-
1 rinnovarsi
-
2 rinnovarsi
* * *гл.общ. возобновляться, обновляться, повторяться -
3 rinnovarsi
renew itself( ripetersi) be repeated, happen again -
4 подновиться
rinnovarsi, rinfrescarsi; rimpannucciarsi -
5 rinnovare
renovateguardaroba replaceabbonamento renew( ripetere) renew, repeat* * *rinnovare v.tr.1 to renew (anche dir.); to repeat: rinnovare un assalto, to renew an attack; rinnovare una cambiale, un contratto, to renew a bill, a contract; rinnovare una conoscenza, to renew an acquaintance; rinnovare una richiesta, to renew (o to repeat) a request; rinnovare i ringraziamenti a, to thank again: voglio rinnovarti i miei ringraziamenti, I want to thank you again; rinnovare le scuse, to apologize again; rinnovare gli sforzi, to renew one's efforts // rinnovare un passaporto, to extend a passport // (econ.) rinnovare un'azienda, to reorganize a firm2 ( cambiare) to renew, to change: rinnovare l'aria in una stanza, to change the air in a room (o to air a room); rinnovare la casa, to redecorate (o to do up) one's house; rinnovare il guardaroba, to renew one's wardrobe.◘ rinnovarsi v.intr.pron.1 ( ripetersi) to happen again, to be repeated: spero che ciò non si rinnovi, I hope this will not happen again* * *[rinno'vare]1. vt(gen), fig to renew2. vip (rinnovarsi)(ripetersi: fenomeno, occasione) to be repeated, recurPAROLA CHIAVE: rinnovare non si traduce mai con la parola inglese renovate* * *[rinno'vare] 1.verbo transitivo1) (prolungare la validità di) to renew [abbonamento, contratto, passaporto]2) (ristrutturare) to renovate [ costruzione]; to furbish, to refurbish [ stanza]3) (cambiare)rinnovare l'aria in una stanza — to change the air in a room, to let fresh air into a room
4) (ammodernare) to refresh, to update, to repackage [immagine, stile]5) (ripetere) to reissue [ invito]2.verbo pronominale rinnovarsi1) (ripetersi) to repeat itself2) (modernizzarsi) [ artista] to update* * *rinnovare/rinno'vare/ [1]1 (prolungare la validità di) to renew [abbonamento, contratto, passaporto]3 (cambiare) rinnovare l'aria in una stanza to change the air in a room, to let fresh air into a room4 (ammodernare) to refresh, to update, to repackage [immagine, stile]; devo rinnovare il mio guardaroba I need a new wardrobe5 (ripetere) to reissue [ invito]II rinnovarsi verbo pronominale1 (ripetersi) to repeat itself2 (modernizzarsi) [ artista] to update. -
6 decadere
непр. vi (e)2) ( da qc) лишаться, терятьdecadere da un diritto юр. — терять право3) спец. уменьшаться, падать, ослабевать4) физ. яд. физ. распадаться5) мор. отклоняться•Syn:declinare, calare, peggiorare, deperire, venir meno, degenerare, degradare, scadere, sfiorire, discendere, deteriorarsi, decrescereAnt: -
7 rinascere
непр. vi (e)sentirsi rinascere — чувствовать себя помолодевшимmi par di rinascere! — (как) будто я снова на свет родился!2) перен. воскресать, возрождаться; оживать3) выздоравливать, поправлятьсяrinascere alla vita — вернуться к жизни, выздороветь•Syn:Ant: -
8 rinnovare
(- ovo) vt1) обновлять, заменять новымrinnovare il guardaroba — обновить гардеробrinnovare l'aria nella stanza — проветрить комнатуrinnovare il contratto — возобновить договорvoglio rinnovarti le mie scuse / i miei ringraziamenti — хочу ещё раз перед тобой извиниться / ещё раз, снова тебя поблагодарить3) восстанавливать, реставрировать (напр. картину)rinnovare nel pensiero — восстановить в памятиrinnovare il ricordo di qc — вспомнить что-либо•Syn:cambiare, modernizzare, restaurare, ricostruire, ricostituire, riedificare, rifare, rifabbricare, rimpastare, rinfrescare, ripristinare, rinverdire, migliorare, trasformareAnt: -
9 rivivere
1. непр.; vi (e)1) оживать, возрождаться, воскресатьfar rivivere — воскресить, вызвать к жизниrivivere nella memoria dei posteri — жить в памяти потомков2. непр.; vtrivivere le ore dell'estasi — вновь пережить часы блаженстваSyn:risorgere, rinascere, перен. sentirsi rinascere, riacquistar vigore / salute; rinnovarsi, perpetuarsi, ricordareAnt: -
10 обновиться
сов.rinnovarsi, acquistare nuova linfa / vita; rinnovellarsi книжн. поэт.в команде обновился состав игроков — la squadra è stata rinnovata nei ranghi -
11 освежиться
1) ( стать свежим) rinfrescarsi2) (восстановить свои силы) ricaricarsi; rinfrescarsi, ristorarsiосвежиться стаканом сока — rinfrescarsi con un bicchiere di succo3) ( восстановиться) rinfrescarsi, rinnovarsi -
12 rinnovare
rinnovare (-òvo) vt 1) обновлять, заменять новым rinnovare il guardaroba -- обновить гардероб rinnovare l'aria nella stanza -- проветрить комнату rinnovare lo spettacolo -- заменить спектакль( новым) 2) возобновлять, начинать снова, повторять rinnovare il contratto -- возобновить договор rinnovare il tentativo -- возобновить попытку voglio rinnovarti le mie scuse -- хочу еще раз перед тобой извиниться <еще раз, снова тебя поблагодарить> 3) восстанавливать, реставрировать (напр картину) rinnovare nel pensiero -- восстановить в памяти rinnovare il ricordo di qc -- вспомнить что-л 4) ремонтировать rinnovarsi повторяться speriamo che questo non si rinnovi -- будем надеяться, что это не повторится -
13 rinnovare
rinnovare (-òvo) vt 1) обновлять, заменять новым rinnovare il guardaroba — обновить гардероб rinnovare l'aria nella stanza — проветрить комнату rinnovare lo spettacolo — заменить спектакль ( новым) 2) возобновлять, начинать снова, повторять rinnovare il contratto — возобновить договор rinnovare il tentativo — возобновить попытку voglio rinnovarti le mie scuse — хочу ещё раз перед тобой извиниться <ещё раз, снова тебя поблагодарить> 3) восстанавливать, реставрировать ( напр картину) rinnovare nel pensiero — восстановить в памяти rinnovare il ricordo di qc — вспомнить что-л 4) ремонтировать rinnovarsi повторяться speriamo che questo non si rinnovi — будем надеяться, что это не повторится -
14 возобновляться
несов.см. возобновиться* * *vgener. ripieno, riprendere, ricominciare, rinnovarsi, riprendersi, riaprirsi, rincominciare -
15 обновляться
-
16 повторяться
1) см. повториться2) (повторить ранее сказанное, сделанное) ripetersiпериодически повторя́ться — ricorrere / ripetersi ripetutamente / periodicamente
оратор повторя́ется — l'oratore si ripete
* * *vgener. rinnovarsi, ripetersi, tornare -
17 rigenerare
regenerate* * *rigenerare v.tr.1 to regenerate (anche biol.)2 (fig.) to regenerate; to revitalize, to reinvigorate: la vacanza mi ha rigenerato, the holiday has revitalized me; un farmaco che rigenera le forze, a reinvigorating medicine; la grazia di Dio lo ha rigenerato, God's grace has regenerated him3 ( riparare) to repair; ( uno pneumatico) to retreat: rigenerare un ammortizzatore, to repair a shock absorber4 (chim.) to regenerate; to reclaim: rigenerare la cellulosa, to regenerate cellulose; rigenerare la gomma, to reclaim rubber.◘ rigenerarsi v.intr.pron.1 (biol.) to regenerate* * *[ridʒene'rare]1. vtgomma rigenerata — retread, remould, recap
2. vip (rigenerarsi)(gen) to regenerate, (ramo, tumore) to regenerate, grow again* * *[ridʒene'rare] 1.verbo transitivo1) to regenerate (anche biol. chim.)2) tecn. to retread, to remould BE, to remold AE [ pneumatico]2.verbo pronominale rigenerarsi1) biol. to regenerate2) fig. [ persona] to regain one's forces* * *rigenerare/ridʒene'rare/ [1]1 to regenerate (anche biol. chim.)II rigenerarsi verbo pronominale1 biol. to regenerate2 fig. [ persona] to regain one's forces. -
18 rinascere
rinascere v.intr. (pres.ind. rinàsco, rinàsci; p.rem. rinàcqui; p.p. rinàto; aus. essere) 1. renaître. 2. ( rigermogliare) repousser (aus. avoir). 3. ( fig) (risorgere, rinnovarsi) renaître, revivre (aus. avoir): sentì rinascere la speranza il sentit renaître l'espoir. 4. ( colloq) ( sentirsi sollevato) renaître, revivre (aus. avoir): mi sentii rinascere je me sentis renaître. 5. (rif. al sole e sim.) revenir, réapparaître (aus. avoir/être). -
19 rinnovare
rinnovare v. ( rinnòvo) I. tr. 1. ( rendere nuovo) renouveler, rénover, restaurer: rinnovare la facciata di un palazzo restaurer la façade d'un immeuble. 2. ( fare di nuovo) renouveler, réitérer: rinnovare una promessa réitérer une promesse; rinnovare l'abbonamento a un giornale renouveler l'abonnement à un journal. 3. ( sostituire il vecchio col nuovo) renouveler, changer, remplacer: rinnovare la tappezzeria di una poltrona changer la tapisserie d'un fauteuil. 4. ( fig) (migliorare, riformare) réformer: rinnovare la società réformer la société. 5. ( fig) ( aumentare) raviver: rinnovare il dolore raviver la douleur. II. prnl. rinnovarsi 1. ( diventare nuovo) se renouveler. 2. ( modernizzarsi) se moderniser. 3. ( ripetersi) se renouveler, se répéter, se reproduire: spero che l'inconveniente non si rinnovi j'espère que cet inconvénient ne se renouvellera pas. -
20 përtëritem
ravvivare, riprendersi, rinnovarsiDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > përtëritem
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rinnovarsi — rin·no·vàr·si v.pronom.intr. (io mi rinnòvo) CO 1. diventare nuovo o come nuovo | fig., di qcn., rimettersi in salute, in forze: durante le vacanze mi sono rinnovato; migliorare moralmente, spiritualmente, ecc. | di qcs., subire un processo di… … Dizionario italiano
rinnovellare — (ant. rinovellare) [dal lat. tardo renovellare (der. di novellus novello , col pref. re ), raccostato a innovare, rinnovare ] (io rinnovèllo, ecc.), lett. ■ v. tr. 1. a. [rendere più nuova una cosa ormai vecchia, non adatta alle esigenze del… … Enciclopedia Italiana
rigenerarsi — ri·ge·ne·ràr·si v.pronom.intr. (io mi rigènero) 1. BU generarsi di nuovo | fig., di qcn., riacquistare le forze, ristorarsi nel corpo o nello spirito 2. CO fig., nella religione cattolica, nascere a nuova vita nel segno della grazia: rigenerarsi… … Dizionario italiano
aggiornarsi — 1ag·gior·nàr·si v.pronom.intr. (io mi aggiórno) CO 1a. tenersi al corrente, informarsi: devo aggiornarmi sulle nuove pubblicazioni 1b. rinnovarsi, modernizzarsi: il tuo modo di vestire non è più attuale, aggiornati! Sinonimi: ammodernarsi,… … Dizionario italiano
ammodernarsi — am·mo·der·nàr·si v.pronom.intr. (io mi ammodèrno) CO aggiornarsi, rinnovarsi in base agli usi moderni … Dizionario italiano
attualizzarsi — at·tu·a·liz·zàr·si v.pronom.intr. 1. CO modernizzarsi; rinnovarsi 2. TS filos. divenire attuale, acquistare attualità … Dizionario italiano
cambiare — cam·bià·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., sostituire una cosa o una persona con un altra; scegliere qcs. di diverso rispetto a prima: cambiare macchina, cambiare arredamento, cambiare lavoro, cambiare fidanzato, se il regalo non ti piace puoi… … Dizionario italiano
innovarsi — in·no·vàr·si v.pronom.intr. (io mi innòvo) 1. BU rinnovarsi 2. LE spec. di pianta, assumere un aspetto nuovo, mutarsi: men che di rose e più che di viole | colore aprendo, s innovò la pianta (Dante) … Dizionario italiano
rallignarsi — ral·li·gnàr·si v.pronom.intr. 1. LE allignare nuovamente, rinascere: quando in Bologna un Fabbro si ralligna? (Dante) | BU lett., fig., ritornare all antico vigore; rinnovarsi 2. LE ripopolarsi di alberi: quel terren si rinselva e si ralligna… … Dizionario italiano
reinventarsi — re·in·ven·tàr·si v.pronom.intr. (io mi reinvènto) CO reinventare se stessi, rinnovarsi: è un attore che sa reinventarsi … Dizionario italiano
rimettersi — ri·mét·ter·si v.pronom.intr. e tr. (io mi rimétto) CO 1. v.pronom.intr., mettersi di nuovo in una determinata posizione o luogo: rimettersi in fila, rimettersi seduti Sinonimi: ridisporsi, rificcarsi. 2. v.pronom.tr., indossare nuovamente:… … Dizionario italiano