-
1 вискоза созревает
-
2 madurar
v.1 to ripen (fruto).2 to mature (person).3 to think through (idea, proyecto).4 to hatch, to brew up.5 to maturate.* * *1 (fruto) to ripen2 (persona) to mature1 (fruto) to ripen2 (plan, proyecto) to think about carefully, develop fully* * *verb1) to mature2) ripen* * *1. VI1) [fruta] to ripen2) [persona] to mature3) [idea, plan] to mature2. VT1) [+ fruta] to ripen2) [+ persona] (=hacer mayor) to mature; (=hacer fuerte) to toughen, toughen up3) [+ idea, plan] to think out3.See:* * *1.verbo intransitivoa) fruta to ripenb) persona to maturec) ideas to mature, come to fruition2.madurar vta) < fruta> to ripenb) < plan> to develop, bring to fruition3.madurarsev pron to ripen* * *= mature, ripen, mellow.Ex. As archival preservation matures, it becomes increasingly likely that the lion's share of actual preservation activity will not be carried out by a conservator.Ex. Infected fruit has elongated, slightly sunken, reddish areas or streaks, but the marks disappear as the fruit ripens.Ex. This wine has a luxurious red colour with soft and sweet notes on the nose, although the tannins will need time to mellow.----* sin madurar = unripened.* * *1.verbo intransitivoa) fruta to ripenb) persona to maturec) ideas to mature, come to fruition2.madurar vta) < fruta> to ripenb) < plan> to develop, bring to fruition3.madurarsev pron to ripen* * *= mature, ripen, mellow.Ex: As archival preservation matures, it becomes increasingly likely that the lion's share of actual preservation activity will not be carried out by a conservator.
Ex: Infected fruit has elongated, slightly sunken, reddish areas or streaks, but the marks disappear as the fruit ripens.Ex: This wine has a luxurious red colour with soft and sweet notes on the nose, although the tannins will need time to mellow.* sin madurar = unripened.* * *madurar [A1 ]vi1 «fruta» to ripen2 «persona» to matureha madurado mucho en el último año she's grown up o matured a lot in the last year, she's become much more mature in the last year3 «ideas/plan» to mature, come to fruition■ madurarvt1 ‹fruta› to ripen2 ‹plan› to develop, bring to fruitionto ripen* * *
madurar ( conjugate madurar) verbo intransitivo
verbo transitivo
madurar
I vtr fig (una idea, una decisión) to think out
II verbo intransitivo
1 (fruta) to ripen
2 (persona) to mature
' madurar' also found in these entries:
English:
grow up
- mature
- mellow
- ripen
- age
- grow
* * *♦ vt1. [fruto] to ripen2. [persona] to mature3. [idea, proyecto] to think through♦ vi1. [fruto] to ripen2. [persona] to mature3. [idea, proyecto] to take proper shape;cuando haya madurado un poco más tomaremos una decisión when it has developed a bit further we'll take a decision* * *I v/t fig: idea think throughII v/i1 de persona mature2 de fruta ripen* * *madurar v1) : to ripen2) : to mature -
3 вискоза
viscose, viscose solution* * *виско́за ж.1. ( раствор ксантогената целлюлозы — исходное сырьё для вискозного волокна) viscoseвакууми́ровать виско́зу — deaerate the xanthate spinning solutionвиско́за созрева́ет — the xanthate spinning solution ripensформова́ть виско́зу ( в волокно) [m2]че́рез филье́ры в осади́тельную ва́нну — extrude the xanthate through a spinneret into a regenerating bath2. ( вискозное волокно) viscous rayonко́рдная виско́за — tyre-cord viscose rayonпряди́льная виско́за — xanthate spinning solutionшта́пельная виско́за ( для штапельного волокна) — staple viscose rayon* * * -
4 owoc
m (G owocu) 1. (plon z drzew i krzewów) fruit- owoce pestkowe stone fruit- owoce jadalne/niejadalne edible/inedible fruit- owoc dojrzały/niedojrzały ripe/unripe fruit- owoce leśne fruits of the forest- owoce cytrusowe/tropikalne citrus/tropical fruit- owoce świeże/mrożone fresh/frozen fruit- owoce dojrzewają fruit ripens- zrywać owoce to pick a. pluck fruit- zerwał owoc z drzewa he picked a piece of fruit from the a. a tree- placek z owocami fruit cake2. zw. pl przen. (rezultat, skutek) fruit, result- cieszyć się owocami swojej pracy/zwycięstwa to enjoy the fruit(s) of one’s labour/of victory- oszczędności były owocem ich wielu wyrzeczeń the savings were the result of many sacrifices on their part3. (płody) fruit- drzewa gięły się pod ciężarem owocu the trees were heavy with fruit□ owoc rzekomy Bot. spurious fruit- owoce morza Kulin. seafood■ owoc zakazany książk. forbidden fruit* * *-u; -e; m- owoce* * *mit. przen. fruit; owoce cytrusowe/kandyzowane/pestkowe citrus/candied/stone fruit; owoce morza kulin. seafood; owoc czyichś lędźwi Bibl. the fruit of sb's loins; owoc czyichś starań l. wysiłków przen. the fruit of sb's labor; po owocach poznacie ich Bibl. by their fruits ye shall know them; przynosić owoce przen. (np. o planie) bear fruit; zakazany owoc przen. forbidden fruit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owoc
-
5 कलमः _kalamḥ
कलमः [Uṇ.4.84]1 Rice which is sown in May- June and ripens in December-January; प्रसूतं कलमक्षेत्रं वर्षेणेव शतक्रतुः Rām.4.14.16. सुतेन पाण्डोः कलमस्य गोपिकाम् Ki.4.9,34; Ku.5.47; आपादपद्मप्रणता कलमा इव ते रघुम् । फलैः संवर्धयामासुरुत्खातप्रतिरोपिताः ॥ R.4.37. कलयता कलमावन- कामिनीकलमनोहरगानममन्यत Rām. Ch.4.72.-2 A pen, a reed for writing with.-3 A thief.-4 A rogue, rascal.-Comp. -गोपवध, -गोपी a woman employed to guard a rice-field; Śi.6.49. -
6 praecipiō
praecipiō cēpī, ceptus, ere [prae+capio], to take beforehand, get in advance: ab publicanis pecuniam insequentis anni mutuam praeceperat, had borrowed in advance, Cs.: aliquantum viae, get something of a start, L.: Piraeeum quinqueremibus, preoccupy, L.: si lac praeceperit aestus, i. e. have dried up, V.: praecipitur seges, ripens prematurely, O.—Fig., to take in advance, obtain beforehand, anticipate: alterum mihi est certius, nec praecipiam tamen, I will not anticipate: ut ne multi ante praeciperent oculis quam populus R., got an earlier view: famā prius praecepta res, anticipated by rumor, L.: aliquantum ad fugam temporis, gain some advantage in time, L.: tempore illi praecepto, by priority, L.: praecipio gaudia suppliciorum vestrorum, I rejoice in advance: iam animo victoriam praecipiebant, figured to themselves beforehand, Cs.: cogitatione futura, to imagine beforehand: omnia, V.: quod haec usu ventura opinione praeceperat, had already suspected, Cs.— To give rules, advise, admonish, warn, inform, instruct, teach, enjoin, direct, bid, order: bene praecepi semper quae potui omnia, T.: Quicquid praecipies, esto brevis, H.: de eloquentiā: artem nandi, O.: Mitem animum, recommend, Iu.: haec illi: numerum modumque carinis, prescribe, V.: parcere omnibus: ceteras (sarcinas) incendi, Cu.: an ratio parum praecipit, nec bonum illud esse, nec, etc., teaches: illud potius praecipiendum fuit, ut, etc.: Caesar praecepit vobis, ne sibi adsentiremini: praecipit atque interdicit, omnes unum peterent, Cs.: eis adgrediantur, etc., S.* * *praecipere, praecepi, praeceptus Vtake or receive in advance; anticipate; warn; order; teach, instruct -
7 coctivus
coctiva, coctivum ADJsuitable for cooking, cooking- (of food); that easily cooks/ripens early (L+S) -
8 पच्
pac
to spread out, make clear orᅠ evident Dhātup. VI, 14:
Caus. - pañcayati XXXII, 108 seeᅠ pra-pañcaya
2) cl. P. Ā. Dhātup. XXIII, 27 ;
pácati, - te (cl. 4. Ā. pácyate cf. below;
p. pacāna MBh. III, 13239 <cf. kim-pacāna>;
pf. papāca <2. sg. papaktha orᅠ pecitha Pāṇ. 6-4, 121 Sch. >,
pecur;
pece, pecire < ápeciran, AV. ;
peciran Pat. on Pāṇ. 6-4, 120 >;
aor. pákshat RV. ;
apākshīt, apakta Gr.;
Prec. pacyāt ib. ;
fut. pakshyati, - te orᅠ paktā Br. ;
ind. p. paktvā́ AV. MBh. ;
inf. páktave AV. Br. ;
paktum, pāṇ VIII, 2, 30 Sch.),
to cook, bake, roast, boil (Ā. alsoᅠ « for one's self») RV. etc. etc.;
(with double acc.) to cook anything out of (e.g.. tandulānodanampacati, « he cooks porridge out of rice-grains») Siddh. ;
to bake orᅠ burn (bricks) ṠBr. ;
to digest Suṡr. ;
to ripen, mature, bring to perfection orᅠ completion RV. etc. etc.;
(with double acc.) to develop orᅠ change into (e.g.. puṇyâ̱puṇyaṉsukhâ̱sukham, « merit andᅠ demerit into weal orᅠ woe») Vop. ;
(intrans.) to become ripe orᅠ mature Bhpr.:
Pass. pacyáte (- ti MBh. ;
aor. apāci Gr.), to be cooked orᅠ burnt orᅠ melted orᅠ digested orᅠ ripened orᅠ developed RV. etc. etc.;
to be tormented Divyâ̱v. ;
alsoᅠ intrans. = pácyate (cf. above), to become ripe orᅠ mature, to develop orᅠ ripen RV. VS. Br. (with acc. of the fruit that is borne orᅠ ripens Maitr. Kāṭh. ;
cf. Pāṇ. 3-1, 87 Vārtt. 14 Pat. ;
lokáḥpácyamānaḥ, « the developing world» ṠBr.):
Caus. pācayati, - te Br. (aor. apīpacat Gr.;
Pass. pācyate, p. - cyamāna MBh.);
to cause to cook orᅠ be cooked (Ā. « for one's self»), to have cooked orᅠ to cook ṠBr. MBh. etc. (cf. Pāṇ. 1-3, 74; 4, 52, (?) Sch.);
to cause to ripen TBr. ;
to bring to completion orᅠ to an end, cure, heal Suṡr.:
Desid. pipakshati Gr.:
Intens. pāpacīti Gr.;
pāpacyate, to be much cooked, to cook very much orᅠ burn excessively, to be much afflicted BhP. Suṡr.:
Desid. of intens. pāpacishati, - te
+ Gr. Cf.
Gk. πέσσω;
Lat. coquo;
Slav. peka, pešti
3) mfn. (ifc.;
nom. - pak Pāṇ. 6-4, 15 Sch.)
cooking, baking
in comp. for 3. pad
-
9 maturare
interessi accruematurare una decisione reach a decision* * *maturare v. intr.1 (di frutto) to ripen: le mele maturano in autunno, apples ripen in autumn; lasciare maturare il vino, to mellow wine // col tempo e con la paglia maturano le nespole, (prov.) all things come to those who wait2 (estens.) (di persona, di cosa) to mature: le ragazze maturano prima dei ragazzi, girls mature before boys; i suoi piani non erano ancora maturati, his plans had not yet matured; questo ascesso sta maturando, this abscess is coming to a head3 (comm.) (giungere a scadenza) to fall* due, to become* due; (riferito a interessi) to mature, to accrue: ( banca) gli interessi maturano ogni sei mesi, interest accrues every six months; le cedole di queste obbligazioni matureranno in settembre, the coupons of these debentures will fall due in September◆ v.tr.1 (rendere maturo) to mature, to ripen: il sole matura i frutti, the sun ripens fruit; quell'esperienza lo ha maturato, that experience has matured him2 (raggiungere gradualmente) to reach gradually, to complete: maturare una decisione, una scelta, to reach a decision, a choice gradually // (amm.) maturare 20 anni di servizio presso una ditta, to complete 20 years of work with a firm3 (fam.) (promuovere alla maturità) to pass (s.o. in the school leaving examination), (amer.) to graduate.◘ maturarsi v.intr.pron. to mature, to become* mature.* * *[matu'rare]1. vt(frutta) to ripen, (fig : persona) to (make) mature2. vi(aus essere) (maturarsi) vip, (frutta, grano) to ripen, (ascesso) to come to a head, (fig : persona, idea), (Econ : interessi) to mature* * *[matu'rare] 1.verbo transitivo2) (meditare, ideare) to incubate [idea, schema]2.2) (delinearsi) [ idea] to mature, to take* shape3) med. [ascesso, foruncolo] to come* to a head4) econ. [ interesse] to accrue* * *maturare/matu'rare/ [1]2 (meditare, ideare) to incubate [idea, schema]3 (accantonare) maturare ferie to accrue(aus. essere)2 (delinearsi) [ idea] to mature, to take* shape3 med. [ascesso, foruncolo] to come* to a head4 econ. [ interesse] to accrue. -
10 madurador
adj.1 that which matures or ripens.2 ripening. -
11 caprificus
căprĭ-fīcus, i, f. [caper-ficus, goatfig], the wild fig-tree:II.illi ubi etiam caprificus magna est,
Ter. Ad. 4, 2, 38; Hor. Epod. 5, 17; Prop. 4 (5), 5, 76; Plin. 16, 25, 40, § 95:arbor,
id. 34, 13, 35, § 133; Mart. 10, 2, 9;and in a play upon the word with caper and ficus,
Mart. 4, 52, 2. The gall-insect, Cynips psenes, Linn., springing from this tree, ripens by its sting the fruit of the cultivated fig-tree, ficus (cf. Plin. 17, 27, 44, § 256, caprifico and caprificatio); hence poet., in allusion to the fact that the wild fig-tree strikes root in the cracks of stones, etc., and breaks them, Pers. 1, 25; cf. Juv. 10, 145.—The fruit of the wild fig-tree, the wild fig, Col. 11, 2, 56; Plin. 11, 15, 15, § 40:caprificus vocatur e silvestri genere ficus numquam maturescens,
id. 15, 19, 21, § 79. -
12 coctivus
coctīvus, a, um, adj. [coquo], that is easily cooked or ripens early (acc. to others, suitable for cooking):castaneae,
Plin. 15, 23, 25, § 94:condimenta,
used in cooking, Apic. 9, 4. -
13 fumator
fūmātor, oris, m. [fumo], one who ripens wine, Inscr. Orell. 5044.—II.Transf., a deceiver, Acron. ad Hor. Ep. 1, 2, 28. -
14 trimestria
trĭmestris, e, adj. [ter-mensis], of three months.I.Adj.:II.haedi,
three months old, Varr. R. R. 2, 3, 8:spatium,
Plin. 37, 10, 59, § 163:anni Arcadum,
id. 7, 48, 49, § 155:consul,
Suet. Caes. 80:satio,
i. e. that ripens in three months, Col. 2, 4, 9:semen,
id. 2, 9, 7; so,triticum,
Plin. 18, 7, 12, § 69: aves, i. e. that remain with us but three months, [p. 1900] id. 10, 25, 36, § 73:annorum caelique vices,
Aus. Edyll. 11, 24. —Subst.: trĭme-strĭa, ĭum, n., seeds that ripen three months after sowing, Col. 2, 12, 9; 11, 2, 20; Plin. 18, 26, 65, § 240. -
15 trimestris
trĭmestris, e, adj. [ter-mensis], of three months.I.Adj.:II.haedi,
three months old, Varr. R. R. 2, 3, 8:spatium,
Plin. 37, 10, 59, § 163:anni Arcadum,
id. 7, 48, 49, § 155:consul,
Suet. Caes. 80:satio,
i. e. that ripens in three months, Col. 2, 4, 9:semen,
id. 2, 9, 7; so,triticum,
Plin. 18, 7, 12, § 69: aves, i. e. that remain with us but three months, [p. 1900] id. 10, 25, 36, § 73:annorum caelique vices,
Aus. Edyll. 11, 24. —Subst.: trĭme-strĭa, ĭum, n., seeds that ripen three months after sowing, Col. 2, 12, 9; 11, 2, 20; Plin. 18, 26, 65, § 240. -
16 Company No.3 Cotton
COMPANY No.3 COTTONA superior strain of Karunganni. Ripens early and evenly and has a lint yield of 33 per cent. Staple 1-in. to 11/8-in.Dictionary of the English textile terms > Company No.3 Cotton
-
17 Moco' Cotton
A tree cotton of Brazil. The tree bears cotton for 15 years, and the branches often bend down with the weight of cotton. The cotton ripens all at the same time and after the first picking in July new leaves and bolls are formed if the ground has sufficient moisture, and this second crop is ready in September or October. The local mills spin up to 124's weft from this cotton. It has good colour and a staple 11/8-in, to 11/4-in. -
18 κόκκυξ
A cuckoo, Hes.Op. 486, Epich.164, Ar.Av. 504, Arist. HA 563b14, 618a8; sacred to Hera, Paus.2.17.4; ἐχειροτόνησάν με—κόκκυγές γε τρεῖς, i.e. three fellows who voted over and over again, Ar.Ach. 598, cf. κόκκυγες· ἐπὶ ὑπονοηθέντων πλειόνων εἶναι καὶ ὀλίγων ὄντων, Hsch.; μῆλον κόκκυγος, = κοκκύμηλον, Nic.Fr.87.II a sea-fish, piper, Trigla cuculus, said to make a sound like cuckoo, Hp.Int.21, Arist. HA 535b18, 598a15, Numen. ap. Ath.7.309f, Speus. ap. eund.7.324f, Opp.H.1.97.IV Medic., os coccygis, Ruf.Onom. 114, Gal.2.762; but τρητὸς κ., = the whole os sacrum, Poll.2.183.V mark on a horse's shoulder, Hippiatr.14, 26, 115. -
19 ἐνιαυτοφορέω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνιαυτοφορέω
-
20 ὀργάω
A v.l. ὡρμ- ) occurs in J.AJ17.9.2 : [tense] plpf. [voice] Pass. ὤργητο in Hsch., v. 11 fin.I to be getting ready to bear, growing ripe for something, of soil, Thphr.CP3.2.6 ; of trees, συμβαίνει.. τὰ.. δένδρα ὀργᾶν πρὸς τὴν βλάστησιν ib.1.6.2 ;ὀργᾷ [ἡ σμῖλαξ] πρὸς τὴν ἄνθησιν Plu.2.647f
; and of fruit, swell as it ripens,ὁ καρπὸς πεπαίνεται καὶ ὀργᾷ Hdt.4.199
: so c. inf., ὀργᾷ ἀμᾶσθαι grows ripe for cutting, ibid., cf. X.Oec.19.19 ; of a wound, ὀργᾶν φαίνεται appears turgid, Hp.Fract.28, cf. Aph.1.22.II of men, like σφριγάω, swell with lust, wax wanton, be rampant, Ar.Lys. 1113, Av. 462 (where the Sch. explains it ἐπιθυμητικῶς ἔχω) ;ὁ ἐπ' ἀφροδισίοις μαινόμενος.. ὀργῶν Poll.6.188
; of human beings and animals, to be in heat, desire sexual intercourse, ὀργᾶν πρὸς τὴν ὁμιλίαν, ὀχείαν, Arist.HA 542a32, 560b13 ; ὀ. ὀχεύεσθαι ib. 500b11 ;πρὸς τὸ γεννᾶν Plu. 2.651c
.2 generally, to be eager or ready, to be excited, ; ὀργῶντες κρίνειν judge under the influence of passion, Id.8.2 : c. inf.,ὄργα μαθεῖν A. Ch. 454
(lyr.);ὀργᾶν τεκεῖν Arist.HA 613b28
;ἀκοῦσαι ὀργῶ Cratin. 21
D.; of a thing, to be urgent,ὤργα τὸ πρᾶγμα A.Fr.54
A;ὀ. πρός τι Plu.Alex.6
, D.Chr.36.26, Marcellin.Vit. Thuc.54 ;ἐπὶ ἐκφύλους συνόδους Ph.2.21
; ὀργᾷς ὃς ἱππίαν ἐς ὁδόν dub. cj. in Pi.P.6.50 : [tense] plpf. [voice] Pass. in act. sense, ὧν ἀκροᾶσθαι.. ὤργητο (restd. from Hsch. and some Mss. for ὥρμητο) Th.2.21.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ripens — rip·en || raɪpÉ™n v. mature, become fully grown or developed; cause to mature, bring to a state of full development or growth … English contemporary dictionary
Orange (fruit) — Orange Orange blossoms and oranges on tree … Wikipedia
Petit verdot — Infobox grape variety name = Petit verdot color = Rouge caption = Petit Verdot leaf species = Vitis vinifera also called = Verdot (more) origin = South West France hazards = regions = Bordeaux, Australia, Argentina, California notable wines =… … Wikipedia
American persimmon — Taxobox name = American Persimmon image caption = Botanical details of buds, flowers and fruit regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Ericales familia = Ebenaceae genus = Diospyros species = D. virginiana binomial … Wikipedia
Diospyros virginiana — For other uses, see Possumwood (disambiguation). Diospyros virginiana Botanical details of buds, flowers and fruit Scientific classification Kingdom: Planta … Wikipedia
WHEAT — WHEAT, grain belonging to the genus Triticum, of which many species exist. Several species of Triticum are grown in Israel, some called ḥittah (pl. ḥittim) and others kussemet, kusmin, and shippon (for this identification see five species ). (1)… … Encyclopedia of Judaism
Chardonnay — This article is about the grape variety. For the village in France, see Chardonnay, Saône et Loire. Moreau Blanc redirects here. For another French wine grape that is also known as Moreau Blanc, see Gouais blanc. Gentil Blanc redirects here. For… … Wikipedia
Apricot — This article is about the tree and its fruit. For other uses, see Apricot (disambiguation). Apricot Apricot fruits Conservation status … Wikipedia
Avocado — taxobox name = Alvacodo image caption = Avocado fruit and foliage, Huntington Library, California regnum = Plantae unranked divisio = Angiosperms unranked classis = Magnoliids ordo = Laurales familia = Lauraceae genus = Persea species = P.… … Wikipedia
Marechal Foch — For the French soldier, military theorist, and writer, see Ferdinand Foch. Ripe clusters of Marechal Foch on the vine. Marechal Foch (pronounced mar esh shall fosh ), is an inter specific hybrid red wine grape variety. It was named after the… … Wikipedia
Prunus mume — Ume redirects here. For other uses, see Ume (disambiguation). Green plum redirects here. For the tree from northern Australia, see Buchanania obovata. Prunus mume Prunus mume blossoms … Wikipedia