-
121 espiatorio
espiatorioespiatorio , -a [espia'tlucida sans unicodeɔfont:rio]<-i, -ie> aggettivoSühne-; capro espiatorio figurato Sündenbock maschile, femminileDizionario italiano-tedesco > espiatorio
122 espiazione
espiazioneespiazione [espiat'tsio:ne]sostantivo FemininBuße Feminin; religione Sühne FemininDizionario italiano-tedesco > espiazione
123 propitiation
pro·pi·tia·tion[prəˌpɪʃiˈeɪʃən, AM proʊˈ-]* * *[prə"pISI'eISən]n (liter)Versöhnung f, Besänftigung fas propitiation for, in propitiation of — als Sühne für
* * ** * *n.Versöhnung f.124 purgatorial
pur·ga·to·rial[ˌpɜ:gəˈtɔ:riəl, AM ˌpɜ:rgəˈ]adj höllisch* * *["pɜːgə'tɔːrɪəl]adj* * *1. REL Reinigungs…, Sühne…2. KATH Fegefeuer…125 satisfaction
noun2) no pl. (feeling of gratification) Befriedigung, die (at, with über + Akk.); Genugtuung, die (at, with über + Akk.)job satisfaction — Befriedigung in der Arbeit
what satisfaction can it give you? — was befriedigt dich daran?
meet with somebody's or give somebody [complete] satisfaction — jemanden [in jeder Weise] zufriedenstellen
to somebody's satisfaction, to the satisfaction of somebody — zu jemandes Zufriedenheit
4) (instance of gratification) Befriedigung, dieit is a great satisfaction to me that... — es erfüllt mich mit großer Befriedigung, dass...
have the satisfaction of doing something — das Vergnügen haben, etwas zu tun
* * *[-'fækʃən]1) (the act of satisfying or state of being satisfied: the satisfaction of desires.) die Befriedigung2) (pleasure or contentment: Your success gives me great satisfaction.) die Befriedigung* * *sat·is·fac·tion[ˌsætɪsˈfækʃən, AM ˌsæt̬-]n no plsb derives [or obtains] \satisfaction from [or out of] [doing] sth etw bereitet jdm [große] Befriedigung▪ to do sth to sb's \satisfaction etw zu jds Zufriedenheit tun\satisfaction guaranteed or your money back! Geld-zurück-Garantie bei Unzufriedenheit!sth has its \satisfactions etw verschafft Befriedigung▪ to be a \satisfaction [to sb] [jdm] eine Genugtuung seinto my great \satisfaction zu meiner großen Genugtuung▪ to the \satisfaction of sb zu jds Zufriedenheitto the \satisfaction of the court zur Zufriedenstellung des Gerichtsto demand \satisfaction Genugtuung fordernin \satisfaction of a claim/debt in Erfüllung eines Anspruchs/in Begleichung einer Schuldaccord and \satisfaction vergleichsweise Erfüllungmemorandum of \satisfaction Löschungsbewilligung f* * *["stIs'fkSən]n1) (= act) (of person, needs, creditors, curiosity etc) Befriedigung f; (of debt) Begleichung f, Tilgung f; (of employer etc) Zufriedenstellung f; (of ambition) Verwirklichung f; (of conditions, contract) Erfüllung f2) Zufriedenheit f (at mit)the satisfaction at or of having solved a difficult problem — die Genugtuung or das befriedigende Gefühl, ein schwieriges Problem gelöst zu haben
to feel a sense of satisfaction at sth — Genugtuung über etw (acc) empfinden
at least you have the satisfaction of seeing him pay — Sie haben wenigstens die Genugtuung, dass er zahlen muss
she would not give him the satisfaction of seeing how annoyed she was — sie wollte ihm nicht die Genugtuung geben, ihren Ärger zu sehen
he did it just for the satisfaction of seeing her suffer — er tat es nur, um sie leiden zu sehen
we hope the meal was to your complete satisfaction — wir hoffen, Sie waren mit dem Essen zufrieden or das Essen ist zu Ihrer vollen Zufriedenheit ausgefallen (form)
has it been done to your satisfaction? — sind Sie damit zufrieden?, ist es zu Ihrer Zufriedenheit erledigt worden? (form)
if anything in the hotel is not to your satisfaction —
our aim, your satisfaction — bei uns ist der Kunde König
the machine is guaranteed to give complete satisfaction —
it gives me much satisfaction to introduce... — es ist mir eine besondere Freude,... vorstellen zu können
to get satisfaction out of sth — Befriedigung in etw (dat) finden
I can't get any satisfaction — ich bin unbefriedigt
he gets satisfaction out of his job — seine Arbeit befriedigt ihn
he proved to my satisfaction that... — er hat überzeugend bewiesen, dass...
he has shown to the examiners' satisfaction that... — der Prüfungsausschuss hat befunden, dass er...
she has shown to the court's satisfaction that... — sie hat dem Gericht überzeugend dargelegt, dass...
3)(= satisfying thing)
your son's success must be a great satisfaction to you —one of her greatest satisfactions comes from her work with children — eines der Dinge, die sie am meisten befriedigt, ist ihre Arbeit mit Kindern
it is no satisfaction to me to know that... — es ist kein Trost (für mich) zu wissen, dass...
to demand/obtain satisfaction from sb — Genugtuung or Satisfaktion (old)
* * *satisfaction [ˌsætısˈfækʃn] s1. Befriedigung f, Zufriedenstellung f:find satisfaction in Befriedigung finden in (dat);give satisfaction befriedigen ( → 4)2. (at, with) Zufriedenheit f (mit), Befriedigung f, Genugtuung f (über akk):to the satisfaction of all zur Zufriedenheit aller;with satisfaction zufrieden;“satisfaction or money back” „bei Nichtgefallen Geld zurück“3. REL Sühne f4. Satisfaktion f, Genugtuung f (Duell etc):a) Befriedigung f (eines Anspruchs, eines Gläubigers)b) Erfüllung f (einer Bedingung, eines Urteils), Bezahlung f (einer Schuld):in satisfaction of zur Befriedigung etc (gen)6. Überzeugung f, Gewissheit f:show to the court’s satisfaction JUR einwandfrei glaubhaft machen* * *noun2) no pl. (feeling of gratification) Befriedigung, die (at, with über + Akk.); Genugtuung, die (at, with über + Akk.)3) no pl. (gratified state)meet with somebody's or give somebody [complete] satisfaction — jemanden [in jeder Weise] zufriedenstellen
to somebody's satisfaction, to the satisfaction of somebody — zu jemandes Zufriedenheit
4) (instance of gratification) Befriedigung, dieit is a great satisfaction to me that... — es erfüllt mich mit großer Befriedigung, dass...
have the satisfaction of doing something — das Vergnügen haben, etwas zu tun
* * *n.Befriedigung f.Genugtuung f.Zufriedenheit f.126 satisfactory
adjectivezufriedenstellend; angemessen [Bezahlung]‘satisfactory’ — (as school mark) "ausreichend"
* * *[-'fæktəri]adjective ((negative unsatisfactory) giving satisfaction; good enough to satisfy: Your work is not satisfactory; The condition of the sick man is satisfactory.) befriedigend* * *sat·is·fac·tory[ˌsætɪsˈfæktəri, AM ˌsæt̬-]\satisfactory condition zufriedenstellender Zustandhighly \satisfactory ( approv) äußerst zufriedenstellend* * *["stIs'fktərI]adjbefriedigend, zufriedenstellend; account, completion of contract zufriedenstellend; (= only just good enough) ausreichend, hinlänglich attr; reason triftig, einleuchtend; excuse angemessen, annehmbar; (in exams) ausreichend, befriedigendto be in a satisfactory condition (Med) — sich in einem zufriedenstellenden Zustand befinden
work is proceeding at a satisfactory pace —
how satisfactory do you find the new conditions? — wie sind Sie mit den neuen Verhältnissen zufrieden?
his work is only just satisfactory — seine Arbeit ist gerade noch annehmbar or (Sch) befriedigend
this is just not satisfactory! — das geht so nicht!
it's hardly satisfactory being given only one hour's notice — das geht doch nicht, wenn einem nur eine Stunde vorher Bescheid gesagt wird
an offer of 8% is simply not satisfactory — ein Angebot von 8% reicht einfach nicht
* * *satisfactory adj (adv satisfactorily)1. befriedigend, zufriedenstellend, hinreichend2. REL sühnend, Sühne…* * *adjectivezufriedenstellend; angemessen [Bezahlung]‘satisfactory’ — (as school mark) "ausreichend"
* * *adj.befriedigend adj.zufrieden stellend adj.zufriedenstellend (alt.Rechtschreibung) adj.127 expiation
ɛkspjasjɔ̃fSühne f128 expiatory
СтраницыСм. также в других словарях:
Sühne — Sühne,die:1.〈HandlungaktiverReue〉Buße(Rel)♦gehoben:Sühnung;auch⇨Entschädigung,⇨Reue(1)–2.⇨Vergeltung(1) Sühne→Buße … Das Wörterbuch der Synonyme
Sühne [1] — Sühne, 1) so v.w. Buße, Tilgung eines begangenen Unrechts; 2) so v.w. Gütepflegung; daher Sühneversuch der Versuch eine zwischen zwei od. mehren Parteien entstandene Rechtsstreitigkeit im Wege des Vergleiches beizulegen. Zur Abhaltung eines… … Pierer's Universal-Lexikon
Sühne [2] — Sühne, Fluß, so v.w. Notte … Pierer's Universal-Lexikon
Sühne — Sühne, die Aussöhnung streitender Parteien; die gütliche Beilegung eines Rechtsstreites durch Vergleich. Über eine Ehescheidungsklage darf erst verhandelt werden, wenn ein Sühneversuch stattgefunden hat, auch vor Erhebung einer Beleidigungsklage… … Kleines Konversations-Lexikon
Sühne — Sf (dazu sühnen) std. stil. (8. Jh.), mhd. süene, suone, mhd. süenen, ahd. suona, ahd. suonen, as. sōna, as. (gi)sōnian, mndd. sone, sune Stammwort. Ebenso afr. sōne und sēna. Vergleichbar ist anord. sóa opfern, töten , so daß von Sühneopfer o.ä … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sühne — Sühne: Das nur im Dt. und Niederl. altbezeugte Substantiv mhd. süene, suone »Versöhnung, Schlichtung, Friede«, ahd. suona »Urteil, Gericht, Versöhnung«, niederl. zoen »Versöhnung, Buße; Kuss« ist ein altes Wort der Rechtssprache. Im Nhd. Ende des … Das Herkunftswörterbuch
Sühne — Als Sühne (von ahd. suona = Gericht, Urteil, Gerichtsverhandlung, Friedensschluss) wird der Akt bezeichnet, durch den ein Mensch, der schuldig geworden ist, diese Schuld durch eine Ausgleichsleistung aufhebt oder mindert. Inhaltsverzeichnis 1… … Deutsch Wikipedia
Sühne — Süh|ne [ zy:nə], die; (geh.): etwas, was jmd. als Ausgleich für eine Schuld oder für ein Verbrechen auf sich nimmt oder auf sich nehmen muss: Sühne [für etwas] leisten; jmdm. eine Sühne auferlegen; von jmdm. Sühne verlangen, erhalten; er zahlte… … Universal-Lexikon
Sühne — die Sühne (Aufbaustufe) geh.: Buße für ein begangenes Unrecht Beispiel: Er leistete Sühne für seine Schuld. Kollokation: jmdm. eine Sühne auferlegen … Extremes Deutsch
Sühne — Sü̲h·ne die; ; nur Sg, geschr ≈ Buße <für etwas Sühne leisten; jemandem etwas zur Sühne auferlegen, abverlangen> || K : Sühneversuch … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Sühne — gehört zu den religiös theol. Begriffen, die in besonderer Weise den Gefahren von Mißverständnissen u. Verwechslungen ausgesetzt sind. Religiös wie nichtreligiös wird S. oft in engstem Zusammenhang mit Strafe verwendet; die damit mögliche… … Neues Theologisches Wörterbuch