-
1 ■ live over
■ live overv. i. + avv.2 riandare con la memoria a; rivivere nella mente. -
2 ■ live again
■ live againA v. i. + avv.rivivere; tornare in vitaB v. t. + avv.rivivere ( un'esperienza, ecc.). -
3 (to) revive
(to) revive /rɪˈvaɪv/A v. i.1 rianimarsi; riprendersi: Withered flowers revive in the rain, i fiori avvizziti si riprendono sotto la pioggiaB v. t.1 rianimare ( anche fig.): to revive an unconscious person, rianimare una persona svenuta; to revive the market, rianimare il mercato2 far rivivere; riportare in auge: to revive an ancient custom, far rivivere un'antica usanza; This spring's fashion collections have revived floral prints, la moda primavera di quest'anno ha riportato in auge gli stampati a fiori5 rianimare; tirare su: A glass of wine will revive you, un bicchiere di vino ti tirerà su; to revive sb. 's spirits, tirare su il morale a q. -
4 (to) revive
(to) revive /rɪˈvaɪv/A v. i.1 rianimarsi; riprendersi: Withered flowers revive in the rain, i fiori avvizziti si riprendono sotto la pioggiaB v. t.1 rianimare ( anche fig.): to revive an unconscious person, rianimare una persona svenuta; to revive the market, rianimare il mercato2 far rivivere; riportare in auge: to revive an ancient custom, far rivivere un'antica usanza; This spring's fashion collections have revived floral prints, la moda primavera di quest'anno ha riportato in auge gli stampati a fiori5 rianimare; tirare su: A glass of wine will revive you, un bicchiere di vino ti tirerà su; to revive sb. 's spirits, tirare su il morale a q. -
5 alive
[ə'laɪv]1) (living) vivo, in vita (anche fig.)to keep sb., sth. alive — tenere qcn., qcs. in vita
to bury sb. alive — seppellire vivo qcn.
2) (lively) [person, mind] vivaceto come alive — [party, place] animarsi, vivacizzarsi; [ history] rivivere
to keep [sth.] alive — conservare, mantenere (vivo) [tradition, memory]
4) (teeming)alive with — brulicante di [ insects]
5) (aware)alive to — conscio, consapevole di [ possibility]
* * *1) (living and not dead: Queen Victoria was still alive in 1900.) vivo2) (full of activity: The town was alive with policemen on the day of the march.) brulicante•- alive to* * *[ə'laɪv]1) (living) vivo, in vita (anche fig.)to keep sb., sth. alive — tenere qcn., qcs. in vita
to bury sb. alive — seppellire vivo qcn.
2) (lively) [person, mind] vivaceto come alive — [party, place] animarsi, vivacizzarsi; [ history] rivivere
to keep [sth.] alive — conservare, mantenere (vivo) [tradition, memory]
4) (teeming)alive with — brulicante di [ insects]
5) (aware)alive to — conscio, consapevole di [ possibility]
-
6 life
[laɪf] 1.1) (as opposed to death) vita f.to bring sb. back to life — riportare in vita qcn.; med. rianimare qcn.
plant, marine life — la vita vegetale, marina
2) (period from birth to death) vita f.to mark sb. for life — marcare qcn. a vita
3) (biography) vita f.4) (animation) vita f., vitalità f.to come to life — [ person] rinvenire, riprendere conoscenza; [ fictional character] prendere vita; [ party] animarsi
put a bit of life into it — colloq. mettici un po' di animo
5) (social activity, lifestyle) vita f.the ship sank with the loss of 500 lives — il naufragio della nave ha causato la morte di 500 persone
8) dir.to serve o do colloq. life scontare un ergastolo; to sentence sb. to life condannare qcn. all'ergastolo; to get life — colloq. farsi dare l'ergastolo
9) art.2.from life — [draw, paint] dal vero
modificatore [president, membership, ban] a vita••for dear life — più che si può, con tutte le forze
get a life! — colloq. lasciami vivere!
to frighten the life out of sb. — spaventare a morte qcn.
* * *plural - lives; noun1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) vita2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) vita3) (liveliness: She was full of life and energy.) vita4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) vita5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) vita6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) vita7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) biografia8) (life imprisonment: He was given life for murder.) ergastolo•- lifeless- lifelike
- life-and-death
- lifebelt
- lifeboat
- lifebuoy
- life-cycle
- life expectancy
- lifeguard
- life-jacket
- lifeline
- lifelong
- life-saving
- life-sized
- life-size
- lifetime
- as large as life
- bring to life
- come to life
- for life
- the life and soul of the party
- not for the life of me
- not on your life!
- take life
- take one's life
- take one's life in one's hands
- to the life* * *[laɪf] 1.1) (as opposed to death) vita f.to bring sb. back to life — riportare in vita qcn.; med. rianimare qcn.
plant, marine life — la vita vegetale, marina
2) (period from birth to death) vita f.to mark sb. for life — marcare qcn. a vita
3) (biography) vita f.4) (animation) vita f., vitalità f.to come to life — [ person] rinvenire, riprendere conoscenza; [ fictional character] prendere vita; [ party] animarsi
put a bit of life into it — colloq. mettici un po' di animo
5) (social activity, lifestyle) vita f.the ship sank with the loss of 500 lives — il naufragio della nave ha causato la morte di 500 persone
8) dir.to serve o do colloq. life scontare un ergastolo; to sentence sb. to life condannare qcn. all'ergastolo; to get life — colloq. farsi dare l'ergastolo
9) art.2.from life — [draw, paint] dal vero
modificatore [president, membership, ban] a vita••for dear life — più che si può, con tutte le forze
get a life! — colloq. lasciami vivere!
to frighten the life out of sb. — spaventare a morte qcn.
-
7 вновь переживать
-
8 вновь переживать прошлое
advgener. rivivere la vita di primaUniversale dizionario russo-italiano > вновь переживать прошлое
-
9 вновь пережить часы блаженства
advgener. rivivere le ore dell'estasiUniversale dizionario russo-italiano > вновь пережить часы блаженства
-
10 возрождаться
v1) gener. ravvivarsi, rinascere, risorgere, rivivere2) liter. rigentilire, rinverdire (о надеждах и т.п.) -
11 воскресать
см. воскреснуть* * *несов.см. воскреснутьвоскреса́ть в памяти — tornare in mente
* * *v1) gener. risuscitare, risorgere, rivivere2) liter. rinascere -
12 воскресить
risuscitare, richiamare in vita, riportare in vita, rianimare ( оживить)••* * *сов. В тж. перен.risuscitare vt richiamare / riportare in vita; rianimareгорный воздух воскреси́л больного — l'aria di montagna ha fatto risuscitare il malato
воскреси́ть в памяти — richiamare alla memoria
* * *vgener. far rivivere, galvanizzare un cadavere -
13 вызвать к жизни
vgener. far rivivere -
14 жить в памяти потомков
vUniversale dizionario russo-italiano > жить в памяти потомков
-
15 оживать
см. ожить* * *см. ожить* * *v1) gener. prendere vita, rinverzicare, rivivere, sbozzacchire (о животных и растениях), animarsi, rinvivire, ripieno, riprendere, risuscitare, sollevarsi2) biol. reviviscere3) liter. rinvenire, rinverdire, rinascere (о природе, растениях) -
16 оживить
••* * *сов. В1) ( возратить к жизни) rimettere in vita, far risuscitare, far tornare alla vita, ridare vita (a qc, qd), vivificare vtоживи́ть умирающий организм — ridare vita all'organismo morente
2) (придать сил, живости) rianimare vt, ridare vita (a qd, qc)весна оживи́ла больного — la primavera ha ridato vita all'ammalato
оживи́ть воспоминание — far rivivere i ricordi
3) ( наполнить движением) ridare vita, rianimare vtоживи́ть пустыню — ridare la vita al deserto
4) ( сделать более активным) ridare linfa / rigoglio ( a qc), rianimare vt; dinamizzare vtоживи́ть работу — dinamizzare il lavoro
оживи́ть торговлю — rianimare il commercio
•* * *v1) gener. innovellare un mito antico2) liter. invocare all'oblio -
17 продолжать жить
vgener. rivivere -
18 recall
I [rɪ'kɔːl, 'riːkɔːl]1) (memory) memoria f.to have total recall of sth. — ricordarsi perfettamente di qcs.
2) (summons) richiamo m. (anche mil. inform.)II [rɪ'kɔːl]1) (remember) ricordarsi diI recall seeing, what happened — mi ricordo di avere visto, di quello che è successo
2) (remind of) ricordare3) (summon back) richiamare [ ambassador]; ritirare (dal commercio) [ product]; riconvocare [ parliament]* * *[ri'ko:l] 1. verb1) (to order (a person etc) to return: He had been recalled to his former post.) richiamare2) (to remember: I don't recall when I last saw him.) ricordare2. noun1) (an order to return: the recall of soldiers to duty.) richiamo2) (['ri:ko:l] the ability to remember and repeat what one has seen, heard etc: He has total recall.) memoria* * *recall /rɪˈkɔ:l, USA ˈri:kɔ:l/n.1 [u] ( anche pubbl.) capacità di ricordare: to have total recall of st., ricordare qc. perfettamente; My recall of the events isn't too good, non mi ricordo molto bene degli avvenimenti3 (di solito al sing.) richiamo (spec. d'un funzionario, di un diplomatico)4 (telef.) richiamo; segnalatore● (polit. USA) recall election, votazione per la rimozione e sostituzione di un pubblico ufficiale □ the recall of Parliament, la riconvocazione del parlamento □ beyond (o past) recall, (avv.) irrevocabilmente; (agg.) irrevocabile; che non si può ricordare, dimenticato.♦ (to) recall /rɪˈkɔ:l/v. t.1 ricordare; rievocare: He can still recall the dress she wore when he first saw her, si ricorda ancora il vestito che portava quando l'ha vista per la prima volta; I don't recall having met him before, non mi ricordo di averlo già incontrato; to recall the days of one's youth, rievocare i giorni della giovinezza2 richiamare; far ritornare ( in patria, ecc.): to recall an ambassador, richiamare un ambasciatore; He was recalled into the army in 1939 with the outbreak of World War II, è stato richiamato alle armi nel 1939 allo scoppio della seconda Guerra mondiale4 ( anche leg.) revocare; annullare ( una sentenza: per motivi di fatto; cfr. to reverse, def. 3): to recall a decision, revocare una decisione6 (mil.) richiamare alle armi● (polit.) to recall Parliament, riconvocare il parlamento.* * *I [rɪ'kɔːl, 'riːkɔːl]1) (memory) memoria f.to have total recall of sth. — ricordarsi perfettamente di qcs.
2) (summons) richiamo m. (anche mil. inform.)II [rɪ'kɔːl]1) (remember) ricordarsi diI recall seeing, what happened — mi ricordo di avere visto, di quello che è successo
2) (remind of) ricordare3) (summon back) richiamare [ ambassador]; ritirare (dal commercio) [ product]; riconvocare [ parliament] -
19 (to) rekindle
(to) rekindle /ri:ˈkɪndl/v. t.riaccendere ( anche fig.): to rekindle a fire [a hope], riaccendere un fuoco [una speranza]; to rekindle old memories, riportare a galla vecchi ricordi; to rekindle an old friendship, riallacciare una vecchia amicizia; The latest incidents are bound to rekindle the debate over football violence, gli ultimi incidenti sono destinati a riaccendere il dibattito sulla violenza calcistica; She's trying to rekindle their romance, sta cercando di far rivivere la loro storia d'amore. -
20 (to) relive
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rivivere — /ri vivere/ [der. di vivere, col pref. ri , sul modello del lat. tardo revivĕre ] (coniug. come vivere ). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [vivere di nuovo] ▶◀ rinascere. ◀▶ rimorire. b. [tornare a vivere dopo la morte] ▶◀ risorgere, risuscitare,… … Enciclopedia Italiana
rivivere — ri·vì·ve·re v.intr. e tr. CO 1a. v.intr. (avere o essere) vivere di nuovo, tornare in vita: per il credente l anima rivive nell aldilà Sinonimi: rinascere. 1b. v.intr. (avere o essere) fig., essere rimesso in vigore, tornare in uso: una moda che… … Dizionario italiano
rivivere — {{hw}}{{rivivere}}{{/hw}}A v. intr. ( coniug. come vivere ; aus. essere ) 1 Vivere di nuovo, riacquistare la vita. 2 (fig.) Riacquistare forza, vigore: mi pare di rivivere | (fig.) Tornare in uso, rifiorire, detto di usi, tradizioni e sim.: sono … Enciclopedia di italiano
rivivere — A v. intr. 1. rinascere, risorgere, rifiorire CONTR. indebolirsi, morire 2. (fig.) rifiorire, rinvigorire, tornare in uso CONTR. spegnersi, morire 3. rinnovarsi, perpetuarsi, eternarsi, durare CONTR … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'mbìvàsc — rivivere, tornare a vivere … Dizionario Materano
rinascere — ri·nà·sce·re v.intr. (essere) AU 1. nascere di nuovo: non rinascono più personaggi del genere; anche scherz.: se dovessi rinascere vorrei essere più alta, se rinasco, farò l attore Sinonimi: risorgere, rivivere. 2a. di piante, ricrescere,… … Dizionario italiano
9 (альбом) — У этого термина существуют и другие значения, см. 9 (значения). Нужна отдельная страница для 9 (альбом Damien Rice). 9 Студийный альбом Эроса Рамаццотти Дата выпуска … Википедия
Ignazio Fresu — (born 1957) is an Italian contemporary sculptor. He creates his artworks using waste products such as pieces of old metal, polystyrene and packaging collected from bins, dumps and scrap metal yards. Biography Ignazio Fresu was born in Cagliari… … Wikipedia
Claus Gatterer — (* 27. März 1924 in Sexten, Südtirol; † 28. Juni 1984 in Wien) war ein aus Südtirol (Italien) stammender österreichischer Journalist. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
9 (album) — 9 est le neuvième album de Eros Ramazzotti, sorti en juin 2003. Liste des titres No Titre Duré … Wikipédia en Français
Gianni Ambrosio — Mgr Gianni Ambrosio, le 16 février 2008, à l entrée de sa nouvelle cathédrale Biographie Naissance … Wikipédia en Français