-
1 saca
f.1 sack.2 big sack, mailbag.3 taking out.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: sacar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: sacar.* * *1 large sack\saca de correos mailbag* * *ISF1) (=saco) big sacksaca de correo, saca de correos — mailbag
2) LAm [de ganado] herd of cattle, moving herd of cattleIISF (=acción) [gen] taking out, withdrawal; (Com) exportestar de saca — (Com) to be on sale; [mujer] to be of marriageable age
* * *femenino sack* * *femenino sack* * *sackCompuesto:( Esp) mailbag* * *
Del verbo sacar: ( conjugate sacar)
saca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
saca
sacar
sacar ( conjugate sacar) verbo transitivo
1 ( extraer)
‹pistola/espada› to draw;
saca algo DE algo to take o get sth out of sth;◊ lo saqué del cajón I took o got it out of the drawer
‹riñón/cálculo› to remove;
2 (poner, llevar fuera)
tuvimos que sacalo por la ventana we had to get it out through the window;
saca el perro a pasear to take the dog out for a walk;
saca el coche del garaje to get the car out of the garageb) ( invitar):
saca a algn a bailar to ask sb to dance
◊ me sacó la lengua he stuck o put his tongue out at me
3 ( retirar) to take out;◊ saca dinero del banco to take out o withdraw money from the bank
4 ( de una situación difícil) saca a algn DE algo ‹de apuro/atolladero› to get sb out of sth
5 (Esp) ‹ dobladillo› to let down;
‹pantalón/falda› ( alargar) to let down;
( ensanchar) to let out
( obtener)
1 ‹pasaporte/permiso› to get;
‹entrada/billete› to get, buy
2
3 ‹ beneficio› to get;
‹ ganancia› to make;◊ ¿qué sacas con eso? what do you gain by doing that?;
no sacó ningún provecho del curso she didn't get anything out of the course
4 saca algo DE algo ‹idea/información› to get sth from sth;
‹porciones/unidades› to get sth out of sth;
sacale algo A algn ‹dinero/información› to get sth out of sb
5 ‹ brillo› to bring out;
1
‹ disco› to bring out, release;
‹modelo/producto› to bring out
‹ copia› to make, take;
‹ apuntes› to make, take;
2
( salvar de la crisis) to keep sth going;◊ luché tanto para saca adelante a mis hijos I fought so hard to give my children a good start in life
3 (Dep) ‹tiro libre/falta› to take
( quitar) (esp AmL)a) sacale algo A algn ‹botas/gorro› to take sth off sbb) sacale algo a algo ‹tapa/cubierta› to take sth off sthc) ( retirar):
saquen los libros de la mesa take the books off the table
verbo intransitivo (Dep) (en tenis, vóleibol) to serve;
( en fútbol) to kick off
sacarse verbo pronominal ( refl)
1 ( extraer) ‹astilla/púa› to take … out;
‹ ojo› to poke … out;
sacase algo DE algo to take sth out of sth;
sácate las manos de los bolsillos take your hands out of your pockets
2 (AmL) ( quitarse) ‹ropa/zapatos› to take off;
‹ maquillaje› to remove, take off
3
saca sustantivo femenino
1 (acción) extraction
2 (bolsa) sack, large bag
sacar
I verbo transitivo
1 (de un sitio) to take out
sacar la cabeza por la ventana, to stick one's head out of the window
sacar dinero del banco, to withdraw money from the bank
2 (un beneficio, etc) to get
3 (extraer una cosa de otra) to extract, get: de la uva se saca vino, you get wine from grapes
4 (una solución) to work out
sacar conclusiones, to draw conclusions
5 (descubrir, resolver) no consigo sacar esta ecuación, I can't resolve this equation
6 (un documento) to get
7 (una entrada, un billete) to buy, get
8 (de una mala situación) sacar a alguien de algo, to get sb out of sthg
sacar de la pobreza, to save from poverty
9 (manifestar, dar a conocer) de repente, sacó su malhumor, he got into a strop all of a sudden
10 (una novedad) han sacado un nuevo modelo de televisor, they've brought out a new television model again
11 (poner en circulación) to bring out, release
12 familiar (producir) esa máquina saca más de 2.500 piezas a la hora, this machine can produce more than 2,500 parts an hour
(una fotografía, una copia) to take
13 familiar (aparecer alguien o algo en un medio de comunicación) lo sacaron por la tele, it was on television
14 familiar (superar a alguien en algo) ha crecido mucho, ya le saca la cabeza a su padre, he's grown a lot o he's already taller than his father
15 (un jugador una carta o una ficha) to draw
16 (una mancha) to get out
17 Cost (de largo) to let down
(de ancho) to let out
II vi Dep (en tenis) to serve
(en fútbol, baloncesto, etc) to kick off
♦ Locuciones: sacar a alguien a bailar, to ask sb to dance
sacar a relucir, to point out
sacar adelante, to keep going
sacar en claro o limpio, to make sense of
sacar la lengua, to stick one's tongue out
sacar pecho, to thrust one's chest out
' saca' also found in these entries:
Spanish:
media
- pezuña
- sacar
- valija
- cabeza
- conclusión
- cuenta
- limpio
English:
bug
- clingy
- distraction
- exasperate
- from
- suck up
- drive
- make
- wild
* * *saca nf1. [bolsa, saco] sacksaca de correo Br postbag, US mailbag2. Carib, Col [de ganado] herd* * *f sack -
2 saca
• big sack• mailbag• taking off• taking root -
3 saca-
"k" 1 vb. "pursue, look for, search" QL:81; pa.t. sácë. -
4 saca-(þ)
"k" 2 vb. "draw, pull" VT43:23; this word must come from older *þaca- because it is said to be related to sahta-, older þahta-, "induce", q.v. -
5 saca
n.helmet -
6 saca de correos
mailbag -
7 saca del correo
(Esp) mailbag* * *(Esp) mailbag -
8 saça şekil vermek
n. hairdressing -
9 saca-rolhas
-
10 saca de correos
• mailbag -
11 un clavo saca a otro clavo
a new worry helps to take the pain away o take your mind off the old one -
12 saç saça başbaşa
adj. rough and tumble -
13 saç saça başbaşa kavga etmek
v. scuffle -
14 dop de saca
(regular) dumpling. -
15 mare cât un dop de saca
a (regular) dumpling. -
16 geometrijski oblik stanice pčelinjega saća
• geometric• geometric form of the cell of beesHrvatski-Engleski rječnik > geometrijski oblik stanice pčelinjega saća
-
17 pčelinjeg saća
-
18 tanak kolač u obliku saća
• waffle -
19 que saca a uno de quicio
• exasperatingDiccionario Técnico Español-Inglés > que saca a uno de quicio
-
20 un clavo saca otro clavo
• one good turn deserves another• one halfDiccionario Técnico Español-Inglés > un clavo saca otro clavo
См. также в других словарях:
Šaca — Wappen Karte Basisdat … Deutsch Wikipedia
Šaca — (Quartier) Héraldique … Wikipédia en Français
Saca — kann bedeuten: Saca (Bihor), Dorf in Rumänien Saca (Strășeni), Dorf in Moldawien Šaca, Stadtteil von Košice in der Slowakei SACA bezeichnet: SACA, ehemaliger belgischer Automobilhersteller Diese Seite ist eine … Deutsch Wikipedia
saca — sustantivo femenino 1. Bolsa o saco grande de tela fuerte: una saca de algodón, una saca de harina. saca de correos Saca que se utiliza en Correos para transportar la correpondencia: Los ladrones han robado una saca de correos con correspondencia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Saca — may refer to: *Šaca, a city in Slovakia *Saca Peak, a mountain peak in Gurghiu Mountains, Mureş County (1776 m) *Saca, a village in Budurea Commune, Bihor County, Romania * South Australian Cricket Association *Elias Antonio Saca, current… … Wikipedia
saca — SACÁ, sacale, s.f. Butoi aşezat pe un cadru cu două sau cu patru roţi, cu care în trecut se transporta apa de la fântână sau de la râu. – Din tc. saka sacagiu . Trimis de spall, 26.04.2004. Sursa: DEX 98 sacá s. f., art. sacáua, g. d. art.… … Dicționar Român
saca — s. f. [Zoologia] Gato selvagem de Madagascar. ‣ Etimologia: do malgaxe saca s. f. 1. Saco grande, largo e comprido (ex.: encheram várias sacas de batatas). 2. Saco de alças (ex.: esqueceu a saca com as garrafas no carro). = BOLSA 3. Conteúdo de … Dicionário da Língua Portuguesa
Sacä — (a. Geogr.), so v.w. Saker … Pierer's Universal-Lexikon
SACA — vide infra Soca … Hofmann J. Lexicon universale
Saca — var. Saka … Useful english dictionary
Šaca — Geobox | settlement name = Šaca native name = other name = category = Borough etymology = official name = motto = nickname = image caption = symbol = Erb saca.jpg country = Slovakia country state = region = Košice district = Košice II… … Wikipedia