Перевод: с французского на русский

с русского на французский

s'inviter

  • 41 représenter

    1.
    3) представлять (кого-л.)

    être chargé de représenter... — получать поручение представлять...;

    se faire représenter par... — быть представленным...;

    2.
    употр. в сочетаниях:

    Dictionnaire de droit français-russe > représenter

  • 42 christologique

    прил.
    рел. христологический (L'actualisation du rapport entre science et foi paraît inviter les chrétiens à revenir à la Tradition et à ses fondements, en particulier bibliques et christologiques.)

    Французско-русский универсальный словарь > christologique

  • 43 cabrer

    vt.
    1. (en parlant d'une personne) вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -ет► проте́ст (у + G) <дух противоре́чия (в + P; у + G), жела́ние де́лать напереко́р); настра́ивать/настро́ить про́тив (+ G) ( inviter à résister);

    par votre sévérité vous l'avez cabré — свое́й стро́гостью вы вы́звали у него́ ∫ дух противоре́чия (жела́ние де́лать всё напереко́р); ∑ из-за ва́шей стро́гости он и встал на дыбы́ fam.;

    on l'a cabré contre son père — его́ настро́или (↑восстанови́ли) про́тив отца́

    2. (cheval) поднима́ть/подня́ть* на дыбы́
    3. aviat.:

    cabrer;

    cabrer un avion — кабри́ровать ipf. et pf.

    vpr.
    - se cabrer

    Dictionnaire français-russe de type actif > cabrer

  • 44 convier

    vt.
    1. (inviter) приглаша́ть/ пригласи́ть; звать ◄зову́ -ёт, -ла►/по=;

    convier à dîner — пригласи́ть на обе́д

    2. (inciter;
    sujet nom de chose) побужда́ть/побуди́ть ◄pp. -жд-► littér. (к + D; + inf); звать/по= (к + D; +inf); призыва́ть/ призва́ть (к + D; + inf);

    on les convia à exprimer leurs revendications — их пригласи́ли <им предложи́ли> вы́сказать свои́ тре́бования;

    ce beau temps me convie à flâner sur les quais — така́я прекра́сная пого́да ма́нит меня́ пройти́сь по на́бережным; la chaleur convie à la paresse — жара́ располага́ет к ле́ни

    Dictionnaire français-russe de type actif > convier

  • 45 convoquer

    vt. r
    1. (assembler) созыва́ть/созва́ть ◄-зову́, -ёт, -ла►; собира́ть/собра́ть* ◄-беру́, -ёт, -ла►;

    convoquer le Parlement — созва́ть парла́мент

    2. (faire venir) вызыва́ть/вы́звать;

    il a été convoqué par le commissaire de police — он был вы́зван к комисса́ру поли́ции;

    le candidat a été convoqué pour une épreuve de mathématiques — абитурие́нт был вы́зван на экза́мен по матема́тике

    3. (inviter) приглаша́ть/пригласи́ть;

    je suis convoqué à une réunion demain — я за́втра приглашён на собра́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > convoquer

  • 46 dévisager

    vt.
    1. (regarder avec insistance) при́стально <в упо́р> смотре́ть ◄-рю, -'ит►/по= на кого́-л., разгля́дывать ipf. кого́-л.;

    qu'est-ce qu'il a ce type à me dévisager comme ça? — что э́тот тип на меня́ так уста́вился?

    2. (toiser) ме́рить/с= кого́-л. взгля́дом;

    il dévisagea le visiteur avant de l'inviter à s'asseoir — он сме́рил посети́теля взгля́дом пре́жде, чем предложи́ть ему́ сесть

    Dictionnaire français-russe de type actif > dévisager

  • 47 dîner

    %=1 vi.
    1. (prendre le repas du soir) у́жинать/по=;

    inviter à dîner — приглаша́ть/ пригласи́ть на у́жин

    2. vx. ou région (prendre le repas de midi) обе́дать/по=;

    ● dîner avec les chevaux de bois — остава́ться/ оста́ться без обе́да

    DÎNER %=2 m
    1. (repas du soir) у́жин 2. vx. ou région (repas de midi) обе́д

    Dictionnaire français-russe de type actif > dîner

  • 48 engager

    vt.
    1. (lier par une promesse) обя́зывать/обяза́ть ◄-жу, -'ет► [к + D]; свя́зывать/связа́ть ◄-жу, -'ет► [себя́] (+) (lier par qch.);

    le serment l'engage ∑ — он свя́зан <связа́л себя́> кля́твой;

    cela n'engage à rien — э́то ни к чему́ не обя́зывает; engager sa parole — дава́ть/дать сло́во; engager sa responsabilité — брать/взять на себя́ отве́тственность; engager son honneur — руча́ться/поручи́ться [свое́й] че́стью

    2. (prendre à son service) нанима́ть/наня́ть*; вербова́ть/за= (enrôler); брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ёт, -ла► <принима́ть/приня́ть*> на слу́жбу;

    engager un domestique — наня́ть слугу́;

    engager un orchestre — наня́ть орке́стр; engager une danseuse — пригласи́ть <взять, ангажи́ровать ipf. et pf. vx.> [— в теа́тр, в тру́ппу] танцовщи́цу; engager un rédacteur — приня́ть на слу́жбу <пригласи́ть> реда́ктора; engager des mercenaires — вербова́ть наёмников

    3. (faire entrer) вставля́ть/вста́вить, всо́вывать/ всу́нуть, вкла́дывать/вложи́ть ◄-'ит►; вонза́ть/вонзи́ть ◄pp. -зё-► (enfoncer);

    engager la clef dans la serrure — вложи́ть <вста́вить> ключ в замо́чную сква́жину;

    engager le fer escr. — каса́ться/косну́ться ору́жия проти́вника ║ engager sa voiture dans un sens interdit — въезжа́ть/въе́хать <заезжа́ть/ зае́хать> на у́лицу с противополо́жным движе́нием

    4. (entraîner) вовлека́ть/ вовле́чь* (в + A), втя́гивать/втяну́ть ◄-'ет► (в + A), впу́тывать/впу́тать (в + A) fam.; привлека́ть/привле́чь (к + D) (faire participer à);

    engager qn. dans une aventure — втяну́ть кого́-л, в опа́сное предприя́тие;

    engager qn. dans une entreprise — вовле́чь кого́-л. в предприя́тие; сде́лать кого́-л. уча́стником предприя́тия; привле́чь кого́-л. к како́му-л. де́лу

    5. milit. (introduire) вводи́ть ◄-'дит-►/ввести́*; броса́ть/бро́сить (jeter);

    engager des troupes fraîches dans la bataille — ввести́ <бро́сить> в бой све́жие си́лы

    6. écon. вкла́дывать, помеща́ть/помести́ть;

    engager ses capitaux dans une affaire — вложи́ть <помести́ть> капита́л в де́ло

    7. (commencer) начина́ть/ нача́ть*; завя́зывать/завяза́ть, затева́ть ◄-ва́ю►, зате́ять◄-те́ю, -'ет► fam.; заводи́ть/ завести́ (une discussion); приступа́ть/ приступи́ть ◄-'пит► (к + D) ( aborder); бра́ться ◄-ла-, etc.►/взя́ться ◄-ла-, etc. (за + A) ( se mettre à);

    engager le combat — завяза́ть <нача́ть> бой;

    engager des négociations — нача́ть перегово́ры, приступи́ть к перегово́рам; engager la discussion avec qn. — завести́ <зате́ять> спор с кем-л.; engager la conversation — завести́ <зате́ять> разгово́р; заговори́ть pf. (о + P); engager une action contre qn. — завести́ <нача́ть> суде́бное де́ло про́тив кого́-л., зате́ять тя́жбу с кем-л. vx.; engager des dépenses importantes — входи́ть/войти́ в больши́е расхо́ды, тра́тить/по= мно́го де́нег

    8. sport начина́ть [игру́]; подава́ть ◄даю́, -ёт►/по= дать* пе́рвый уда́р (servir, donner le coup d'envoi)
    9. (inviter) призыва́ть/ призва́ть ◄-зову́, -ёт, -ла► (к + D; + inf); побужда́ть/побуди́ть ◄pp. -жд-► (к + D; + inf) (pousser, inciter à); ↑ убежда́ть/убеди́ть ◄pp. -жд-►, угова́ривать/уговори́ть + inf (persuader de faire qch.);

    il m'a engagé à mieux travailler — он побуди́л <убеди́л> меня́ рабо́тать лу́чше;

    je vous engage à lire ce livre [— я ↑настоя́тельно] рекоменду́ю <сове́тую, предлага́ю> вам прочита́ть ([вы] обяза́тельно прочти́те) э́ту кни́гу; je vous engage à la prudence — призыва́ю вас к осторо́жности, прошу́ вас быть осторо́жным; cela devrait vous engager à réfléchir — мо́жет быть э́то заста́вит вас заду́маться

    10. (mettre en gage) закла́дывать/заложи́ть; отдава́ть/отда́ть в закла́д <в зало́г>;

    engager sa montre — заложи́ть часы́

    vpr.
    - s'engager
    - engagé

    Dictionnaire français-russe de type actif > engager

  • 49 gênant

    -E adj.
    1. (encombrant) громо́здкий ◄о►;

    cette grande table est gênante dans notre chambre — большо́й стол занима́ет мно́го ме́ста в на́шей ко́мнате

    2. (gêneur) меша́ющий, стесня́ющий;

    il habite chez moi, mais il n'est pas gênant — он живёт у меня́, но меня́ не стесня́ет;

    vous faites trop de bruit, ça devient gênant — вы о́чень шуми́те, э́то [мне] меша́ет

    3. fig. затрудни́тельный; стесня́ющий, неприя́тный, ↑тя́гостный (désagréable); неудо́бный;

    une question gênante — затрудни́тельный вопро́с;

    des regards gênants — смуща́ющие взгля́ды; un silence gênant — тя́гостное молча́ние; il est si gentil que c'en est gênant ∑ — его́ чрезме́рная любе́зность всех стесня́ет; c'est gênant de ne pas pouvoir l'inviter — неудо́бно не пригласи́ть его́; ce n'est pas gênant — э́то вполне́ удо́бно

    Dictionnaire français-russe de type actif > gênant

  • 50 inciter

    vt. побужда́ть/побуди́ть ◄pp. -жд-► (к + D;
    + inf); угова́ривать/уговори́ть + inf; подстрека́ть/ подстрекну́ть (к + D; на + A; + inf) pej; подгова́ривать/подговори́ть (на + A; + inf) péj. ( en secret); толка́ть/толкну́ть (на + A; + inf) péj. (pousser); ↓призыва́ть/призва́ть ◄-зову́, -ёт, -ла► (к + D; + inf) (inviter, appeler);

    inciter à la résistance — побужда́ть <призыва́ть> к сопротивле́нию;

    inciter au crime — подстрека́ть; толка́ть на преступле́ние; inciter à poursuivre le travail — призыва́ть <угова́ривать> продолжа́ть рабо́ту; le beau temps incite à la promenade ∑ — в хоро́шую пого́ду хо́чется погуля́ть, хоро́шая пого́да располага́ет к прогу́лке

    Dictionnaire français-russe de type actif > inciter

  • 51 prier

    vt.
    1. (demander) проси́ть ◄-'сит►/по=; умоля́ть ipf. (avec insistance);

    je vous prie — я вас прошу́; прошу́ вас (plus élevé.); — пожа́луйста (surtout à la fin. de la phrase);

    je vous prie de vous asseoir — прошу́ <пожа́луйста>, сади́тесь <прися́дьте>; je vous prie de vous taire [— я] прошу́ <попрошу́> вас замолча́ть ║ je vous prie de croire à mes sentiments les meilleurs — прими́те увере́ния в моём и́скреннем [к вам] уваже́нии <расположе́нии>; с и́скренним уваже́нием <расположе́нием>; vous êtes prié d'assister à... ∑ — вас про́сят <вас приглаша́ют> приня́ть уча́стие в (+ P) ║je vous en prie — пожа́луйста, прошу́ вас; merci.— Je vous en prie. — спаси́бо.— Не сто́ит (Пожа́луйста); puis-je entrer? — Je vous en prie — мо́жно войти́?—Пожа́луйста; je puis vous prendre ce livre? — Je vous en prie — мо́жно взять у вас э́ту кни́гу? — Сде́лайте одолже́ние vx.; ah non! je vous en prie — ну уж нет, уво́льте!; il s'est fait prier — он заста́вил себя́ упра́шивать <проси́ть>; il aime à se faire prier — он лю́бит, что́бы его́ упра́шивали <проси́ли>; sans se faire prier — не заставля́я себя́ упра́шивать <угова́ривать>

    2. relig. моли́ться ◄-'ит-►/по= [(+ D)], моли́ть (+ A) ( avec insistance);

    prier Dieu — моли́ться [бо́гу], моли́ть бо́га;

    prier le ciel — моли́ть не́бо; priez pour eux! — моли́тесь за ◄о► них <за их души́>!; prions, mes frères! — помо́лимся, бра́тья!

    3. vx. (inviter) проси́ть ipf. vx., приглаша́ть/пригласи́ть;

    il m'a prié à dîner — он меня́ позва́л <пригласи́л> на обе́д

    Dictionnaire français-russe de type actif > prier

  • 52 Panel des arbitres de haut niveau

    Panel d'experts de l'UEFA dirigé par le président de la Commission des arbitres et composé des arbitres de haut niveau en activité, qui a pour tâche d'assister la Commission des arbitres dans son travail et, notamment, d'établir un réseau d' arbitres de haut niveau en activité, d'élargir les consultations et d'inviter les arbitres de haut niveau à donner leur avis et à faire des propositions sur les questions administratives, opérationnelles et techniques, et de travailler en collaboration étroite avec l' Administration de l'UEFA.
    A UEFA expert panel chaired by the chairman of the UEFA Referees Committee and composed of the current top referees, whose duty is to support the Referees Committee in its work and, more specifically, to constitute a network of active top referees, to express opinions and make proposals on administrative, operational and technical matters in close cooperation with the UEFA administration.

    Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > Panel des arbitres de haut niveau

См. также в других словарях:

  • inviter — [ ɛ̃vite ] v. tr. <conjug. : 1> • 1356; lat. invitare 1 ♦ Prier (qqn) de se rendre, de se trouver à quelque endroit, d assister à qqch. ⇒ convier. Inviter à une cérémonie, un mariage. Inviter des amis à dîner. ⇒ recevoir. Inviter qqn à… …   Encyclopédie Universelle

  • inviter — et inciter aucun de faire quelque chose, Inuitare. Inviter aucunement aucun de faire quelque chose, Subinuitare. Inviter à souper, Monere aliquem vt veniat ad coenam, Vocare ad coenam, Condicere alicui coenam, vel ad coenam, voyez Convoier et… …   Thresor de la langue françoyse

  • inviter — INVITER. v. a. Convier, Prier de se trouver, d assister à une Assemblée, à un festin, à une ceremonie &c. Inviter à disner. inviter aux nopces. il ne se trouva pas à l Assemblée, par ce qu on ne l avoit pas invité. Il signifie fig. Exciter, à… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Inviter — In*vit er, n. One who, or that which, invites. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • inviter — (in vi té) v. a. 1°   Prier de se trouver, de se rendre quelque part, d assister à. •   Il y fait [à un festin] de la cour inviter la jeunesse, RAC. Brit. V, 1. •   Et même ses bienfaits, dans toutes ses provinces, Invitèrent le peuple aux noces… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INVITER — v. a. Convier, prier de se trouver, de se rendre quelque part, d assister à. Inviter à dîner. Inviter aux noces de quelqu un. Il ne se trouva pas à l assemblée, parce qu on ne l avait pas invité. Vous êtes invité à vous rendre à tel endroit.   Il …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • INVITER — v. tr. Convier, prier de se trouver, de se rendre quelque part, d’assister à quelque cérémonie, etc. Inviter à dîner. Inviter au mariage de quelqu’un. Il ne se trouva pas à la réunion parce qu’on ne l’avait pas invité. Familièrement et… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • inviter — vt. , convier : Ê (Albanais.001b, Doucy Bauges) / INVITÂ (001a, Arvillard, Chambéry.025, Côte Aime, Giettaz, Megève, Reyvroz, St Nicolas Cha.) ; konvyî (001), konveyé (025). A1) inviter en insistant : akroshî <accrocher> vt. (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • inviter — invite ► VERB 1) ask in a friendly or formal way to go somewhere or to do something. 2) request (something) formally or politely. 3) tend to provoke (a particular outcome or response). ► NOUN informal ▪ an invitation. DERIVATIVES invitee noun …   English terms dictionary

  • inviter — noun see invite I …   New Collegiate Dictionary

  • inviter — noun Someone who invites …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»