-
21 s'entretenir
-
22 aller entretenir le duc d'Aumale
M. Verdurin avait d'ailleurs fait sagement en ne retirant pas sa pipe de sa bouche, car Cottard qui avait besoin de s'éloigner un instant fit à demi-voix une plaisanterie qu'il avait apprise depuis peu et qu'il renouvelait chaque fois qu'il avait à aller au même endroit: "Il faut que j'aille entretenir un instant le duc d'Aumale"... (M. Proust, Un amour de Swann.) — Надо заметить, что Вердюрен поступил благоразумно, не выпустив трубку изо рта, потому что Котару понадобилось на минутку удалиться, и он полушепотом произнес шутку, которую от кого-то недавно слышал и которую в подобных случаях всякий раз повторял: "Мне нужно посетить кабинет задумчивости".
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller entretenir le duc d'Aumale
-
23 s'entretenir la main
тренироваться, поддерживать формуDictionnaire français-russe des idiomes > s'entretenir la main
-
24 facile à entretenir
прил.общ. лёгкий в обращении, не требующий специального ухода, практичный, лёгкий в уходеФранцузско-русский универсальный словарь > facile à entretenir
-
25 je veux vous entretenir de différentes questions
Французско-русский универсальный словарь > je veux vous entretenir de différentes questions
-
26 s'entretenir
сущ.1) общ. беседовать, поддерживать друг друга2) перен. поддерживать себя, питаться -
27 s'entretenir d'illusions
сущ.общ. питаться иллюзиямиФранцузско-русский универсальный словарь > s'entretenir d'illusions
-
28 s'entretenir sur les nouveautés du théâtre
сущ.Французско-русский универсальный словарь > s'entretenir sur les nouveautés du théâtre
-
29 содержать
1) (кого-либо, что-либо) entretenir qn; avoir qn à sa charge; nourrir qn ( кормить)2) (вмещать, заключать в себе) contenir vt, renfermer vt, comprendre vtкнига содержит в себе много интересного — le livre contient beaucoup de choses intéressantes3) ( держать в том или ином состоянии) tenir vtсодержать в порядке — tenir en ordre -
30 Outre-Jura
сущ.общ. в Швейцарию (напр.: Lors de son visite Outre-Jura il va s'entretenir avec son homologue helvэtique. - В ходе своего визита в Швейцарию он встретится со своим швейцарским коллегой.), швейцарский (напр.: Lors de son visite Outre-Jura il va s'entretenir avec son homologue helvэtique. - В ходе своего визита в Швейцарию он встретится со своим швейцарским коллегой.) -
31 correspondance
f1) соответствие, сходство2) согласованность; уст. согласие3) сообщение; средства сообщения4) пересадка ( на транспорте); транспорт, курсирующий по расписанию, согласованному для пересадкиprendre une correspondance — сделать пересадку, пересестьmanquer une correspondance — опоздать на согласованный поезд6) корреспонденция, перепискаcahier [carnet] de correspondance — школьный дневник; тетрадь с отметками и замечаниями преподавателя ( для родителей ученика)entretenir une correspondance avec qn — находиться в переписке, вести переписку с кем-либо7) корреспонденция, газетное сообщение -
32 différent
adj ( fém - différente)2) несходный; другойdifférent de... — отличный от...être différent de... — отличаться от...différent de par sa nature — чуждый по самой своей природеalors c'est différent — это другое делоc'est différent — это не одно и то же3) pl ( перед существительным) разные; несколько, рядje veux vous entretenir de différentes questions — я хочу поговорить с вами по ряду вопросов -
33 illusion
fиллюзия, обманчивое представление; заблуждение; видимость; уст. наваждение, обманillusion des amputés мед. — фантом ампутированныхentretenir qn dans une illusion — поддерживать в ком-либо иллюзию; создавать у кого-либо впечатление (, что...)faire illusion — создавать видимость, производить впечатление; вводить в заблуждениеse faire illusion sur... — обманываться, ошибаться, заблуждаться в... -
34 intelligence
f1) ум, разум, способность мышления, рассудок; умственные способностиintelligence artificielle (I.A.) — искусственный интеллектtest d'intelligence психол. — тест интеллектаdegré d'intelligence — степень умственного развития2) способности, сообразительностьavoir l'intelligence vive — быть сообразительным3) (de) понимание5) согласие, единомыслиеvivre en bonne [en mauvaise] intelligence — быть в хороших [в плохих] отношениях; жить в полном согласии6) сговор; (тайные) сношенияentretenir des intelligences avec l'ennemi — поддерживать связи с врагомse créer des intelligences — завязывать знакомстваfaire des signes d'intelligence — делать( условные) знаки••avoir des intelligences dans... — иметь своих людей где-либо8) тех. разведка9) биол. приспособляемость ( животного) -
35 rapport
m1) доход, доходностьrapport annuel — годовой доходmaison de rapport — доходный домen plein rapport — приносящий доход, плоды3) пересказ, переданные слова; рассказ ( о слышанном или виденном); рапорт, донесение, сообщение; доклад, реферат; отчёт; протоколprésenter le rapport — подать рапортfaire un rapport fidèle — точно доложить4) отзыв, оценка; письменное заключение экспертов ( на судне)rapport médico-légal — судебно-медицинский протоколrapport de l'arbitre спорт — судейский протоколau rapport de... — по свидетельству6) перенос, наносterres de rapport — наносные земли; привозная земляpièces de rapport — сборные части; цветная мозаика7) воен. построение; осмотр8) соответствие, соотношение, отношение; зависимость, связь; сходствоil n'y a aucun rapport — нет ничего общегоêtre sans rapport avec... — отличаться, не иметь ничего общего с...avoir rapport à... — иметь отношение к...avoir rapport avec... — походить на...mettre en rapport — свести друг с другомêtre en rapports — быть в контакте с...se mettre en rapport avec... — вступить в контакт с...en rapport de..., en rapport avec... loc prép — в связи с...rapport qch прост. loc prép — что касаетсяpar rapport à... loc prép — по отношению к..., относительно; сравнительноsous le rapport de... loc prép — в отношении9) pl отношения, взаимоотношенияavoir de bons rapports avec... — быть в хороших отношениях с...entretenir des rapports — поддерживать отношенияavoir des rapports avec... разг. — жить с... ( половой жизнью)10) мат., грам. отношение11) раппорт (правильное повторение узоров на ткани и т. п.)13) физ. передаточное отношение; коэффициент14) психол. рапорт15) отрыжка -
36 relation
f1) отношение, соотношение; зависимость, связьfonctions de relation биол. — функции, обеспечивающие взаимодействие со средой2) pl взаимоотношения ( между людьми); сношения, знакомствоétablir les relations diplomatiques — установить дипломатические отношенияavoir des relations suivis avec qn — поддерживать регулярные (постоянные) отношения с кем-либоavoir des relations espacées avec qn — встречаться с кем-либо время от времениcultiver, entretenir des relations avec... — поддерживать отношения с...ils n'ont plus de relations — между ними нет больше никаких отношенийêtre en relations avec... — находиться в отношениях с...mettre qn en relations avec qn — познакомить кого-либо с кем-либо••relations publiques — служба информации и пропаганды; связь с общественностью (в какой-либо организации)3) знакомый; pl знакомые4) реляция, донесение5) рассказ, описаниеrelation d'un témoin — рассказ, показания свидетеляrelation d'un voyage — сообщение о путешествииouvrage de relation — книга о путешествии -
37 sur
I 1. prépêtre sur la porte — стоять у двери2) действие и место, куда оно направлено наinscrire sur la liste — внести в списокdiriger sur un camp — направить в лагерьépingler une carte sur un mur — прикрепить карту к стенеpresser sur un bouton — нажать на кнопку3) временное отношение околоpartir sur les dix heures — уйти около десяти часовs'entretenir sur les nouveautés du théâtre — говорить о театральных новинкахméditer sur ses actes — размышлять о своих поступках5) действие и его условие поjuger les gens sur les apparences — судить о людях по внешностиvenir sur l'invitation de qn — прийти по чьему-либо приглашениюse régler sur un principe — руководствоваться принципомcroire sur parole — верить на слово2. prép1) местные отношения наil dormait, la tête sur l'oreiller — он спал, положив голову на подушкуdéjeuner sur l'herbe — завтрак на травеles ponts sur la Seine — мосты через Сенуcoup sur la tête — удар по голове3) действие и предмет, на который оно направленоl'action sur les jeunes — влияние на молодёжь••un sur dix — один из десятиmériter dix sur dix — получить десять из десяти ( отметка)lettre sur lettre — письмо за письмомII adj ( fém - sure)кислый, кисловатый, с кислинкой -
38 беседовать
causer vi, s'entretenir, deviser vi -
39 занять
I( взять взаймы) emprunter vt; taper qn de (fam)IIзанять место ( сохранить за собой) — se réserver une placeзанять место в очереди — occuper une place dans une queue, se mettre à la queueзанять первое место спорт. — se classer premierэто заняло у меня много времени — cela m'a pris beaucoup de temps2) ( должность)3) ( овладеть) occuper vt4) ( развлекать) amuser vtзанять гостей — faire les honneurs de la maison; occuper son monde (fam)••у меня дух заняло разг. — j'ai eu le souffle coupé -
40 кормить
1) ( питать) nourrir vt; affour(r)ager vt ( скот); appâter vt, donner la becquée (à) ( домашнюю птицу); donner à manger (à) ( давать есть)кормить на убой разг. — gaver vt, engraisser vt; nourrir à bouche que veux-tu3) перен. ( содержать) entretenir vt, nourrir vt••его хлебом не корми, только... — il se passerait de manger pour...
См. также в других словарях:
entretenir — [ ɑ̃trət(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22> • 1160 « tenir ensemble »; de entre et tenir I ♦ 1 ♦ (fin XIVe) Tenir dans le même état, faire durer, faire persévérer. ⇒ maintenir, prolonger. Entretenir un feu. ⇒ alimenter. L été, les ombrages… … Encyclopédie Universelle
entretenir — ENTRETENIR. v. act. Arrêter et tenir ensemble. Cette pièce de bois entretient toute la charpente.S entretenir, se tenir réciproquement. Ces deux pièces de boiss entretiennent.Entretenir, signifie aussi, Tenir en bon état. Entretenir un bâtiment,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entretenir — Entretenir. Est composé de Entre et Tenir, et à cette cause signifie proprement par deux ou plusieurs tenir respectivement une chose, Vltro citroque obseruare, comme, Entretenir un traicté de paix, une trefve, un contract, Foedus pacis,… … Thresor de la langue françoyse
entretenir — (an tre te nir), j entretiens, nous entretenons, vous entretenez, ils entretiennent ; j entretenais ; j entretins ; j entretiendrai ; j entretiendrais ; entretiens, entretenons ; que j entretienne, que nous entretenions ; que j entretinsse ;… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ENTRETENIR — v. a. Arrêter et tenir ensemble les diverses parties d un tout. Cette pièce de bois entretient toute la charpente. Il signifie aussi, avec le pronom personnel, Se tenir, s assujettir réciproquement. Ces deux pièces de bois s entretiennent.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENTRETENIR — v. tr. Tenir en bon état. Entretenir un bâtiment, un jardin. Entretenir les ponts, les chaussées, les chemins. Des armes bien entretenues. Une maison bien entretenue. Il signifie encore Maintenir en un certain état une chose, une personne.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
entretenir — I. Entretenir. v. a. Unir, tenir ensemble, se tenir reciproquement. Cette piece de bois entretient toute la charpente. ils s entretiennent par la main, par les bras. ces deux pieces de bois s entretiennent. Entretenir, signifie aussi, Tenir en… … Dictionnaire de l'Académie française
entretenir — vt. , entretenir, prendre soin, tenir en bon état, assurer l entretien (de qc.), faire durer // maintenir (le feu) : êtartni (Billième), êtrèt(e)ni (Montagny Bozel.026), êtrètnyi (Albanais.001), intart(e)ni (Arvillard) || teni à man <tenir à… … Dictionnaire Français-Savoyard
entretenir — entre teni entretenir ; nourrir. Entretenir sa familha. voir abalir … Diccionari Personau e Evolutiu
entretenir — (v. 3) Présent : entretiens, entretiens, entretient, entretenons, entretenez, entretiennent ; Futur : entretiendrai, entretiendras, entretiendra, entretiendrons, entretiendrez, entretiendront ; Passé : entretins, entretins, entretint, entretînmes … French Morphology and Phonetics
entretenir — en|tre|te|nir Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català