — sintió escalofríos en la espalda

    4) перен. frialdad f

    обдава́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a), tratar con frialdad (a)

    * * *
    м. (мн. хо́лода́)
    1) frío m

    пятна́дцать гра́дусов хо́лода — quince grados bajo cero

    соба́чий хо́лод груб. — frío de perros, frío que pela

    терпе́ть го́лод и хо́лод — pasar hambre y frío, andar muerto de hambre y de frío

    2) мн. хо́лода́ fríos m pl; temporada de los fríos

    наступи́ли хо́лода́ — llegaron los días de frío (los fríos)

    3) ( ощущение озноба) escalofrío m

    хо́лод пробежа́л по спине́ — sintió escalofríos en la espalda

    4) перен. frialdad f

    обдава́ть хо́лодом — ser muy frío (con), dar una ducha fría (a), tratar con frialdad (a)

    * * *
    n
    1) gener. (ощущение озноба) escalofrйo, frio, frialdad, frigidez, frìo
    2) colloq. gris
    3) eng. frió

    Diccionario universal ruso-español > холод

  • 16 червяк

    червя́к
    1. (червь) vermo;
    2. тех. vermo, senfina ŝraŭbo.
    * * *
    м.
    gusano m (тж. тех.)
    ••

    замори́ть червяка́ разг. — engañar el hambre, matar el gusanillo (el hambre)

    * * *
    м.
    gusano m (тж. тех.)
    ••

    замори́ть червяка́ разг. — engañar el hambre, matar el gusanillo (el hambre)

    * * *
    n
    1) gener. gusano (тж. тех.), vermis
    2) eng. husillo sin fin, tornillo sin fin, visinfin, tornillo sinfìn, tornillo, caracol
    3) mach.comp. sinfin

    Diccionario universal ruso-español > червяк

  • 17 выморить

    сов., вин. п.
    aniquilar vt; exterminar vt (con veneno, hambre, etc.)
    * * *
    сов., вин. п.
    aniquilar vt; exterminar vt (con veneno, hambre, etc.)
    * * *
    v
    gener. aniquilar, exterminar (con veneno, hambre, etc.)

    Diccionario universal ruso-español > выморить

  • 18 голодать

    несов.
    sufrir (pasar, padecer) hambre, hambrear vi; ayunar vi ( воздерживаться от пищи)
    * * *
    несов.
    sufrir (pasar, padecer) hambre, hambrear vi; ayunar vi ( воздерживаться от пищи)
    * * *
    v
    gener. ayunar (воздерживаться от пищи), sufrir (pasar, padecer) hambre, hambrear

    Diccionario universal ruso-español > голодать

  • 19 наесться

    нае́сться
    satmanĝi.
    * * *
    hartarse; saciar el hambre ( утолить голод); empiparse (Лат. Ам.)

    нае́сться чего́-либо — hartarse (de)

    нае́сться че́м-либо — hartarse de (con)

    нае́сться до́сы́та — darse un hartazgo (un atracón); llenar el baúl (fam.)

    нае́сться до отва́ла — atracarse, atiborrarse

    * * *
    hartarse; saciar el hambre ( утолить голод); empiparse (Лат. Ам.)

    нае́сться чего́-либо — hartarse (de)

    нае́сться че́м-либо — hartarse de (con)

    нае́сться до́сы́та — darse un hartazgo (un atracón); llenar el baúl (fam.)

    нае́сться до отва́ла — atracarse, atiborrarse

    * * *
    v
    1) gener. empiparse (утолить голод), hartarse (de; ÷åãî-ë.), hartarse de (con; ÷åì-ë.), saciar el hambre (Лат. Ам.)

    Diccionario universal ruso-español > наесться

  • 20 проголодаться

    проголода́ться
    malsatiĝi.
    * * *
    * * *
    * * *
    v
    gener. aguzar los dientes, tener (sentir) hambre

    Diccionario universal ruso-español > проголодаться

См. также в других словарях:

  • hambre — (Del lat. vulg. *famen, ĭnis). 1. f. Gana y necesidad de comer. 2. Escasez de alimentos básicos, que causa carestía y miseria generalizada. 3. Apetito o deseo ardiente de algo. hambre calagurritana. f. coloq. hambre muy violenta. hambre canina. f …   Diccionario de la lengua española

  • hambre — sustantivo femenino 1. (no contable) Pragmática: intensificador. (no contable) Necesidad o ganas de comer: Aunque he comido, me he quedado con hambre. Tiene hambre. Me está entrando hambre. hambre canina Hambre muy intensa. 2. (no contable)… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • hambre — hambre, hambre canina expr. mucha hambre. ❙ «Tengo un hambre canina.» Jaime Romo, Un cubo lleno de cangrejos. ❙ «Lo malo o lo bueno, según se mire que tiene el tirar de pata es que te entra un hambre canina.» C. Pérez Merinero, Días de guardar. 2 …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • hambre — ‘Gana y necesidad de comer’ y ‘escasez de alimentos’. Es voz femenina: «Me entró de repente mucha hambre» (MtnGaite Nubosidad [Esp. 1992]). Al comenzar por /a/ tónica, exige el uso de la forma el del artículo si entre ambos elementos no se… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • hambre — f. fisiol. Sensación más o menos indeterminada que impulsa a ingerir alimentos. El hambre está regulada por el hipotálamo y algunas alteraciones producen ciertos tipos de obesidad. Medical Dictionary. 2011. hambre …   Diccionario médico

  • Hambre — (Del lat. vulgar famis, hambre.) ► sustantivo femenino 1 Sensación interna producida por la necesidad imperiosa de comer o por la privación de alimento: ■ con tanto ejercicio les ha entrado mucha hambre; decían que pasaban hambres terribles.… …   Enciclopedia Universal

  • Hambre — Para otros usos de este término, véase Hambre (desambiguación). El hambre es la sensación que indica la necesidad de alimento. Contenido 1 Fisiología 2 Datos sobre el hambre en el mundo 2.1 Iniciativas contra el hambre …   Wikipedia Español

  • hambre — Del latín vlg. famen, inis . • Pasar alguien más hambre que un maestro escuela. (frs.) (col.) (Muchos sitios) Estar en la penuria. Esos maestros, que pasaban más hambre que un maestro escuela , se decía entonces, llevaban la educación a esos… …   Diccionario Jaén-Español

  • hambre — s f 1 Sensación que produce la necesidad y el deseo de comer: no tener hambre, dar hambre, pasar hambre, tener un hambre de todos los diablos 2 insatisfacción de la necesidad de comer causada por la pobreza o por la falta general de alimentos:… …   Español en México

  • hambre — {{#}}{{LM H19777}}{{〓}} {{SynH20282}} {{[}}hambre{{]}} ‹ham·bre› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Sensación producida por la necesidad de comer: • Tengo hambre, ¿a qué hora comemos?{{○}} {{<}}2{{>}} Escasez de alimentos esenciales: • Hay que buscar… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • hambre — (f) (Básico) sensación que indica que el cuerpo necesita comida Ejemplos: Veo que tenéis mucha hambre, voy a preparar la cena ahora mismo. Los trabajadores llevan ya 4 días en huelga de hambre. Colocaciones: pasar hambre Sinónimos: apetito …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»