-
1 sacht
sachte, sachte! разг. поти́ше!, не так бы́стро!, поле́гче!immer sacht voran!, nur [man] sacht!, immer sachte mit den jungen Pferden! разг. споко́йно!, ти́хо!, без па́ники!eine sacht ansteigende Straße у́лица с небольши́м подъё́мом, у́лица, по́лого поднима́ющаяся вверх -
2 sacht
sácht(e)I a лё́гкий, едва́ [чуть] заме́тный; ти́хий, ме́дленный, осторо́жныйé ine sacht(e) á nsteigende Stráße — у́лица с едва́ заме́тным подъё́мом
der Zug fuhr sacht(e) wé iter — по́езд ме́дленно шёл да́льше
II adv разг.sacht(e), sacht(e)! — не так бы́стро, поти́ше!, поле́гче!
ímmer [nur man] sacht(e)! — споко́йно! не так бы́стро!
2. потихо́ньку, и́сподволь, не спеша́es wird so sacht(e) Zeit zum Á ufbruch — незаме́тно пришла́ пора́ уходи́ть
-
3 sacht
1. adj 2. advsachte, sachte! — разг. потише!, не так быстро!; полегче!immer sacht voran!, nur ( man) sacht!, immer sachte mit den jungen Pferden! — разг. спокойно!, тихо!; без паники!eine sacht ansteigende Straße — улица с небольшим подъёмом, улица, полого поднимающаяся вверх••wer sacht fährt, kommt auch an ≈ посл. тихий воз будет на горе; тише едешь - дальше будешь -
4 sacht
1. a1) лёгкий, слабый, несильныйéíne sachte Berührung — лёгкое прикосновение
mit sachten Schrítten — лёгкими шагами
2) лёгкий, едва заметныйein sachtes Zíttern — лёгкая дрожь
ein sacht ánsteigender Weg — дорога с едва заметным подъёмом
2.adv разг потихоньку, постепенно, не спешаmal [ímmer, nur] sacht! — потише!, не так быстро!
Es wird so sacht Zeit zum Áúfbruch. — Незаметно пришла пора уходить.
-
5 sacht
-
6 sacht
прил.1) общ. едва заметный, еле заметный, еле-еле, исподволь, легко, медленно, медленный, не спеша, нежный, нижне, осторожно, осторожный, тихий, тихо, чуть заметный, потихоньку, лёгкий2) н.-нем. добро, хорошо -
7 sacht
лёгкий [хк]. bei Überwiegen des unmerklichen Momentes: Schaukeln, Stoß, Strömung auch е́ле < чуть> заме́тный. behutsam осторо́жный. bei Überwiegen des zärtlichen Momentes: Berührung, küssen, streicheln не́жный. Geräusch, Klopfen, Rauschen. bei Überwiegen des heimlichen Momentes: sich entfernen, sich herzuschleichen; Schritte ти́хий. langsam ме́дленный. v. Pers: anfangen, gehen, sich hinsetzen, erheben, Schritte ме́дленный, неторопли́вый. adv: unmerklich: sich entfernen; langsam: gehen потихо́ньку. ansteigen слегка́ [хк]. sachte anfahren ме́дленно тро́гаться тро́нуться с ме́ста. sachte anfragen осторо́жно спра́шивать /-проси́ть. sachte ansteigen < bergan steigen> v. Weg ме́дленно <слегка́> поднима́ться. die Tür sachte öffnen осторо́жно [ти́хо ме́дленно] открыва́ть/-кры́ть дверь. das Kind sachte auf den Arm nehmen брать взять ребёнка осторо́жно на́ руки. sachte vorgehen handeln де́йствовать осторо́жно [ти́хо <потихо́ньку>]. etw. mit sachter Hand berühren осторо́жно [не́жно] дотра́гиваться /-тро́нуться (до) чего́-н. sich sachte <mit sachten Schritten> nähern осторо́жно [ти́хо ме́дленно <неторопли́во>] приближа́ться /-бли́зиться sachte!, sachte!, sachte!, nur man sachte! споко́йно! / осторо́жно! / (по)ти́ше! / ти́хо ! / то́лько поосторо́жней ! umg не так ши́бко ! -
8 sacht abfallen
прил.общ. иметь лёгкий наклон, полого спускаться -
9 der Zug fuhr sacht weiter
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Zug fuhr sacht weiter
-
10 es wird so sacht Zeit zum Aufbruch
мест.Универсальный немецко-русский словарь > es wird so sacht Zeit zum Aufbruch
-
11 eine sacht ansteigende Straße
гл.Универсальный немецко-русский словарь > eine sacht ansteigende Straße
-
12 sachte
sácht(e)I a лё́гкий, едва́ [чуть] заме́тный; ти́хий, ме́дленный, осторо́жныйé ine sacht(e) á nsteigende Stráße — у́лица с едва́ заме́тным подъё́мом
der Zug fuhr sacht(e) wé iter — по́езд ме́дленно шёл да́льше
II adv разг.sacht(e), sacht(e)! — не так бы́стро, поти́ше!, поле́гче!
ímmer [nur man] sacht(e)! — споко́йно! не так бы́стро!
2. потихо́ньку, и́сподволь, не спеша́es wird so sacht(e) Zeit zum Á ufbruch — незаме́тно пришла́ пора́ уходи́ть
-
13 abfallen
* vi (s)1) спадать, снижаться; спускаться, уходить внизsteil abfallen — круто обрыватьсяdie Landschaft fällt nach Norden ab — к северу местность понижается2) убывать, идти на убыль ( о воде); опадать ( об опухоли)3) худеть, убывать в весеdas Haar fällt ab — шерсть линяетder Satz fällt ab — полигр. набор осыпается по краямdie Ketten sind abgefallen — оковы палиalle Angst ist von mir abgefallen — всякий страх меня покинулder Hund fällt von der Fährte ab — охот. собака теряет след6) мор. отклоняться от курса; уваливаться под ветер7) терять высоту ( о самолёте)8) воен. перестраиваться из развёрнутого строя в колонну9)bei etw. (D) abfallen — составлять отход(ы)beim Zuschneiden fallen Flicken ab — при кройке остаются лоскуты10)bei j-m abfallen — быть отвергнутым кем-л.11) ( für A) перепадать, доставаться (кому-л.)viel wird dabei nicht abfallen — много на этом не заработаешьauch für dich wird etwas abfallen — тебе тоже кое-что перепадёт12) разочаровывать, не оправдывать надежд; проваливатьсяer ist in der Rolle kläglich abgefallen — он позорно провалил роль13) ( gegen A) (резко) отличаться, контрастировать; быть хуже, меркнуть, бледнетьdas Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab — конец пьесы (значительно) слабее её началаgegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr ab — к концу роман становится всё слабее и слабее14) ( von D) отпадать, отходить, изменять; отступаться15) ( zu D) переходить (на чью-л. сторону)er ist zur Gegenpartei abgefallen — он перешёл на сторону противника••ätsch, abgefallen! — разг. ну что, не вышло?! -
14 sachte
см. sacht -
15 sachte
a, adv см sacht -
16 abfallen
sacht abfallen име́ть ле́гкий накло́н, по́лого спуска́тьсяsanft abfallen име́ть ле́гкий накло́н, по́лого спуска́тьсяsteil abfallen кру́то обрыва́тьсяdie Landschaft fällt nach Norden ab к се́веру ме́стность понижа́етсяabfallen убыва́ть, идти́ на у́быль (о воде́); опада́ть (об о́пухоли)abfallen худе́ть, убыва́ть в ве́сеabfallen отва́ливаться, отпада́ть; опада́ть, осыпа́ться, выпада́тьdas Haar fällt ab шерсть линя́етder Satz fällt ab полигр. набо́р осыпа́ется по края́мdie Ketten sind abgefallen око́вы па́лиalle Angst ist von mir abgefallen вся́кий страх меня́ поки́нулabfallen отстава́ть; спорт. сойти́ с диста́нции, вы́йти из соревнова́нияder Hund fällt von der Fährte ab охот. соба́ка теря́ет следabfallen мор. отклоня́ться от ку́рса; ува́ливаться под ве́терabfallen теря́ть высоту́ (о самолё́те)abfallen воен. перестра́иваться из развё́рнутого стро́я в коло́ннуbeim Zuschneiden fallen Flicken ab при кро́йке остаю́тся лоскуты́j-n (gründlich) abfallen lassen разг. отши́ть (кого-л.)viel wird dabei nicht abfallen мно́го на э́том не зарабо́таешьauch für dich wird etwas abfallen тебе́ то́же ко́е-что перепадё́тabfallen разочаро́вывать, не опра́вдывать наде́ждer ist in der Rolle kläglich abgefallen он позо́рно провали́л рольdas Ende des Stückes fällt gegen den Anfang ab коне́ц пье́сы (значи́тельно) слабе́е её нача́лаgegen das Ende zu fällt der Roman mehr und mehr ab к концу́ рома́н стано́вится все слабе́е и слабе́еer ist von deiner Partei abgefallen он порва́л со свое́й па́ртиейdie Kunden fallen von ihm ab клие́нты покида́ют его́er ist zur Gegenpartei abgefallen он перешё́л на сто́рону проти́вникаätsch, abgefallen! разг. ну что, не вы́шло?! -
17 sachte
-
18 sachte
См. также в других словарях:
sacht — [zaxt] <Adj.>: sanft und behutsam, vorsichtig: mit sachten Händen; sie kam sacht (leise und langsam) heran. Syn.: ↑ leise, schonend, ↑ sorgsam. * * * sạcht 〈Adj.〉 = sachte * * * sạcht, sạch|te <Adj.; sachter, sachteste> [aus dem… … Universal-Lexikon
Sacht — Sacht, er, este, adj. et adv. welches in allen seinen Bedeutungen nur im gemeinen Leben, besonders Niedersachsens, üblich ist. 1) Leise, dem Gehöre nach. Sacht gehen, sacht reden. Ich will es ihnen sachte sagen, Gell. leise, stille. Eine sachte… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
sacht(e) — 1.behutsam,sanft,vorsichtig,schonend,schonungsvoll,achtsam,rücksichtsvoll,sorgsam,fürsorglich,liebevoll,zart,mitBedacht,weich,gelinde,lind,mild,zahm 2.leise,unmerklich,still,leicht,unhörbar,ruhig,bedächtig,lau … Das Wörterbuch der Synonyme
sacht — sacht[e]:1.⇨sanft–2.⇨langsam(1)–3.⇨behutsam–4.⇨unmerklich … Das Wörterbuch der Synonyme
sacht — Adj std. (16. Jh.) Stammwort. Niederdeutsche Form von sanft durch Ausfall des Nasals vor Spirant und Übergang von ft zu cht. Die Form dringt seit dem 15. Jh. nach Süden vor und wird dann auch hochsprachlich. deutsch s. sanft … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
sacht — »behutsam; leise; gemächlich, langsam«: Das aus dem Niederd. stammende Adjektiv (mnd.‹ mniederl.› sachte), das sich vom Niederrheingebiet ausgehend seit dem 16. Jh. allmählich auch im Mitteld. und Oberd. durchgesetzt hat, ist die Entsprechung von … Das Herkunftswörterbuch
Sacht — 1. De sachte geiht, kümmt ôk met fort. – Schlingmann, 1207. 2. Deder (der da) sacht geit, kumt ô mit. (Ovelgönne.) – Firmenich, III, 24, 1; Eichwald, 1614. 3. Es geht immer so sachte âne, sagen die Schwaben. – Hoefer, 969. 4. Lap sachte (langsam) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
sacht — sạcht, sạch·te, sachter, sachtest ; Adj; 1 langsam und vorsichtig ≈ behutsam <etwas sacht hinstellen, berühren; sich sacht nähern>: Sacht deckte sie das schlafende Kind zu 2 leicht und kaum spürbar ≈ ↑sanft (2) ↔ kräftig <ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sacht — Übername zu mnd. sacht »sanft, angenehm, bequem, leicht« … Wörterbuch der deutschen familiennamen
sacht — sạcht … Die deutsche Rechtschreibung
Katarina Sacht — (born Katarina Sacht de Almeida on May 9 in Sao Paulo, Brasil). She is a Brazilian Model and actress. Best known for being Argentinian actor Michel Brown s ( Pasion de Gavilanes ) girlfriend. After their breakup in 2005 she began dating Colombian … Wikipedia