-
1 sacamuelas
sacamuelas mf inv fam dentist Locuciones: fam (charlatán) habla más que un sacamuelas, she's really chatty -
2 sacamuelas
arrabassaqueixals, arrancaqueixals -
3 arrabassaqueixals
sacamuelas -
4 arrancaqueixals
sacamuelas -
5 краснобай
м. разг.pico de oro, sacamuelas m, prosador m* * *м. разг.pico de oro, sacamuelas m, prosador m* * *ncolloq. parlador, pico de oro, prosador, sacamuelas -
6 балалайка
балала́йкаbalalajko.* * *ж.••бесстру́нная балала́йка бран. — charlatán m, bocaza m, sacamuelas m
* * *ж.••бесстру́нная балала́йка бран. — charlatán m, bocaza m, sacamuelas m
* * *ngener. balalaika, pistola (argot criminal ruso) -
7 мерин
м.••врёт, как си́вый ме́рин прост. — miente más que la gaceta (con toda la boca, como un sacamuelas)
глуп, как си́вый ме́рин прост. — es más tonto que capirote (que un hilo de uvas)
* * *м.••врёт, как си́вый ме́рин прост. — miente más que la gaceta (con toda la boca, como un sacamuelas)
глуп, как си́вый ме́рин прост. — es más tonto que capirote (que un hilo de uvas)
* * *ngener. caballo castrado -
8 пустобрёх
-
9 пустомеля
м., ж. (род. п. мн. пустоме́лей) разг.sacamuelas m, tarabilla f, parlaembalde m* * *n1) gener. chocho2) colloq. parlaembalde, sacamuelas, tarabilla, una vana y dos vacìas -
10 charlatan
charlatán
■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( curandero) charlatan
charlatán,-ana
I adj (hablador) talkative (indiscreto) indiscreet, gossipy (fanfarrón) boasting
II sustantivo masculino y femenino
1 (hablador) chatterbox (indiscreto) indiscreet person, gossip (fanfarrón) boaster, show off
2 (embaucador, timador) trickster ' charlatán' also found in these entries: Spanish: charlatana - hablador - habladora - sacamuelas - saltabanco - saltabancos - vocinglera - vocinglero - curandero - loro English: charlatan - garrulous - windbag - chatter - quacktr['ʃɑːlətən]1 (quack) curandero,-acharlatan ['ʃɑrlətən] n: charlatán m, -tana f; farsante mfn.• charlatán s.m.• curandero, -era s.m.,f.• matasanos s.m.'ʃɑːrlətən, 'ʃɑːlətənnoun charlatán, -tana m,f['ʃɑːlǝtǝn]N charlatán(-tana) m / f* * *['ʃɑːrlətən, 'ʃɑːlətən]noun charlatán, -tana m,f -
11 Buch
buːxnlibro mBuch [bu:x, Plural: 'by:çɐ]<-(e)s, Bücher>1 dig Literatur libro Maskulin; (Drehbuch) guión Maskulin; ein Gentleman wie er im Buche steht un caballero como Dios manda; er ist ein Buch mit sieben Siegeln für mich es un enigma para mí; das Buch der Bücher la Biblia; er redet wie ein Buch (umgangssprachlich) habla como un libro; das Goldene Buch der Stadt el libro de oro de la ciudad2 dig Finanzen libro(s) Maskulin (Plural); über etwas Buch führen llevar la contabilidad de algo; etwas schlägt zu Buche (bildlich) algo tiene consecuenciaswie es im Buche steht [äußerst] sin igualdie Anlage hat mit 10.000 DM zu Buche geschlagen el equipo ha costado nada menos que 10.000 marcos -
12 tooth puller
-
13 habla
Del verbo hablar: ( conjugate hablar) \ \
habla es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: habla hablar
habla feminine noun taking masculine article in the singular 1 ( facultad) speech; al verla me quedé sin habla when I saw her I was speechless 2a) ( idioma):b) ( manera de hablar):3 estamos al habla con nuestro corresponsal we have our correspondent on the line
hablar ( conjugate hablar) verbo intransitivo 1 habla más bajo keep your voice down ( francamente) to speak frankly; un político que habla muy bien a politician who is a very good speaker; habla por habla to talk for the sake of it 2 tenemos que habla we must (have a) talk; habla con algn to speak o talk to sb; tengo que hablate or que habla contigo I need to speak to you o have a word with you; está hablando por teléfono he's on the phone; ¡ni habla! no way! (colloq), no chance! (colloq)◊ dar que habla to start people talkingd) ( rumorear):se habla de que va a renunciar it is said o rumored that she's going to resigne) ( al teléfono):◊ ¿con quién hablo? who am I speaking with (AmE) o (BrE) speaking to?3a) (tratar, referirse a) habla de algo/algn to talk about sth/sb;◊ habla de negocios to talk (about) o discuss business;siempre habla mal de ella he never has a good word to say about her; hablan muy bien de él people speak very highly of him; me ha hablado mucho de ti she's told me a lot about you; en tren sale caro, y no hablemos ya del avión going by train is expensive, and as for flying …; háblame de tus planes tell me about your plans; habla sobre or acerca de algo to talk about sth háblale de tú use the `tú' form with himc) ( anunciar propósito) habla de hacer algo to talk of doing sth;4 (Méx) ( por teléfono) to call, phone verbo transitivo 1 ‹ idioma› to speak 2 ( tratar): ya lo hablaemos más adelante we'll talk about o discuss that later hablarse verbo pronominal: no se habla con ella he's not speaking o talking to her, he's not on speaking terms with her
habla sustantivo femenino
1 (lengua, idioma) language
los países de habla hispana, Spanish-speaking countries
2 (capacidad para hablar) speech: tardó unos minutos en recobrar el habla, it was a few minutes before she could speak again
3 (modo de hablar) se le nota en el habla que es extranjero, you can tell he's a foreigner by the way he speaks Locuciones: al habla, on the line
hablar
I verbo intransitivo
1 to speak, talk: estaba hablando con Jorge, I was speaking to Jorge
habla muy mal de su marido, she speaks badly of her husband
2 (charlar) to talk, chat: le encanta hablar por teléfono, he loves chatting on the phone
3 (tratar, versar) to talk about: este artículo habla de los extraterrestres, this article deals with aliens
4 (referirse) no hablaba de ella, I wasn't talking about her
habla de él como si de un dios se tratara, you would have thought she was talking about a god from the way she spoke about him
II verbo transitivo
1 (una lengua) to speak: habla francés, he speaks French
2 (discutir, tratar) to talk over, discuss: háblalo con tu madre, talk it over with your mother
no tengo nada que hablar contigo, I've nothing to say to you
3 (decir) habla maravillas de su nuevo coche, he's raving on about his new car Locuciones: hablar en broma, to be joking familiar ¡mira tú quién fue a hablar!, look who's talking!
ni hablar, certainly not ' habla' also found in these entries: Spanish: achantarse - actualidad - apenas - baja - bajo - como - conmigo - demasiada - demasiado - desde - E - esponjarse - exaltación - fuerte - hablar - hablarse - irse - lenta - lento - maravillar - modo - muda - mudo - musiquilla - nunca - perfección - poner - ropa - sacamuelas - sentar - spanglish - además - alto - baño - bien - corrección - dicharachero - fluidez - hispánico - hispano - libertad - palabra - poco - reposado - sencillez - soltura - también - y English: body - do - exaggerate - impediment - loud - mutter - plain - puff up - so - speak - speak for - speaker - speech - speech defect - speechless - split - breath - defect - dumb - good - highly - perfect - power - quiet - - speaking - this - vernacular -
14 врать по-чёрному
-
15 зубодёр
ncolloq. sacamuelas -
16 по-чёрному
нареч. разг.exageradamente, desmesuradamente; a lo bestiaвка́лывать по-чёрному — currar (currelar) como un burro
* * *prepos.colloq. a lo bestia, desmesuradamente, exageradamente -
17 tlučhuba
f chachareraf chacharonaf palabronam cacarerom chacharerom chacharónm charlatánm cronistam jaquetónm matasietem palabrerom palabristam palabrónm perdonavidasm sacamuelasmf rajeta -
18 arracheur de dents
mentir como un sacamuelas / mentir como un bellaco / mentir uno más que hablaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > arracheur de dents
См. также в других словарях:
sacamuelas — (plural sacamuelas) sustantivo masculino,f. 1. Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Dentista: Tengo la cara hinchada por culpa del sacamuelas ese. 2. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sacamuelas — 1. m. Persona que tenía por oficio sacar muelas. 2. Persona que habla mucho e insustancialmente. 3. Embaucador, embaidor. 4. Vendedor ambulante que, a fuerza de palabrería, intenta convencer a las gentes para que compren mercancías de poco valor … Diccionario de la lengua española
sacamuelas — ► sustantivo masculino femenino 1 OFICIOS Y PROFESIONES coloquial, despectivo Forma despectiva de referirse al dentista, o persona que, sin serlo, se dedica a sacar muelas: ■ el sacamuelas ese me ha hecho un daño tremendo. TAMBIÉN sacamolero… … Enciclopedia Universal
sacamuelas — s. persona habladora. ❙ «...aunque ese sacamuelas [...] raja por cuatro.» Andrés Berlanga, La gaznápira. ❙ ▄▀ «El sacamuelas del vecino me ha tenido en la calle, hablándome, más de media hora.» ❘ DRAE: «fig. Persona que habla mucho e… … Diccionario del Argot "El Sohez"
sacamuelas — {{#}}{{LM S34767}}{{〓}} {{SynS35634}} {{[}}sacamuelas{{]}} ‹sa·ca·mue·las› {{◆}}(pl. sacamuelas){{◇}} {{《}}▍ s.com.{{》}} {{※}}col. desp.{{¤}} Dentista. {{#}}{{LM SynS35634}}{{〓}} {{CLAVE S34767}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
sacamuelas — De sacar , quizá del gótico sakan , pleitear y muela , del latín mola . • Hablar más que un sacamuelas. (frs.) (col.) Hablar más que una cotorra. Hablar más que un loro. Hablar por los codos. Hablar demasiado … Diccionario Jaén-Español
sacamuelas — pop. Charlatán (LS.); persona que habla insubstancialmente// dentista; odontólogo de poca habilidad … Diccionario Lunfardo
sacamuelas — com. 1) despectivo dentista*, odontólogo, estomatólogo. 2) charlatán, hablador*, cotorra (coloquial). * * * Sinónimos: ■ charlatán … Diccionario de sinónimos y antónimos
hablar más que un sacamuelas — Hablar mucho y de cualquier asunto. Según parece, los sacamuelas, profesión que antaño ejercían los barberos, eran pesados e incansables conversadores, herencia que han transmitido a los actuales barberos. Conocido es el chiste del barbero que,… … Diccionario de dichos y refranes
sacamolero — ► sustantivo OFICIOS Y PROFESIONES Sacamuelas [en todas sus acepciones]. * * * sacamolero m. Sacamuelas. * * * sacamolero. m. desus. sacamuelas … Enciclopedia Universal
Al conde palatino — Dibujo preparatorio El aguafuerte Al conde palatino es un grabad … Wikipedia Español